100-amaz | ambro-behaj | behal-ceger | cegje-deszk | dez-elfar | elfed-emlek | emlit-fejez | fejle-folot | folol-golf | golta-hango | hangs-hitia | hitsz-iskol | islan-karmo | karol-ki-ki | kiada-koszo | kotel-lanya | lanyh-lovat | loyal-megje | megjo-mesz- | mesza-nappa | napre-ossze | osszh-penzu | penzv-rende | rendi-sort | sotet-szenv | szenz-tajai | tajar-terii | terit-tudog | tudoh-valla | vallj-vilag | villa-zuzzu
Rész, fejezet
2503 1, 14| rózsaszínű ujjas s a csizmákat elfedő pantalló. Föl sem tűnik,
2504 1, 4 | régi barátaim?... Hamarabb elfeledném a saját nevemet, ámbátor
2505 2, 3 | olvastam, és sohasem fogom elfeledni...~Beszélt aztán arról,
2506 1, 4 | szólalt meg Frascolin.~- Hogy elfeledtem-e, kedves és immár régi barátaim?...
2507 1, 11| szigeten, a természet szépsége elfeledtette velük az út fáradalmait.~
2508 1, 8 | művészeket, és nem fogjuk soha elfelejteni, hogy önök voltak az első
2509 2, 5 | kétszáz ember is kényelmesen elfért a födélzetükön; nos, hát
2510 2, 1 | hogy a kormányzó nevében elfogadjam - felelte a révkapitány -,
2511 1, 12| hozott nevek közül Tuamotou-t elfogadta, mindazonáltal maradjunk
2512 1, 7 | nekik másutt. Belefáradnak, elfogja az unalom, hiányát érzik
2513 1, 11| ellentengernagy Franciaország nevében elfoglalta a szigetcsoportot. Két-háromezer
2514 1, 2 | helyezték hangszereiket, elfoglalták a hátsó üléseket, maga az
2515 1, 5 | tettre vetemednék, tüstént elfognák az imposztort, elítélnék,
2516 2, 9 | behatolt a banánerdőbe, ott elfogták, és a jó Isten tudja, hova
2517 2, 10| iránt érzett igazságtalan elfogultságának a jege mintha olvadoznék...~
2518 2, 10| mindig abban a régi oktalan elfogultságban leledzett Standard-Island
2519 1, 8 | embernek látszott, aki józan, elfogultságtól mentes, és elbizakodottságra
2520 2, 2 | Tartózkodásuk, hímezetlen elfogultságuk, bájos egyszerűségük és
2521 1, 4 | lukulluszi ebéd nem tett annyira elfogulttá, mint társait, gyanakodva
2522 1, 14| lehetett a gyökere). Ha elgondoljuk ráadásul: minő kaleidoszkópszerű
2523 2, 14| a talpuk alatt! És mégis elgondolták, milyen sokáig fennmaradt
2524 1, 2 | közepén; Istentől-embertől elhagyatott falu, két mérföldnyire a
2525 2, 12| úszó szigetet minden lakója elhagyja?... Akkor majd csődbe jut...
2526 2, 13| egyetlen tagja sem merészkedett elhagyni lakását; oda száműzte őket
2527 1, 1 | Dél-Kaliforniának egyik elhagyott országútján (ha ugyan egyáltalán
2528 2, 10| és Tauna-szigetet délen elhagyva, egyenesen Erromangónak
2529 1, 10| Sancorangót jobbkéz felől elhagyván, mintegy öt mérföldre közeledett
2530 2, 10| szigetecske mellett ügyesen elhajóztak, és Tauna-szigetet délen
2531 2, 6 | akart volna kikötni... Csak elhalad talán?... Aztán nemsokára
2532 2, 8 | Standard-Island nyugodtan elhaladhatott fölötte. A víz mélységét
2533 2, 4 | Standard-Islandtől. Nos, vajon elhaladnak-e az úszó sziget mellett,
2534 2, 1 | kábelnyi távolságon fognak elhaladni Standard-Island mellett.~
2535 2, 6 | Talán a tegnap este elhaladó gőzhajóról?... Vajon az
2536 1, 6 | is, nincs is. A mellettük elhaladók egyike-másika megnézte őket,
2537 2, 2 | délelőtt Simcöe tengernagy elhaladt Nun-tua, Samusu és Salafuta
2538 2, 2 | a legtisztességesebbek.~Elhaladván Savaï mellett, élvezhették
2539 2, 4 | kétszáz kilométernyire is elhallatszott.~1883 augusztus havában
2540 1, 7 | történt. Azt sem szabad elhallgatnunk, hogy a két újság nem kapott
2541 1, 6 | őt.~Amint egy pillanatra elhallgatott, hogy lélegzetet vegyen,
2542 2, 10| minden rendű és rangú polgára elhalmozta részvétnyilatkozattal, mert
2543 2, 8 | gyermekeikre, azok túl korán elhalnak... - jegyezte meg Simcöe
2544 1, 6 | régecskén reggeliztek. Azért hát elhangzott a jelszó: Excelsior-szálló!
2545 1, 14| cukornád (ezt a dohány és kávé elhanyagolásával erősen kultiválják), továbbá
2546 1, 5 | fejlettsége ezt a nehézséget is elháríthatta, hiszen tudvalevőleg a gépek
2547 2, 1 | Albionról, a modern Karthágóról. Elhatározták, hogy angol hajó köszönését -
2548 1, 6 | híre-neve messze földre elhatott. A hurrák, amelyekkel művészetüknek
2549 1, 6 | művészetüknek Amerika hódolt, elhatottak a mi szigetünkre is. A Standard-Island
2550 2, 8 | egyensúly megtartására s az áruk elhelyezésére szolgálnak. Néha-néha egészen
2551 1, 6 | letelepedtek. Alighogy a gordonkás elhelyezkedett társai mellett, megindult
2552 2, 10| talpraesett pénztárosunk hűségesen elhelyezte a New York-i banknál.~A „
2553 2, 7 | Afrikába költözhetnének, ott is élhetnének ily nyugodtan. Mégiscsak
2554 2, 8 | No, abból úgy-ahogy élhetnek... akár Európában is! -
2555 1, 4 | felelte Callistus Munbar. - Elhihetik nekem, uraim, hogy ez utóbbiból
2556 2, 6 | angoloknak ez a gonosz szándéka elhihető-e, valamint azt sem állították
2557 1, 2 | vadjai? Nos hát most már elhihették, hogy a kaliforniai erdők
2558 1, 9 | pocakját.~Annyit bízvást elhihetünk, hogy a változás bámulatos
2559 2, 8 | sziget lakóinak is. Szívesen elhordják az európai viseltes ruhákat
2560 1, 6 | tudná, hogy Callistus Munbar elhozta a négy párizsi művészt.~-
2561 1, 3 | protestánsok laknak, akik ide is elhozták életrevalóságukat, a másik
2562 1, 5 | végül valaki mégiscsak elhuny természetes halállal, és
2563 2, 5 | kígyózó gyökereik messze elhúzódnak... Rengeteg nagy faóriások
2564 2, 9 | banán- és kókuszpálmafák. Elhúzódnak messze-messze egészen a
2565 2, 12| két család kezdett újra elidegenedni egymástól. Egyedül csak
2566 1, 5 | Standard-Island alsó végén élik fényűző életüket!... Ennek
2567 2, 11| gőzhajóra szállították mindet, s elindították a Magdolna-öböl felé, hogy
2568 2, 2 | nem hallott effélét.~Az elindulás előtt való este művészeink
2569 1, 9 | amely a Standard-Island elindulásakor elhagyta a kikötőt, és folyton
2570 2, 10| Gazdacsere~Standard-Island elindulásának napját február 2-ra állapították
2571 1, 14| tengernagy kiadta a parancsot az elindulásra. Újra megdördültek az ágyúk,
2572 1, 9 | foglal el.~A párizsi művészek elindulásuk óta megismerkedtek és megbarátkoztak
2573 1, 4 | halászbárka, amelyek nemsokára elindulnak a nyílt tengerre.~Frascolin
2574 2, 5 | Standard-Islandre?~Másnap szándékoztak elindulni a nábobok.~Délután még részt
2575 2, 5 | utoljára kikötni.~Vadaótól elindulva, két napon át igen változatos
2576 1, 7 | kellemetlen dolog tapintatos elintézése nagyon megörvendeztette
2577 1, 8 | volt, akik a városi ügyek elintézésében támogatták, azonkívül akadt
2578 1, 6 | lenyelte a mérgét. Majd elintézi a városi hatóság! Minthogy
2579 2, 8 | A hozomány-kérdést hamar elintézték. Ez is, az is kétszáz-kétszáz
2580 1, 13| ilyetén módon lett volna elintézve. Kétséget sem szenved: holmi
2581 2, 4 | szavaiban, Cyrus Bikerstaff is elismerte, de ő egymaga nem
2582 1, 12| korall-öv védi meg, amelynek - Élisée Reclus szerint - ötvenhat
2583 1, 8 | sunkban üdvözölhetjük!... Elismerem, főintendánsunk nem a legillendőbben
2584 1, 2 | őszinte hálával tartozunk elismeréséért! Ha a második darab a füle
2585 1, 14| ha beszéltek, jókedvük, elismerésre méltó bátorságuk és testük
2586 2, 14| ennél hízelgőbb és kedvesebb elismerést? Ilyen udvariasságért az
2587 2, 3 | inkább, és ha Isten létezését elismerjük... Mozart a zene istene!~
2588 1, 8 | teljességgel nem akarta elismerni, hogy mindez bámulatra méltó;
2589 1, 1 | személyiségük általános elismertségnek örvendett, és főleg
2590 1, 1 | tapasztalatnak igazságát bizonyára elismerte volna az a négy művész,
2591 1, 5 | elfognák az imposztort, elítélnék, és haladéktalanul kitennék
2592 2, 13| ember csaknem kénytelen elítélni ilyen körülmények közt Standard-Islandet,
2593 1, 5 | összeillesztették. Üvegfúvó eljárással készített, kocka alakú palackokra
2594 1, 8 | húzott teknő szerepét kell eljátszania.~- Aztán különben - szokta
2595 1, 12| mióta Anaa a katasztrófa óta eljátszotta kis játékát. A helytartósági
2596 2, 12| Tankerdon és Dy Coverley eljegyzése végképp felbomlott...~Hiába
2597 1, 4 | jöttek, hogy gond nélkül éljenek úgy, amint sem az Ó-, sem
2598 1, 8 | megvetéssel fogadta ezt a barbár éljenzést.~- Ugyan mit is kívánhatna
2599 1, 2 | Mert te akartad, hogy eljöjjünk!... Úgy bizony!...~- Akkor,
2600 1, 2 | reménykedett, hogy szárazon eljut Freschalba.~Mindazonáltal
2601 1, 9 | mély a víz, hogy a csónakok eljuthassanak a kikötőbe s kiköthessenek
2602 2, 11| talán?!... Csakhogy vajon eljuthatnak-e oda?!... Talán a kikötőkben?!...
2603 1, 12| sziget páncélmelle közt. Eljutott a Csendes-óceánnak arra
2604 2, 4 | rakományáért fizetendő összeget eljuttatja az admirálishoz?~Hogyan
2605 1, 5 | A részvényeket csakhamar elkapkodták, olyan rengeteg vagyon uraivá
2606 1, 6 | meredtek, látván, amire elkészülve éppenséggel nem
2607 1, 1 | Volna, egy-két korty pálinka elkelne, ha maradt valami az urak
2608 1, 4 | 4. Az elképedt kvartett~Tizenegy órakor,
2609 2, 1 | sem húzták fel.~Könnyen elképzelhetjük, hogy milyen hangon beszéltek
2610 1, 10| nyúlványaik vannak.~Ha az ember elképzelné, hogy a tenger medre hirtelen
2611 2, 9 | Rémület fogta el őket, amikor elképzelték, hogy milyen sors vár rá
2612 1, 10| adott.~Pinchinat nyomban elkeresztelte őt a „Forró égöv Larousse”-
2613 1, 13| hasonlatot, hogy Tahitit nyomban elkeresztelték a „Forró égöv korsójá”-nak.~
2614 1, 4 | sorakoztak itt; a korláttal elkerített helyeken körbe ültetve facsoportokat
2615 1, 6 | az ára, egy pár cipőért elkérnek százötven frankot is!...~-
2616 1, 4 | esnem, ha bárminő apróság is elkerülné figyelmüket!... Nincs elvesztegetni
2617 2, 12| még az első sugárutat is elkerülték az ellenfelek. Milliard-City
2618 2, 8 | Pinchinat-ból újfent kitört az elkeseredés:~- A mi kormányzónk, Cyrus
2619 1, 11| hallatára. Szegények, igencsak elkeseredtek, hiszen mindenüktől megfosztotta
2620 1, 4 | konstatálnom kell, hogy elkésett...~- Nem, uraim, világért
2621 2, 8 | Meglátjátok, hogy itt is elkéstünk, s a civilizáció miatt elsatnyult
2622 1, 2 | Diegó-i hangversenyről is elkésünk! - vágta rá Pinchinat.~-
2623 1, 14| fajta gyümölcs), ízletesen elkészített ignaméval, maioréval (a
2624 1, 3 | óraláncán lógó apró csecsebecsék elkezdtek táncolni és csörömpölni.~-
2625 1, 2 | az elsőhegedűsök egyszer elkezdik...~- Szedjük gyorsabban
2626 1, 12| csak kapják magukat, és elköltöznek az úszó szigetről. Ez aztán
2627 1, 8 | vezeti őt az efféle csínyek elkövetésében, azért hát ne vegyék tőle
2628 2, 8 | nyugton alhattak. A galád tett elkövetői húzták a rövidebbet, minden
2629 1, 6 | előbb minden tőlünk telhetőt elkövetünk, hogy az életünket meghosszabbítsuk! -
2630 2, 9 | eltávolodott a társaságtól, és elkószált egy sűrű banánerdőcskébe
2631 2, 12| Akkor majd csődbe jut... elkótyavetyélik, mint holmi ódon vasholmit:
2632 1, 2 | pórul járt utasai szíves ellátást és éjjeli tanyát találnak?...
2633 2, 6 | távcsövekkel körös-körül elláthattak, sehol hajóroncsok nem úszkáltak
2634 2, 10| hogy az utazás befejezéséig ellátja hivatalát.~Eszerint Standard-Islanden
2635 1, 9 | említettük, még Amerikából is ellátogatnak ide az üdülést keresők.~
2636 1, 8 | véries szeretetben egymáshoz ellátogatnának! Pinchinat ettől az aranytól
2637 1, 6 | rendszerint idegenek szoktak ellátogatni, nemigen vették észre őket.
2638 1, 11| embereit minden szükségessel ellátták.~Most már arról esett szó,
2639 1, 12| elsatnyulásnak bizonyára hathatósan ellenállanak.~Fő iparuk a kókuszolaj-készítés,
2640 2, 4 | azért nem gondoltak semmi ellenállásra.~Eldördült a második ágyú
2641 2, 13| megkezdte a motollázást, ellenállhatatlanul a Baktérítő felé ragadta
2642 2, 4 | támadó robbanó erőnek a falak ellenállni nem bírnak. A város mindkét
2643 2, 11| bár a városbeliek hősiesen ellenálltak, végül sikerült betörniük
2644 2, 14| Standard-Islandtől, s egy ellenáram északkelet felé sodorta.
2645 1, 10| mélyebben, a víz belsejében két ellenáramlatot lehetne megfigyelni abban
2646 2, 12| sugárutat is elkerülték az ellenfelek. Milliard-City két ellentáborra
2647 2, 12| aki törte magát, hogy az ellenfeleket megbékéltesse, s akit innen
2648 2, 12| egy-kettőt el nem kaparintanak az ellenféltől.~Ekkor zseniális ötlet merült
2649 2, 12| vegyült, átmerészkedett az ellenpárti városrészbe, hogy a Coverley-palotába
2650 2, 6 | mint John Bull, a mi esküdt ellenségünk!...~- Hah! - kiáltott
2651 2, 1 | csodaszörnynek, hiszen már akkor is ellensége volt, amikor tervben megfogalmazott,
2652 1, 4 | família fejei természetesen ellenségek, ugyebár?...~- Legalábbis
2653 1, 8 | lakosok nagyobb része őt ellenségének tekintse... azontúl senki
2654 2, 1 | s a két család közt levő ellenségeskedés parancsolta, hogy így cselekedjék.~
2655 2, 12| vetélkedők közül egyiket sem ellenségévé tenni, sem különösebb barátjává,
2656 1, 12| múltkori összetűzés óta nyílt ellenségképpen álltak egymással szemközt.
2657 2, 11| kikötő felől támadt valaki az ellenségre.~Úgy van... Mintegy ezer
2658 1, 12| atollokon.~Ám van nekik egy ellenségük, amellyel művészeink is
2659 1, 11| hogy a franciák délnyugaton ellensúlyozzák.~- Van a franciáknak e szigeteken
2660 2, 8 | és ennélfogva az angolok ellenszenve Standard-Island iránt rájuk
2661 1, 7 | Standard-Island sem állhat majd ellent. A képfaragók mesteri alkotásai
2662 2, 12| ellenfelek. Milliard-City két ellentáborra szakadt. Az egyetlen, aki
2663 1, 12| pihenjenek, és gyönyörködjenek az ellentétben, amely a pázsit üde zöldje
2664 2, 2 | hogy a két család közt az ellentétek mintha napról napra mind
2665 1, 8 | Bikerstaff tapintatának, hogy az ellentéteket kiegyenlítse s háttérbe
2666 2, 2 | várost.~Csodálkoztak a kirívó ellentéten, amely első pillanatra szemükbe
2667 1, 3 | sajátszerű jelenség éles ellentétet képezett Nyugat-Amerika
2668 2, 6 | kerültek... én határozottan ellentmondok!~- De hisz akkor - kiáltott
2669 2, 12| teljesíthetem, mert egymásnak ellentmondók. Különben is legokosabb,
2670 1, 11| tettet követett-e el? Az ellenzék szidta, a kormánypárt dicsérte.
2671 1, 14| vele a franciák. Az ifjú ellovagolt a Coverley-villa környékéig.
2672 2, 8 | helyi színezet” eszerint elmarad.~A nyugatra fekvő szigetek
2673 1, 11| egészen a Fidzsi-szigetekig elmegy, mielőtt a Magdolna-öbölbe
2674 2, 3 | kapjuk a hangszereinket, elmegyünk a lakásukra, mintha hajnali
2675 2, 10| Csak úgy szikrázott az elméje.~A Tankerdon család és a
2676 2, 1 | ságát, titkon azt forgatván elméjében, hogy majdan egészen leigázza
2677 2, 2 | terveket forgatnának az elméjükben!... - jegyezte meg Pinchinat. -
2678 2, 12| okozhat; főleg mivel az elmék már amúgy is telve vannak
2679 2, 12| valami titkon forrt az elmékben. A két párt főkolomposai
2680 1, 12| magyarázta, mint a legújabb elmélet tanítja; ugyanis a Csendes-óceán
2681 1, 14| hosszas tanulmányozás és elmélkedés után. Nyilvánvaló bizonysága
2682 1, 14| embert mindig boldoggá! - elmélkedett a bölcselkedő Yvernes.~A
2683 2, 11| városháza hátsó ajtaján elmeneküljön a városházba szorult népség
2684 1, 7 | kíváncsiság berzenget, és elmennek, hadd lássák, ugyan mi örömet
2685 1, 9 | cselekedet lett volna úgy elmenni, hogy Ouaha és környékének
2686 2, 3 | is részünk volt ebben az élményben, habár kissé hátravonultunk...
2687 2, 8 | hézag leend az mindvégig úti élményeiben.~ ~
2688 1, 8 | fogja akadályozni a baj elmérgesedését.~A kvartett tagjai elbúcsúztak
2689 1, 12| Coverley közt hovatovább elmérgesedő versengés lassanként aggasztóvá
2690 2, 14| helyzet javult, és mert elmerüléstől egyelőre nem kellett félniük,
2691 1, 11| hogy minden csónak, bárka elmerülne, sőt a szigetekre is kicsapna
2692 2, 13| kérdése, hogy mikor fog végleg elmerülni...~Simcöe tengernagy szívesen
2693 2, 14| a nehézsúlyú építkezések elmerültek. A megmaradt töredékek helyzete
2694 1, 11| hatalom van túlsúlyban. Elmesélték, hogy miképp sodródtak veszélybe,
2695 1, 6 | hogy a zászló köteleit elmesse, s a lobogót levonja, mint
2696 2, 3 | tudnátok, mennyi ilyesféle elmeszikrától hemzseg a fejem!... Csak
2697 1, 2 | egy határvonal, amit józan elmével számba nem venni nagy kár
2698 1, 5 | habókos, aki pillanatnyi elmezavarában törvényellenes tettre vetemednék,
2699 2, 5 | az óra. Most már méltán elmondhatták Zorn barátjuknak,
2700 2, 11| sziget beszélni tudna, és elmondaná, mik történtek rajta, a
2701 2, 8 | tanulságos dolgokat tudott elmondani társainak, ha Viti-Levu
2702 1, 8 | tehát a forró égövhöz.~- Elmondhatjuk, hogy az úszó szigetet a
2703 1, 7 | léptek fel, túlzás nélkül elmondhatták: „Ez a közönség milliókat
2704 2, 9 | nagyon különös dolog, de hát elmondom... - szólt a kalauz. - Ennek
2705 2, 10| előkelő milliomos.~A vámőrök elmondták, hogy Standard-Islandet
2706 1, 1 | bemutassuk művészeinket, elmondván, milyenek is és hogyan hívják
2707 2, 13| hogy Standard-Islandet elmozdítsa erről a helyről.~Ha
2708 2, 13| falaira függesztett tárgyak elmozdultak helyükről, amint földrengés
2709 2, 6 | előbb mind kiirtsuk! Ha elmulasztanánk, idővel ide szoknának, elszaporodnának,
2710 1, 10| nyíratta, és bár hatvanéves elmúlt, szeme nagyon élénken csillogott.
2711 2, 9 | valóban mintha gyermekkorukat élnék még mindig.~A Rewa két folyónak
2712 1, 11| jegyezte meg:~- Bízvást elnevezhetnék „Francia-szigetcsoport”-
2713 1, 5 | szigeten, amelyet bízvást elnevezhetnénk, a Csendes-óceán gyöngyének,
2714 2, 3 | álló csillagot talál fel, elnevezik majd a nevéről!... És ott
2715 1, 13| fedezte föl 1706-ban, és elnevezte „Sagittoriá”-nak. A szigetcsoport
2716 2, 12| Tankerdon-Coverley and Co.”-nak az elnöke.~Milliard-City számos kereskedője,
2717 1, 14| császár, a francia köztársaság elnökének az asztalánál tálalhattak
2718 1, 8 | vállalat első hivatalnokát. Elnököl a városi gyűléseken, a vámilletékeket
2719 2, 6 | gyűlésteremben; a kormányzó elnökölt. Az utcákon egy lélek sem
2720 1, 10| Milliard-City ifjai mind elnyelték a szemükkel, és hogy az
2721 1, 10| bevándorolt népfajok mindinkább elnyomják. Frascolin értesüléseinek
2722 1, 2 | kényelmes ágyakban, csakhamar elnyomta őket a buzgóság, és oly
2723 1, 13| sorát látta az ember, ezek elnyúltak egészen a városig, azon
2724 2, 8 | kirojtosodott szélű nadrágokban, elnyűtt felöltőkben és színe- meg
2725 1, 7 | vannak iskolák, ahol szabad előadás folyik, ámde a gyermekek
2726 2, 10| tanulót tánc- és illemtani előadásaira.~A kvartett tagjaival kötött
2727 2, 10| bizonyult egymáshoz. A kantáta előadására külön énekkart szerveztek.
2728 1, 8 | fölkészített mindent az előadásra.~Ezenközben pedig tovább
2729 1, 2 | nem érhettek kitűnő zenei előadással, elérték az iszonyatos hangzavarral...
2730 1, 6 | azokat a darabokat kell előadniuk, amelyek Amerikában a műsorukat
2731 1, 7 | ostromolják a nyilvános előadótermeket, és ha a mai nemzedék
2732 1, 8 | kaszinóba, visszavonult az előadóterembe, és farkasszemet nézve a
2733 1, 10| jövőben.~A két pártvezér előállt, meg sem biccentették a
2734 1, 10| kinyíló erkélyre ment, amit „előbástyá”-nak neveztek el. A villamoskocsik
2735 2, 9 | a három aggódó jó barát előbbre hatolt.~Még tettek száz
2736 2, 5 | egészen. Főpapjuk a királynál előbbrevaló. Sajátságos világnézetükben
2737 1, 2 | kiszálltak egy előkelő szálló előcsarnoka előtt, ahol az amerikai
2738 1, 3 | melléképületek szegélyezték előcsarnokát, a homlokzatot gazdag architektonikus
2739 1, 7 | tekintetű nő kalapja alól előcsillantak ősz hajfürtjei.~Yvernes-nek
2740 1, 9 | holott nyugat-amerikai elődjeik valóságos istencsapásának
2741 1, 6 | egyáltalában van polgármestere vagy elöljárója. Csakugyan az volt. Éppen
2742 1, 2 | miért - talán mert amúgy is elöntötte a mérges epe -, de a szőke
2743 1, 6 | következők: 15 dollár az előétel, 20 a hal, 25 a pecsenye,
2744 2, 2 | gyümölcsöt.~A szamoai lakosság elözönlötte Pago-Pago utcáit, sürgött-forgott
2745 1, 9 | döntött. Oahu délkeleti előfokát megkerülve, az úszó sziget
2746 1, 8 | meggyőződhettek arról, hogy előfokok, földnyelvek, öblök ezen
2747 2, 1 | köszönését - ha esetleg előfordulna, bár aligha érik meg - soha
2748 2, 2 | azért forradalmak itt is előfordulnak...~- Éppen úgy, mint Európában? -
2749 1, 4 | jelezni - szólt Frascolin, előhúzva óráját -, konstatálnom kell,
2750 2, 2 | várt. És ennek a gonosz kéz előidézte katasztrófának Szárol kapitány
2751 1, 8 | senki. Ez alkalommal az előírt recept szerint csupa Mozart-,
2752 2, 8 | Ez mindenesetre annak az előjele, hogy a népfaj hovatovább
2753 2, 3 | lemondanak mindennemű királyi előjogokról és igényekről. Őfelségeiknek
2754 1, 14| kormányzó előterjesztette az előkelők tanácsában, s ott természetesen
2755 1, 12| gyöngyöt eladják Milliard-City előkelőinek. A dúsgazdag milliomosok
2756 2, 4 | Bikerstaff meghívta a sziget előkelőit, és a két városrész leggazdagabb
2757 1, 9 | Tankerdon családok, meg a város előkelőségei naponta átkeltek a kikötőbe
2758 1, 7 | Standard-Island-társaság előkelőségeiből alakult tanács megállapította
2759 2, 8 | mindennap azokról a nagyszerű előkészületekről, amelyek az ifjú pár lakodalmát
2760 1, 5 | és megtér őseihez minden élőkörök útján, visszaadja lelkét
2761 1, 12| sok van efféle a szigeten. Előlábaik ollója olyan erős, hogy
2762 1, 6 | fizetendő?...~- Negyedévenként előleges részletekben... Íme, itt
2763 2, 5 | kért, és otthon maradt.~- Elolvadnék útközben! - pihegte.~- Sebaj,
2764 1, 7 | nyomták a betűket. Ha az ember elolvasta, rögtön meg is ette reggeli
2765 1, 6 | Aláírjuk, anélkül, hogy elolvastuk volna?! - kérdezte a második
2766 1, 14| győződjék meg bárki erről, elolvasván a „menü”-t, amelyet Callistus
2767 1, 12| Éjjelenként szoktak odúikból előmászkálni, fölszedegetik a lehullott
2768 1, 11| Ennek a szigetnek nagy előnyére válnék, ha nem lenne olyan
2769 1, 5 | nábobjainak mindazokat az előnyöket biztosítsa, amelyek a föld
2770 1, 2 | nem is beszélve azokról az előnyökről, amelyekben ez az előzékeny
2771 1, 4 | készülék, pompás és fölöttébb előnyös módja az esőteremtésnek.
2772 2, 11| riadtak vissza. Annyiban előnyre tettek szert, hogy váratlanul
2773 2, 7 | hogy megtöltse a puskáját, előrántotta övéből vadászkését, és segítségére
2774 1, 7 | nem nyílt meg. Ez azonban előreláthatólag nem marad így, mert a selejtes
2775 1, 12| a meleg égalj még jobban elősegítette mindezt.~- És ki tudja:
2776 1, 6 | vérkeringést. A szívműködést elősegítik, a lélegzést könnyítik,
2777 2, 11| és katonák meg a polgárok elősiettek a városházából, és utánavetették
2778 1, 10| legkedvezőbb megoldásnak.~A tömeg eloszlott a térről, és mivel a villamoskocsik
2779 1, 4 | ilyen pontos és arányosan elosztott!...~A sínpár éppen a tenger
2780 1, 14| kormányzónak, a kormányzó előterjesztette az előkelők tanácsában,
2781 2, 9 | fogyatékos öltözékben áll előtted, mint most jómagam!...
2782 2, 5 | odább ment volna nyugatnak, előtűnt volna a nakualofai királyi
2783 2, 7 | A többiek, vagy húszan, előugrottak, éppen a kvartett tagjai
2784 2, 3 | Sébastien Zorn és társai elővették hangszereiket, s az elektromos
2785 1, 14| visszapillantott a fák körül elővillanó fehér lakra, és sebes vágtatással
2786 2, 14| fordították, hogy a raktárakból elővonszolt nehéz vasláncokkal összekapcsolták
2787 1, 7 | kívánságaikat, hogysem kifejezik. Előzékenyebb főintendánst kívánva sem
2788 1, 8 | jólesett ez az igazi francia előzékenység. Hanem azért a királyi pár
2789 1, 12| hivatalnokok és alkalmazottak csupa előzékenységből állanak? Ugyan van-e a világon
2790 1, 2 | egyetlen szavára kitüntető előzékenységgel fogadták őket. Rögtön pa
2791 1, 8 | Milliard-Citybe kerültek. Olyan előzékenységre számíthatnak itt, ami párját
2792 1, 5 | obszervatórium észleléseinek előzetes latbavetése után állapítják
2793 2, 7 | ángliusoknak ezt a galád tettét.~Az előzmények után nem csodálkozhatunk,
2794 1, 1 | vagy amint ő szokta mondani elpusztíthatatlan humorral: „teljesen berendezett
2795 2, 11| hogy a parkot és mezőséget elpusztítják; igaz, attól is méltán tarthattak,
2796 2, 13| készülékek robbanása mindent elpusztított, két gépész és hat fűtő
2797 1, 12| szigetet 1878-ban egy ciklon elpusztította, emiatt Fakaravába kellett
2798 2, 4 | havában a Karakatoa kitörései elpusztították Jáva- és Szumátra-szigetek
2799 2, 13| egyik szűrőkészülék ugyan elpusztult, de ép a másik, ez a vízszükséglet
2800 2, 2 | lemészárolják, kincseiket elrabolják. Ennek az iszonyú tervnek
2801 2, 2 | oldja meg a csomót... A ló elragadja a hősnőt... a kocsi felfordul...~-
2802 1, 14| kedvük szerint alakultak. Elragadó kép! És íme, Sébastien Zorn
2803 1, 14| ilyen tündérvölgybe? Ennél elragadóbb vidéket képzelni sem lehetne!...~
2804 1, 8 | Frascolinból sem igen tört ki az elragadtatás, de a rajongó természetű
2805 1, 2 | kivette részét az amerikaiak elragadtatásából...~Frascolin szükségesnek
2806 2, 3 | királyi pár szemmel látható elragadtatással, áhítattal hallgatta.~Erre
2807 2, 5 | ujjongtak a csodálkozástól és elragadtatástól ennek a szokatlan, idegen
2808 2, 11| tóduló vadak, rablási vágytól elragadtatva, elszélednek mindenfelé,
2809 2, 8 | nem áztatják vízben, hanem elrágják, s aztán egy vizesdézsába
2810 1, 2 | tíz ember is kényelmesen elrejtőzhetik!... Vajon itt nem csattan-e
2811 2, 9 | mintegy virágkosárban félig elrejtőzve bukkant elő. Sem itt, sem
2812 2, 13| szól-e?~A tengernagy által elrendelt vizsgálat eredménye a következő
2813 1, 5 | ügyosztályok, a lehető legésszerűbb elrendezésben, az ügyfelek meg a tisztvise
2814 1, 5 | utcáknak meg a körutaknak az elrendezését, és elkészültek a szükséges
2815 2, 14| parti kikötő szűrőkészüléke elromlott, az egyik víztartóban mindazonáltal
2816 1, 4 | másikat...~- Tisztességesen elrontja vele a gyomrát! - fűzte
2817 2, 1 | szép Dy lesütötte a szemét, elsápadt, s igyekezett a beszélgetésnek
2818 1, 12| Csendes-óceán lakóit fenyegető elsatnyulásnak bizonyára hathatósan ellenállanak.~
2819 2, 8 | elkéstünk, s a civilizáció miatt elsatnyult fidzsibeliek ma már annyira
2820 1, 11| egy szálig.~1842. május elsején a Csendes-óceán francia
2821 2, 4 | fordul a helyzet, akkor majd elseprik a lecsapódó piszkot, és
2822 1, 14| semmi oka arra, hogy eddig elsétálgasson Papeete másik feléről. És
2823 2, 5 | szégyenére.~Este a kis társaság elsétált a faluba, el egészen a Tui-Tonga
2824 1, 12| kedvük tartja odamenni.~Az első-, második és a mélyhegedűsnek
2825 1, 10| csillagsugáros trópikus égbolt elsötétülhet, úgy tűnt fel, mintha a
2826 2, 4 | megvalósulna.~Délben az ég egészen elsötétült. Az emberek elhagyták lakásaikat,
2827 1, 2 | gordonkás. - Ha ezek az elsőhegedűsök egyszer elkezdik...~- Szedjük
2828 1, 2 | oka bőségesen -, szidta az elsőhegedűst, amiért megbámulta a levegőégen
2829 1, 9 | zokon rajongó természetű elsőhegedűsünktől e sajátságos világnézetet.
2830 2, 7 | A városházára futók közt elsőként Nat Coverley és mellette
2831 1, 11| tévesztette a Csendes-óceánon. Elsőrendű hajók volnának: „Nuka-Hiva”
2832 1, 14| Coverleynét illeti-e meg az elsőség? Cyrus Bikerstaff bizonyára
2833 2, 13| Coverley nem vetélkedett az elsőségért. A két kormányzó indítványára
2834 2, 10| a föld jókora területen elsüllyed, miért ne szállhatna alább
2835 1, 7 | sem búsulna, ha hirtelen elsüllyedne. A németeket nagyon hidegen
2836 2, 14| tartaniuk. Mindaz, amit a ciklon elsüllyeszthetett: Milliard-City monumentális
2837 1, 10| immár senkinek, hogy az ágyú elsütése fölött versengjen, és ágyúlövéssel
2838 1, 10| azt a boldog embert, aki elsüti majd az ágyút, megnyomván
2839 1, 10| Rammsporn-ütegnél egy ágyút kell majd elsütniük. Az üteget villanydrót kötötte
2840 1, 2 | nem csattan-e a fülükbe elsütött revolver durranása, vagy
2841 2, 9 | jutott eszedbe, hogy tőlünk elszakadj?!...~- Már akár boldogtalan,
2842 1, 2 | énjének a felétől kellene elszakadnia!... És mégis, úgy kellett
2843 2, 11| szüksége volna, ha Ausztráliát elszakítanák a Foreign Office-tól.~Az
2844 2, 10| Egyesült Államok testének egyik elszakított tagja. Holmi bukásféle nem
2845 2, 5 | odaugrott, kikapta a kezéből és elszaladt, miközben ezt a szót óbégatta:~-
2846 2, 2 | el a kérdést: a malájokat elszállíthatja Standard-Island az Új-Hebridákig.~
2847 1, 12| árnyékvilágnak. A gőzhajók elszállították hűlt tetemét a távoli Magdolna-öbölbe,
2848 2, 8 | meghonosításuk óta bámulatosan elszaporították. Ezekből kiviláglik, hogy
2849 2, 6 | a mérges kígyók mennyire elszaporodtak...~Hubley Harcourt úrnak
2850 2, 11| rablási vágytól elragadtatva, elszélednek mindenfelé, s akkor
2851 2, 13| mégpedig rögtön!... A lakosság elszéledt a mezőkön: egyik része a
2852 2, 12| idő alatt elvégeztek. Az elszenvedett károkat viszonylag könnyen
2853 1, 6 | tetején, az emberiségtől elszigetelten rostokoltak.~A csalódás
2854 2, 1 | panaszkodjék. A világtól sincsenek elszigetelve, mert hiszen rendes a postaközlekedés
2855 2, 6 | harmadszor is az előkelőségek elszörnyedő kiáltása.~Amikor először
2856 2, 6 | szót Tankerdon úr. - Kissé elszoktam ugyan már a puskától, de
2857 2, 12| városháztéren.~Azonkívül még egy elszomorító hír is szájról szájra járt:
2858 2, 5 | Széppé teszik a szigeten elszórt falvakat a narancsligetek,
2859 2, 4 | célpont... Könnyűszerrel eltalálható... Milyen sorsra jutnak
2860 1, 2 | szükségük, hogy a fogásokat eltalálják a gordonka és a három hegedű
2861 2, 9 | semmi áron sem lehetett eltántorítani őket szándékuktól. A kalauz
2862 2, 12| az állásra.~Néhány napig eltartottak a föltétlenül szükséges
2863 2, 9 | törődve az intésekkel, kissé eltávolodott a társaságtól, és elkószált
2864 2, 14| Őfelségét”, ám szerencsére eltekintett ettől, mert nagyon szaggatta
2865 2, 10| nem számíthattak előre - eltemette. A társulat igazgatósága
2866 1, 5 | séta, itt-ott ideiglenesen eltér a szokott útról, ahol a
2867 2, 9 | elkövetett a katolikus vallás elterjedése ellen. Általában meg volt
2868 2, 11| is, mert ezek itt nagyon elterjedtek.~Szemben ezzel a régóta
2869 2, 11| Szemben ezzel a régóta előre eltervezett orvtámadással - mert íme,
2870 1, 2 | Valószínűleg még inkább eltévednek... Legokosabb, ha megvárják,
2871 1, 5 | városokban nemigen lehet eltévedni, főként akkor nem, ha az
2872 2, 14| szárazföldtől olyan messzire eltévedtek, ki tudná megmondani: vajon
2873 1, 9 | a vállán. - A tengernagy eltévesztette az utat...~- Kétségkívül!... -
2874 2, 5 | ha itt-ott megpróbálják eltiltani, bizony a bennszülöttek
2875 2, 6 | áldozatkészséget, amely mindnyájukat eltöltötte, bízvást remélhették, hogy
2876 2, 3 | voltak biz ők, annál inkább eltörpültek a Gouldok, Vanderbiltek,
2877 1, 1 | amikor a kocsi első tengelye eltört, lehempergett a magas bakról.
2878 2, 6 | paloták és házak kapuit eltorlaszolták, a kereskedők becsukták
2879 1, 9 | ábrándjaik abban az arányban eltünedeztek. Azt hitték, hogy valaki
2880 2, 11| Sandwich-szigeteken tartózkodtak, eltüntették a véres harc minden nyomát.~
2881 1, 14| lakra, és sebes vágtatással elügetett. Miért is okvetetlenkedik
2882 1, 1 | nem gondoltak arra, hogy élükre rakják a dollárokat. Kalandokkal
2883 1, 9 | obszervatóriumba, és néha órák hosszáig elüldögéltek a torony sík-fedelén. Így
2884 1, 4 | párizsi uraimék... Egyszer élünk csak... Megérkezésüket csak
2885 1, 1 | de egymástól mégis élesen elütő típusokat; szíves engedelmével
2886 2, 12| akit innen is, onnan is elutasítottak: a kétségbeesett
2887 1, 3 | a városszemlének, és ha elutazásuk percében tudják is meg a
2888 2, 3 | csomagolta a vagyonát, és elutazott országából, mint akármely
2889 1, 13| összevesztek, a katolikusokat elűzték, de később a francia expedíció
2890 2, 12| Bármiként történnék is, az elvakultak nem mérlegelték, hogy milyen
2891 2, 14| ötven mérföldnyi utat, amely elválasztja őket Új-Zélandtól. Élelmiszer
2892 2, 10| amelyek február 27-től elválasztotta őket. Csak azt sajnálták,
2893 2, 4 | kérdezteti, hogy hajlandó-e elvállalni a felelősséget a vállalat
2894 2, 11| Barnumnak a vére folyt, és elvárhatjuk, hogy ilyen ősnek az ivadéka
2895 2, 13| küzdő csőcseléke, holott elvárhatnánk, hogy okosabb és türelmesebb
2896 1, 12| következtében az ember elvárhatta volna, hogy néhány év alatt
2897 1, 10| fejüket egymás előtt.~- Elvárom, uram - kezdte a szót Jem
2898 1, 2 | méltó Endümiónnak!...~- Elvégezted-e már istenítő felfohászkodásodat? -
2899 1, 3 | helyről hozatjuk őket; ha elvégezték a munkájukat, ismét hazamennek...
2900 1, 14| megbámulják. Negyvennyolc óráig elvegyültek az uniformisok a milliomosok
2901 2, 10| vagy nem... a többit majd elvégzi a csődtömeggondnok.~A gyűlés
2902 2, 5 | urat szilárd agglegényi elveitől, sem itt, sem másutt nem
2903 1, 14| barátai s visszahúzódva élvén a harminckettedik sugárúton
2904 2, 14| odalett, és vele együtt elveszett az az irtózatosan nagy összeg,
2905 2, 7 | Fölemelték. A vidám fiú elvesztette az eszméletét, de nemsokára
2906 2, 13| ha pedig Standard-Island elveszti az egyensúlyát, akkor csak
2907 1, 5 | És ha mégis akadna olyan elvetemült habókos, aki pillanatnyi
2908 2, 5 | Pinchinat szerint néha elvétve, taktusra is - ütögetnek:
2909 1, 2 | soha módja, hogy ily nagy élvezetben részesüljenek, s annyi bizonyos,
2910 1, 11| szeszes italok mértéktelen élvezete, no meg, miért leplezgetnők,
2911 2, 6 | nagy érdeklődés. Sem a zene élvezetébe, sem a tapsba nem fáradtak
2912 1, 6 | szobrászatot, zenét, szóval a műélvezeteket illeti. Minthogy most már
2913 2, 3 | legszükségesebbre telt, és a fölösleges élvezetekről le kellett mondaniuk. A
2914 2, 10| szoktak egészen le az emberhús élvezetéről. Ha hihetünk nekik, hogy
2915 2, 3 | olyan közelről, ahonnan még élvezetesebb...~A király leültette vendégeit,
2916 1, 1 | szóval ki nem fejezhető élvezetét. Összetanakodtak, és két
2917 1, 12| rabja lett ennek a ritka élvezetnek. Nagyszerű életük volt a
2918 2, 9 | A kalauz hajlandó volt elvezetni őket, de kikötötte, hogy
2919 1, 8 | hogy gazdagságukat nyugton élvezhessék, ámde a balpártiaknak üzleti
2920 1, 4 | obszervatórium tornyáról élvezhetik az igézetes képet.~- Eszerint
2921 1, 4 | dúsak, táplálók, de nehezen élvezhetők. Megállapították: a marha-
2922 2, 12| még Standard-Islanden sem élvezhettek zavartalanul. Meglehet,
2923 1, 7 | vagy telefon útján akarná élvezni, hanem tapsból, üdvrikoltozásból
2924 1, 10| volt, hogy szép békességben élvezze gazdagságát - nem is árult
2925 1, 11| szenvedett maláj kets embereivel: elviheti-e őket a Fidzsi-szigetekig,
2926 1, 11| Hebridákra juthassunk. Ha odáig elvinnének minket...~- Nem ígérhetem
2927 1, 11| igazgatóságot. Ha beleegyeznek, elvisszük önöket a Fidzsi-szigetekre.~
2928 2, 1 | Standard-Islanden, nos hát elviszik majd külföldre: Francia-,
2929 1, 10| azt tőlem itt nyilvánosan elvitassák...~- Én is ugyanezt teszem...~-
2930 1, 10| Tankerdon -, hogy nem fogja tőle elvitatni azt a szerencsét, miszerint...~-
2931 2, 14| lóerejű jobb parti rész elvontat mindnyájunkat Új-Zélandba.~
2932 2, 1 | közlekedést.~Az angol hajók elvonultak olyaténképpen, mint holmi
2933 1, 12| chicagói nagykereskedő és elvtársai egy óriási áruház létesítésén
2934 1, 12| álltak egymással szemközt. Elvtársaik hasonlóképpen cselekedtek.
2935 1, 10| vágyódott, s a bal parton lakó elvtársaival azon törte a fejét, hogy
2936 1, 7 | nagyobb részétől mintegy elzárkózik.~Ezzel azonban korántsem
2937 2, 6 | másik a várost a mezőségtől elzáró vasrács mögé menekült.~Még
2938 1, 11| lehetett, nagyon erélyes embernek látszott, a neve:
2939 1, 13| Az egészségügyi rendőrség emberei ültek rajta, a jobb
2940 1, 4 | Ennél többet a titokzatos emberből kicsikarni nem lehetett.~
2941 1, 14| ezúttal istenadta s nem embercsinálta föld és szikla kopogott...~
2942 2, 9 | Nincsenek készen az embereim... - felelte a sziget helytartója.~-
2943 1, 7 | kormányzónak s a város első embereinek. Cyrus Bikerstaff nagyon
2944 1, 6 | szólunk a Magdolna-öbölbe, embereink létrehozzák a kívánt összekötetést
2945 2, 2 | amely egyszerre gazdag emberekké teszi őket. Hallottak egyet-mást
2946 1, 1 | róluk, mint művészekről és emberekről... De hát az ember nem tarthat
2947 2, 4 | reklamációját. Szerencsére, emberélet nem esett áldozatul...~-
2948 2, 6 | kötötte, hogy mindenekfölött emberéletet kockára ne tegyenek!~- Hogy
2949 2, 1 | a szigeten sem találunk emberevőket, akkor kannibál egyáltalán
2950 2, 1 | jelenti, hogy itt okvetlenül emberevőknek kell tanyázniuk...~Pinchinat
2951 2, 9 | győződve, hogy őt becsapták az emberevőkről szóló rémhistóriákkal! Hiszen
2952 1, 9 | megtizedelte már soraikat. Emberevőt azonban hiába keresne az
2953 1, 9 | eleven vademberrel, akár emberevővel is.~- A hawaiiak emberevők
2954 1, 14| ha a Mindenható ily dicső emberfajt alkotott, miért ne helyezte
2955 2, 11| bennszülöttek igazi pápuák, az emberfajta legvadabb példányai. Főleg
2956 2, 9 | leszoktatni a „bukaló”-ról, vagyis emberhúsevésről.~- Ha önök még beljebb hatolnak
2957 2, 8 | ma is ráfanyalodnának az emberhúsra. A szelíd engedékenységet
2958 2, 9 | bizony meg-megkívánják az emberhúst, amely az ínyencek állítása
2959 1, 1 | hogy Garnerióján minden emberileg lehető hangot foghasson,
2960 1, 7 | csak veszíthet azzal, ha az emberiség nagyobb részétől mintegy
2961 1, 6 | művészei a torony tetején, az emberiségtől elszigetelten rostokoltak.~
2962 1, 5 | örökkön-örökké, már tudniillik, amíg emberkéz alkotta mű fennmaradhat.~
2963 1, 14| kibélelt kannibáloknak, akik emberpecsenyére fenték a fogukat,
2964 2, 3 | forradalom. A király közönséges emberré, az alattvalók polgárokká
2965 2, 5 | lakói.~- Vajon velünk is emberségesebben fognak itt bánni, mint a
2966 2, 2 | malájok felköltötték a nábobok emberszerető szánalmát, Standard-Island
2967 1, 12| Kérdezzük minden józan eszű embertől: vajon visszaepedhettek-e
2968 2, 11| kötelességét teljesítette emberül.~Hajnalhasadtakor már megszólaltak
2969 1, 6 | bemutatni, mielőtt az operának emel palotát. Önökre gondolt,
2970 2, 3 | udvara, földszintje és egy emelete volt, padlásszobákkal. A
2971 2, 6 | fektették a keresztvasat. Az emeleti szobák ablakain rémült arcok
2972 1, 13| vonultak végig. A második emeletről lenézve ültetvények hosszú
2973 1, 13| vulkán, méltóságteljesen emeli tar fejét az ég felé.~És
2974 1, 12| templomban egyforma készséggel emelik az istentiszteletek ünnepiességét
2975 1, 12| állt még ma is, csekély emelkedésű sánc vette körül, s a kis
2976 2, 5 | tahitiak, hanem a kezük emellett nem durvul el. Különben
2977 1, 11| mintha valaki a kalapját emelné meg illedelmesen.~A Nuka-Hiva-szigetnek
2978 2, 1 | kisasszonnyal, udvariasan kalapot emelt; a lány és anyja pedig fogadták
2979 1, 2 | jobb, hol a bal mancsát emelte föl, ide fordult, oda fordult,
2980 1, 13| épület, svájci stílusban emelték, két sorban erkélyek vonultak
2981 1, 2 | gépész mellé telepedett. Egy emeltyűt a másik oldalra fordított
2982 1, 7 | ideje, hogy fellépjenek az emelvényre.~És felléptek, jóformán
2983 2, 12| menedéket a szédülés meg émelygés ellen, mert itt kevésbé
2984 1, 4 | mintakönyveiben a kelmék. Emerre vetemények: burgonya, kelkáposzta,
2985 1, 7 | közönséget, vagy - gyorsabb emésztésre sarkallják a gyomrot. Valóságos
2986 1, 7 | helyben hatalmas kemencék tüze emésztette fel a dohányt, nikotintartalmától
2987 2, 2 | erőnkből az ő pártján állunk; emezt az angolok és németek támogatják.
2988 1, 6 | megragadta az alkalmat, és emígy szólt:~- Szép... szép, hanem
2989 1, 6 | utakon andalgott a gentry. Emitt a villamoskocsi vánkosán
2990 2, 5 | dicséretet, amellyel Reclus emlegeti. Kissé nagy rajta a hőség,
2991 1, 12| Anaaval egy napon sem lehet emlegetni. A falu - mert városnak
2992 2, 7 | a galád Albiont nemigen emlegették áldó fohásszal, azt bízvást
2993 1, 6 | Yvernes-t megszállták romantikus emlékei, s így szólt:~- Hasonlítunk
2994 2, 12| múltjára, és a király ezen emlékek hatása alatt így felelt
2995 1, 14| vendégek igen kedves délután emlékével gazdagon tértek vissza Papeetéra
2996 1, 7 | veszik célpontul.~Ennek az emlékezetes napnak a reggelén a kvartett
2997 1, 9 | mélyhegedűs nem nagy kegyelettel emlékezett meg arról a híres angol
2998 2, 3 | bolondjának is tartják, mert, emlékezhettek, hangversenyeinket a kaszinó
2999 1, 13| fel. Még most is élénken emlékeznek azokra a nehézségekre, amelyek
3000 1, 9 | Munbar tett minket lóvá!... Emlékeztek, mikor azt mondta, hogy
3001 2, 8 | föl Frascolin. - Mennyire emlékeztet ez a mi svájci Robinsonunkra!...~-
3002 1, 2 | tőle még az öreg dob is!... Emlékeztetett arra a hevenyészett zenekarra,
3003 1, 5 | kocka alakú palackokra emlékeztető téglákat is gyártottak -
3004 1, 12| lakói; mindazonáltal eléggé emlékeztettek az egyenlítői tenger lakóinak
3005 1, 9 | Csendes-óceánon, legalább minél több emlékkel térjünk haza!...~- Én még
3006 2, 2 | la France.) Van ott egy emlékkő fehér korallból, az emlékkövön
3007 2, 2 | emlékkő fehér korallból, az emlékkövön egy tábla s azon a következő
3008 2, 5 | bizonyára legkellemetlenebb emlékük az útról.~Pinchinat megjegyezte
3009 2, 6 | amelyeket az angolok hagytak ott emlékül...~Dörgő hurrák és hipek
|