100-amaz | ambro-behaj | behal-ceger | cegje-deszk | dez-elfar | elfed-emlek | emlit-fejez | fejle-folot | folol-golf | golta-hango | hangs-hitia | hitsz-iskol | islan-karmo | karol-ki-ki | kiada-koszo | kotel-lanya | lanyh-lovat | loyal-megje | megjo-mesz- | mesza-nappa | napre-ossze | osszh-penzu | penzv-rende | rendi-sort | sotet-szenv | szenz-tajai | tajar-terii | terit-tudog | tudoh-valla | vallj-vilag | villa-zuzzu
Rész, fejezet
3010 1, 3 | vesszük igénybe!... Nem is említem a kinetográfot, amely az
3011 1, 3 | legelőkelőbb családjáé. Említettem már önöknek a Jems Tankerdon
3012 2, 2 | csúszó-mászó féreg, s az emlősök közül csak a kisebb fajta
3013 1, 2 | ideálja az imádásra méltó Endümiónnak!...~- Elvégezted-e már istenítő
3014 2, 10| kantátája” - az „énekek éneke” mintájára - a Tankerdon
3015 2, 10| kantáták kantátája” - az „énekek éneke” mintájára - a Tankerdon
3016 1, 9 | madarak, amelyek sohasem énekelnek, például az Oo, a drepanis
3017 1, 14| kisasszony nagy művészettel énekelt, Yvernes tenorja s a kisasszony
3018 1, 6 | színészek, zeneművészek és énekesek alkotásai, amelyek csak
3019 1, 1 | megtöltötték; a hírneves énekeseket és színészeket, valamint
3020 1, 7 | amerikai impresszáriók, akik az énekesnőknek néha ütemenként, sőt hangjegyenként
3021 1, 6 | Újvilág valamelyik híres énekművészét hallgassa, kihalásszuk a
3022 1, 6 | visszhanggá, mint a fotográfia, az éneknek, játéknak minden árnyalatát
3023 1, 5 | forrásból merít elektromos energiát, fényt, mechanikus
3024 1, 5 | értetődik, hogy az elektromos energia, amelyet a műhelyekben fejlesztenek,
3025 2, 13| Stewart ezredesnek minden energiáját, a tiszteknek minden bátorságukat
3026 1, 5 | alakjában nyilvánvaló elektromos energiával érnek fel - mozgásba hozza
3027 2, 8 | az emberhúsra. A szelíd engedékenységet akkor bűnnek tekintették.
3028 2, 13| lakosság föltétlenül neki engedelmeskedik. Mit fog csinálni ezzel
3029 2, 1 | millió tengeri madár szállt engedély nélkül Standard-Islandre,
3030 1, 5 | a legfőbb hatóság külön engedélye szükséges, ha valakinek
3031 1, 4 | vágott közbe Frascolin. - Megengedem, hogy esőt tudnak gyártani
3032 2, 4 | utasította a révkapitányt, hogy engedje meg a partraszállást, és
3033 2, 6 | őket, de a kormányzó nem engedte meg.~A húsz-negyvenéves,
3034 2, 9 | A bennszülöttek nem is engedték volna meg, hogy partra szálljanak.
3035 1, 6 | csodálatos valamit megismertük - engesztelte őket az elsőhegedűs.~- Csak
3036 2, 8 | főhatóság alatt állnak, és ennélfogva az angolok ellenszenve Standard-Island
3037 2, 1 | Mangia (franciául manger = enni, a szó elé ebből világlik
3038 2, 3 | őfelségeik is beléptek.~Ennyiből állott a fogadási ceremónia.~
3039 2, 11| legalább kétszer-háromszor ennyien sebesültek meg. Mielőtt
3040 2, 12| borították. Teljes lehetetlenség volt megmérni a nap magasságát.
3041 1, 8 | hőmérséklet. Ha a szelek nem enyhítenék, bizony-bizony alkalmatlan
3042 1, 11| égövi, de a passzátszél enyhíti a hőséget.~Ezen az állomáson
3043 1, 7 | gyanánt; hol erősítőleg, hol enyhítőleg hatnak, a test közérzete
3044 2, 9 | vetették magukat, hogy némileg enyhítsék a helyzet komikumát.~A kalauz
3045 1, 2 | amúgy is elöntötte a mérges epe -, de a szőke Diana sehogy
3046 1, 4 | kérdezte a gordonkás, akinek epéjét e titokzatos kitérések lassanként
3047 2, 5 | cukornád-ültetvények, a banán-, eper-, kenyér- és szantálfa-erdők.
3048 1, 4 | összenézett. Bolond vagy épeszű ember áll-e előttük? Avagy
3049 1, 5 | szárazföldtől, óriási tutajt építenek, horgonyokkal egy helyhez
3050 1, 4 | ilyen óriási gyárat kellett építeniük?...~- Természetesen, hiszen
3051 2, 3 | festészet, szobrászat és építészet legcsodálatosabb remekeivel
3052 1, 5 | megfelel a legszilárdabb építészeti elem föltételeinek is.~Hozattak
3053 1, 4 | mint lelkes bámulója az építészetnek. - Igaza volt önnek, Munbar
3054 1, 14| európaiak kőalapra fából építettek nagyon kényelmes házakat.
3055 1, 8 | amikor Standard-Islandet építették. New Orleansból kitűnő ajánlólevelekkel
3056 2, 10| kantáta... a menyegzői dal... epithalamium mégsem lesz a fiatal házasok
3057 2, 5 | is erre, amikor házaikat építik. Sudár fatörzseket kókuszfa-lécekkel
3058 1, 5 | tervrajzok, attól fogva az építkezés csodával határos gyorsasággal
3059 2, 14| ágyúütegek, szóval a nehézsúlyú építkezések elmerültek. A megmaradt
3060 1, 5 | Természetes dolog, hogy e rengeteg építmény felállítására külön műhelyekről
3061 2, 5 | lassú alkotása, madreporikus építményeiket egymásra halmozva vetették
3062 1, 5 | Minden könnyű, de igen tartós építőanyagból készült. Az épületek szerkezetében
3063 1, 5 | hogy egy olyan műszigetet építsenek, amely az Egyesült Államok
3064 2, 5 | de azért mégis palotát építtetett Nu-Ofán; ha nem is palotát,
3065 1, 9 | emiatt panaszkodni tehát éppenséggel nem szabad. No, nem
3066 1, 13| homlokzatú, egyemeletes épületben gyűltek össze a sziget főbb
3067 2, 5 | a kápolnát, a kolostor épületeit, amelyeket mind a bennszülöttek
3068 2, 14| Milliard-City monumentális épületeivel, szállodáival, házaival,
3069 2, 13| Híre-nyoma sem maradt a nagyszerű épületeknek!... Mennyi szobor, remek
3070 1, 1 | szórták lábaik elé nem kevésbé épületesen csengő dollárjaikat. Zene-matinéiket
3071 1, 5 | részét, ahol a város fog épülni, amelyet éppen e célból
3072 1, 9 | tengernagy úr, vajon minket nem ér-e az a szerencse, hogy szemtanúi
3073 2, 12| gőzerővel működtek, a hajó ércfedélzete, alja meg-megreszketett
3074 1, 7 | lóerőnek felelnek meg, az ércfenékben működvén, alig okoztak némi
3075 1, 7 | tajtékozva csapkodtak a sziget ércoldalához, de Standard-Island
3076 2, 13| kamra vízzel telt meg. Az érctörzs azonban még ellenállt a
3077 1, 8 | hajónak, amely Standard-Island érctörzséhez csapódnék! No de ilyesmitől
3078 1, 10| nevezetes jelenségeiről. S ha érdekes dolgokat tudott meg
3079 1, 2 | párducok nincsenek Kalifornia erdeiben. Annál több a medve, márpedig
3080 1, 6 | finomságú pecsenyék, Kalifornia erdeiből származó vadak és főzelékek,
3081 2, 9 | banán- és kókuszpálmafák erdejéből kitűntek Naililü falvának
3082 2, 12| a tisztek szintén kevés érdeklődést tanúsítottak a kérdés
3083 2, 2 | főügynöksége. Honfitársaik üzleti érdekeit képviselik. A szigetcsoport
3084 1, 11| izék őt egyáltalában nem érdekelnék.~Szeptember 5-én Standard-Island
3085 2, 5 | fognak a tongaiak; ez elég érdekesnek ígérkezett, művészeink is
3086 2, 2 | lakója van, de semmi különös érdekessége, s ezért a kormányzó elrendelte,
3087 1, 1 | Kalandokkal teljes életüknek érdeket kölcsönzött ama bizonyosság,
3088 1, 1 | pénzkérdés egyáltalában nem érdekli, igazi művészkedély, rajongó
3089 1, 7 | Standard-Island, az üzleti világot érdeklő közlemények meg a hosszúsági
3090 1, 10| sem Walter Tankerdon nem érdeklődik valami nagyon Coverley kis
3091 1, 9 | kvartett-társaság két leginkább érdeklődő tagját: Yvernes-t és Pinchinat-t
3092 1, 2 | utóbbi darabot érti?... - érdeklődődött gúnyosan Pinchinat.~- Nem,
3093 2, 1 | kormányzóval ebben az ügyben. Vajon érdemes-e Standard-Islandnek Mangiánál
3094 1, 6 | nincs is arányban az önök érdemével! Mert ugyan ki tudná önöket
3095 1, 10| lecsiszolhatta volna róla az érdességet! Hja, amikor fogott volna
3096 2, 7 | az ágyúüteg mellett levő erdőbe húzódtak; holnap majd ott
3097 1, 2 | guggolt.~Ekkor a rengeteg erdőben, éjjeli órán muzsikaszó
3098 2, 9 | ki-kirándult Szuva városába és erdőborította környékére.~Erre vonatkozólag
3099 2, 2 | kosárhoz, vagy még inkább erdőkből alkotott könyvespolchoz;
3100 1, 9 | tenger felől csak a sűrű erdőket, narancsfa-csoportozatokat
3101 2, 8 | szél jár, nedves, pompás erdőkkel borított talajú, másutt
3102 2, 10| mellett úszott; a sötétzöld erdőktől koszorúzott partvidék igen
3103 1, 2 | kötelékben, valamivel világosabb erdőparcellához ért. A medve talán tízlépésnyire
3104 2, 2 | fölséges liánokkal átfont erdősűrűk, erőteljes, magasra nőtt
3105 2, 7 | alatt álló vadászok a kis erdőtől balra sorakoztak, hogy puskavégre
3106 2, 8 | hajtóvadászatokat, hanem persze eredménytelenül. Az a fülsiketítő
3107 1, 1 | ismeri ezeket a nem valami eredeti, de egymástól mégis élesen
3108 2, 8 | a többi szigetek talaja eredetileg vulkanikus hamu volt, ma
3109 2, 5 | élvezte, tetszett neki az eredetisége ezeknek a táncoknak.~A tánc
3110 2, 13| által elrendelt vizsgálat eredménye a következő lett:~Víz van
3111 2, 13| délkeleti irányban.~A talált eredményeket a térképen pontosan föltüntetve,
3112 1, 6 | közvetített élvezetében csodálatos eredményekre jutottak. Ez a rendszer
3113 2, 12| hírt a hármas választás eredményéről -, az én véleményem szerint
3114 2, 1 | el.~Amikor a tanácskozás eredményét a malájok megtudták, szemlátomást
3115 1, 13| széles völgyet a hegy aljában eredő folyó szeli ketté, s mert
3116 2, 9 | hátra, lelkendezve futásnak eredtek, s az erdő sűrűjéből kiérve,
3117 1, 7 | Sébastien Zorn, aki erőnek erejével tövist keresett a rózsaágyon,
3118 1, 3 | mit akar, van is elegendő erélye arra, hogy szándékát meg
3119 2, 10| Most arról van szó, hogy erélyesen intézkedjenek. A társulat
3120 2, 11| élni fog.~A nábobok szokott erélyességüktől elvárható gyorsasággal intézkedtek,
3121 1, 8 | földije, ez mindenesetre oly erény, mely Franciaországtól néhány
3122 2, 9 | a kalauz révén beszédbe ereszkedni vele, de a bűbájos olyan
3123 1, 9 | egyik pontjára, az alább ereszkedő párázatok közt.~- Az a Mauan
3124 2, 13| A párázatok alább-alább ereszkedtek, olybá tűnt föl, mintha
3125 1, 2 | hanem a hátsó két lábára ereszkedve, némán guggolt.~Ekkor a
3126 1, 5 | megújult Great Eastern.~Vízre eresztésről itt természetesen szó sem
3127 2, 8 | lakóit valószínűleg nem is eresztették volna be Standard-Islandre.~
3128 2, 1 | fizeti, azt a szigetre nem eresztjük be.~- Jól van! - felelt
3129 1, 5 | így a szigetóriás minden érezhető rázkódás nélkül siklik tova
3130 2, 10| föl a levegőt. Szinte úgy érezhette az ember: a Nap is ünnepet
3131 1, 12| ha lekötelezetteknek nem éreznék magukat Callistus Munbar
3132 1, 6 | nincs; de ha éppen szükségét éreznénk annak, hogy legyen, mintegy
3133 1, 2 | szólt az idegen, éreztetve hangjával, hogy egyebet
3134 1, 2 | az a kellemes meglepetés érhet, hogy Isten ege alatt töltjük
3135 1, 5 | egynémely kellemetlenség is érhette volna, no meg Standard-Island
3136 1, 2 | pompásan bevált. Amit el nem érhettek kitűnő zenei előadással,
3137 1, 11| decemberben a szárazság éri el tetőpontját. Áprilistól
3138 2, 2 | Standard-Islandnek Savaït csak érintenie kellett, körülhajózni nem,
3139 1, 11| tabu-védte tárgyakat nemcsak hogy érinteniük nem szabad, hanem még tekintetüket
3140 1, 10| hirdessék az Egyenlítő vonalának érintését. Az úszó sziget áthaladt
3141 1, 12| morgó medvét sem hagyta érintetlenül.~Meghallgatták a sziget
3142 2, 8 | még számos szigetecskét érintett, például Vagna-Vatout, Moalát
3143 1, 7 | vagy keletnek veheti útját, érintheti az amerikai partokat, vagy
3144 1, 9 | volt a viszony, hivatalos érintkezés azonban nem alakult ki köztük.~
3145 2, 14| keresett menedéket. Talán érintkezést létesíthetnek még az első
3146 2, 14| néhány csónak: nos, hát érintkezhetnek az egymástól elszakadt hajótöröttek.
3147 1, 9 | szigetek lakói egymással sűrűn érintkeznek, minden kivitelre szánt
3148 2, 4 | Jelzőlámpásaikról ítélve, úgy látszik, érintkezni akarnak velünk... - mondta
3149 1, 12| kegyelemdöfést.~Mindenütt forrongás, erjedés... anyagi katasztrófa is
3150 1, 13| stílusban emelték, két sorban erkélyek vonultak végig. A második
3151 2, 10| Bikerstaff megjelent a városház erkélyén; mellette állt Simcöe tengernagy,
3152 1, 7 | kimentek a kaszinó nyitott erkélyére!... Az első sugárút villanyfényben
3153 2, 12| szemhatárt, hogy a gőzhajó érkezését rögtön hírül adják. A tengernagy
3154 2, 10| majdan Standard-Islandhez érkeznie annak a gőzhajónak, amelyet
3155 1, 13| díszlövéssel fogadta az érkezőket.~A sziget kormányzója oly
3156 2, 14| Élelmiszer, víz elegendő volt az érkezőknél. A raktárhelyiségekben megmaradt
3157 2, 2 | manapság a bennszülöttek erkölcse már szelíd, a képviselő-testület
3158 1, 9 | Sandwich-szigetek lakóinak erkölcsei és szokásai művészeink nagy
3159 2, 8 | lakóiról, szokásaikról és erkölcseikről akartak hallani ezt-azt.
3160 2, 2 | szamoabeliek szokásaira és erkölcseire. A gvárdián vette át újra
3161 2, 9 | párizsiak a szigetlakók erkölcseit és szokásait tanulmányozták,
3162 2, 11| hatásának következtében erkölcsi és értelmi tekintetben művelődtek
3163 2, 9 | megőrizték az ősi szokásokat és erkölcsöket. Ebben a faluban mindeddig
3164 1, 13| Szeretném, ha sohasem érnének véget! - áradozott Yvernes.~
3165 1, 10| ságos óceániái tarka színű ernyőkként feszülnek ki, nagyon rostosak
3166 2, 11| ablakokhoz siettek, és ott teljes erőből megkezdték újra a tüzelést.~-
3167 2, 11| felé, ahol, mint valami erődben, védhették magukat.~Vitézül
3168 2, 2 | mindegyik olyan, mintha holmi erődítmény volna. Ügyesen kikerülte
3169 1, 5 | említsük meg, hogy Párizs erődítményi vonala harminckilenc, s
3170 1, 11| nyomai láthatók annak az erődítménynek, amelyet Porter rakatott
3171 1, 13| Legkiemelkedőbb pontján egy kisded erődítményt láthattak, amely a sziget
3172 2, 13| tehette...~Nem a természet erői ártottak neki ezúttal sem,
3173 1, 7 | kaptak jegyet a legnagyobb erőlködés dacára sem. A rengeteg helyár
3174 1, 14| leányához:~- Remélem, nem erőlteted meg magad, Dy?~- Nem, édesanyám.~-
3175 2, 2 | királyi háznak, mi teljes erőnkből az ő pártján állunk; emezt
3176 1, 4 | tanúskodván arról a rettenetes erőről, amely a modern ipar történetében
3177 2, 1 | uralkodók. Ámde ha héba-hóba erősebb fajta vihar támadt is, a
3178 2, 12| a Coverley-párt látszott erősebbnek. Ebből csipkelődések, bosszantások,
3179 1, 6 | pedig a hosszú póznához erősített zászló lengedezett. Zorn
3180 1, 7 | ette reggeli gyanánt; hol erősítőleg, hol enyhítőleg hatnak,
3181 1, 3 | függőleges ráncra volna erősítve, amely homlokába vésődött;
3182 2, 5 | már ez így van, akármint erősködött is Athanase Dorémus. A művészek
3183 1, 5 | kábelnek szörnyűségesen erősnek és hosszúnak kellett volna
3184 2, 4 | nevezett Standard-Island ellen erőszakhoz nyúlni!...~Micsoda rémületes
3185 2, 2 | Pinchinat, világért sem akarván erőszakoskodni barátjának poétikus hajlamain.~
3186 1, 4 | város számára, ahol aztán erővé változnak át. Ez a gyár
3187 2, 11| Standard-Island közeledését: nemcsak erromangóiak, hanem számos taunabeli
3188 2, 10| délen elhagyva, egyenesen Erromangónak tartottak.~Sébastien Zorn,
3189 2, 13| héttel indították útnak Erromangónál Cyrus Bikerstaff és a többi
3190 2, 11| legvadabb példányai. Főleg Erromangóra illik rá, amint a néhai
3191 2, 11| észrevette - kissé tovább vitte Erromangótól, az északi szigetcsoport
3192 2, 11| összeköttetésben legyen Erromangóval.~A kormányzó, a malecarliai
3193 1, 6 | Munbar elővette duzzadt erszényét, kirakott négy hatalmas
3194 2, 10| szállhatna alább a részvények értéke?... Európa elég szilárd
3195 2, 10| versenyjátékok megkezdődtek, az értékes díjak erősen buzdították
3196 1, 12| ahol azt jobban tudják értékesíteni.~Hao lakosságából nem lehet
3197 1, 8 | nyílt később arra, hogy értékesítse tehetségét. A legelőkelőbb
3198 2, 6 | katonákat és a rendőröket. Az értekezletet Cyrus Bikerstaff nyitotta
3199 1, 6 | alkalommal, hogy részletesen értekezzék a zenéről, nemcsak mint
3200 2, 12| Standard-Islandet a szó szoros értelmében nem is repesztették
3201 1, 2 | Dúvadon pedig inkább téged értelek, Yvernes! Nem tudsz úgy
3202 1, 1 | összjátékkal és mélységes értelemmel szólaltatták is meg Mozart,
3203 2, 2 | Mert ugyan mihez is ne értenének ezen az Isten áldotta szigeten
3204 2, 12| Sébastien Zorn.~- Mindenekelőtt értesítem a két kormányzót, hogy parancsaikat
3205 2, 9 | felelte Frascolin. - Értesítenünk kell a szerencsétlen esetről
3206 1, 5 | pneumatikus sürgönyöket és telefonértesítéseket.~És ha, ne adj’ Isten, végül
3207 1, 10| mindinkább elnyomják. Frascolin értesüléseinek fő forrása a Simcöe tengernaggyal
3208 2, 3 | helyi lapok tehát jól voltak értesülve, midőn másnap közölték,
3209 2, 11| suttogott, de senki sem értetette meg, oldalából patakzott
3210 1, 2 | önöknek...~- Az utóbbi darabot érti?... - érdeklődődött gúnyosan
3211 2, 11| beszélsz, Callistus Munbar! Értjük a te haragos fölgerjedésedet!
3212 1, 2 | hozzá a karmester?~- Hogy értsem ezt? - kérdezte az amerikai.~-
3213 1, 1 | csináljak.~- Ha Freschalba érünk - szólt Frascolin -, küldhetnénk
3214 1, 9 | krátere hétszázmillió köbméter eruptív anyagot hányt ki.~- Fölséges! -
3215 1, 10| a szemhatár tetőpontjára érve aláhanyatlott, és beállt
3216 1, 4 | állt, bája minden oldalról érvényre jutott. Gót stílusban épült,
3217 1, 7 | állatoknak az a bizonyos hatodik érzéke, amely ösztönszerűleg oda
3218 2, 10| részvényeseket a társulat bukása igen érzékenyen sújtotta, jóformán tönkrejuttatta,
3219 2, 3 | Dicsérte Weber páratlanul finom érzékét és gavalléros szellemét,
3220 1, 10| nagyon ügyes ember és finom érzékű diplomata volt, de most
3221 2, 5 | látszott, hogy van hozzá érzékük, bár táncmozdulataik önkéntelenek,
3222 2, 14| viszketegséget és szúrást érzel, hát nem harmónia ez is?!...~
3223 1, 10| erővel tudtak uralkodni érzelmeiken, és tévútra vezették Milliard-City
3224 1, 12| mozdulatokkal adtak kifejezést érzelmeiknek. Híre kerekedett annak is,
3225 2, 2 | Tankerdon és Dy Coverley érzelmeinek köszönhették, és így a kormányzó
3226 2, 1 | Természetesen ő sem vitte piacra érzelmeit. Női méltósága s a két család
3227 1, 8 | részvét töltötte el. Milyen érzelmek szállták meg őket, amint
3228 2, 1 | neki, hogy tudott szíve érzelmén uralkodni. Valószínűleg
3229 2, 5 | A misszionáriusok fájó érzéssel gondoltak Franciaországra;
3230 1, 7 | elfogja az unalom, hiányát érzik annak a harmóniának, amely
3231 1, 12| boldogság.~Mindazonáltal érződött valami vésztjósló feszültség
3232 2, 12| felbomlott...~Hiába kértek, esdekeltek a szerelmesek - felbontották
3233 2, 14| történt semmilyen különös esemény. Az időjárás kedvezett,
3234 1, 5 | szemtanúja lehet mindazoknak az eseményeknek, amelyek az úszó szigeten,
3235 1, 14| hogy a nap legkimagaslóbb eseményévé nőtte ki magát, és messze
3236 2, 1 | adták ennek a rendkívüli eseménynek. Tankerdon úr a fiát, Coverley
3237 2, 2 | szólalt meg Yvernes esengő, prófétai hangon -, mert
3238 2, 9 | aranygombos fickó... a hóna alatt esernyőt tartó fickó... afféle angol
3239 1, 8 | számon tartották: a születési eseteket - elég számos ahhoz, hogy
3240 1, 2 | sürgönyözne, lomhán és esetlenül dülöngött, jobbra-balra.
3241 2, 8 | térképéhez, amelyre esetről esetre följegyezték, hogy hol áll
3242 2, 11| lakik rajta; itt a fogságba esetteket ma is megeszik: a test törzsét
3243 2, 3 | is csak Milliard-Cityben eshet meg! - kiáltott föl Pinchinat. -
3244 2, 5 | mert effajta produkciók nem eshetnek meg anélkül, hogy az illemtan-
3245 1, 6 | felvonógépen... egyelőre tehát nem eshettek a párizsiak a torkának.~-
3246 2, 8 | Wilkes-nek (1839), az angol Eskinnek (1853) és végül a Herald
3247 2, 9 | raka-udramikan-taka” (falevelekkel való eskütevés). A katoavukat imádták,
3248 2, 10| versenyjátékok, fogadások, estélyek, esküvői szertartás a katolikus és
3249 2, 12| és Dy nem tarthatták meg esküvőjüket a kiszabott napon. Ha akkor
3250 1, 4 | felét is. Kétségbe kellene esnem, ha bárminő apróság is elkerülné
3251 2, 5 | egyszabásúak, az északra esők szakasztott olyanok, mint
3252 1, 5 | sétányok pázsitjait jótékony esőként felüdítik, s így teljesen
3253 1, 4 | fölöttébb előnyös módja az esőteremtésnek. Nem sokkal olcsóbb dolog-e
3254 1, 2 | dolog történt volna. Az esővel fenyegető éj mind sötétebb
3255 2, 8 | harmincnyolc centiméter magasságú esővíz szakadt le az égből.~Viti-Levun
3256 2, 5 | ciszternákban felfogott esővízre kell a bennszülötteknek
3257 2, 8 | májustól októberig gyakori az esőzés. 1871 márciusában - mondta
3258 1, 4 | szárazságot vagy a gyakori esőzést, anélkül, hogy az ember
3259 2, 1 | Frascolin.~- Sostenuto con espressione! - tette hozzá „Őfelsége”,
3260 2, 10| bár csak csekély baja is essék.~Február 6-án délután a
3261 2, 14| nem... kétségbe azért ne essünk! Ezeken a szigetroncsokon
3262 2, 10| kell mondania. És csakugyan ésszerű is volt így cselekednie.
3263 2, 4 | túlsúlyt!...~Leszállt az est, beállt az éj, a sötétség
3264 1, 11| helyükön. Már az előbbi nap estéjén láthatták Nuka-Hiva hegyeit.
3265 2, 12| érintkezett; szó sem esett többé estélyekről, házi hangversenyekről.
3266 1, 7 | jobbpárt tombolt. Ezen az estén a főintendánst kellett volna
3267 1, 14| bölcselkedő Yvernes.~A délutánt és estét nagyon kellemesen töltötték
3268 1, 10| Haydn negyedik kvartettjét, esz-dúr 17. Op., és ráadásul Mendelssohn
3269 1, 11| e szigetek lakossága, ha Észak- és Dél-Amerikát új közlekedési
3270 1, 13| Simcöe tengernagy kissé északkeletnek irányította az úszó hajót;
3271 1, 11| tengeri mérföld hosszú, északtól dél felé tíz, kerülete mintegy
3272 2, 9 | Sébastien Zorn. - Mi jutott eszedbe, hogy tőlünk elszakadj?!...~-
3273 1, 1 | világéletében pajkos diák marad; eszes, szellemes, élénken ragyogó
3274 1, 10| közúti vaspálya közlekedő eszközeit valóságos ostrom alá fogták
3275 1, 2 | hogy miért nyúltak ehhez az eszközhöz; fel akarták álmukból zavarni
3276 2, 10| kell venniük. Az átvétel eszközlésére a csődtömeg-gondnokot hatalmazták
3277 2, 13| szükséges korrekciókat, és eszközlik a kellő felmérést. Az eredmény:~
3278 2, 6 | riadnak vissza semmiféle eszköztől, ha arról van szó, hogy
3279 1, 5 | megtartja, az obszervatórium észleléseinek előzetes latbavetése után
3280 1, 6 | szárnyát szegte a magasröptű eszmecserének.~- Mi közünk van
3281 2, 14| katasztrófa pillanatában Walter eszméletén kívül levő jegyesét a jobb
3282 2, 7 | vidám fiú elvesztette az eszméletét, de nemsokára fölocsúdott...
3283 1, 5 | megvalósították az üvegből épült házak eszményét. A lényeges mindazonáltal
3284 2, 14| adott jeleket a jövevények észrevehetnék, a szigetroncsok egyikén
3285 2, 14| nyilván magas hegyet, mert észrevehették már nagy távolságból is.~
3286 2, 1 | levegőbe, és nem akarja észrevenni azokat, akiknek köszönnie
3287 1, 4 | a láthatárral.~Frascolin észrevett valamit, de nem tartotta
3288 1, 7 | el ez az álom minket egy esztendőre...~- Nem álom ez, hanem
3289 1, 12| Kérdezzük minden józan eszű embertől: vajon visszaepedhettek-e
3290 2, 9 | a kövek?~- Ha zenei éles eszünket mind a négyen a legnagyobb
3291 1, 7 | játszótermek is; baccarat, trente et quarante, rulett, póker
3292 2, 8 | keletről jött: január 22-ét 23-ra változtatták.~A Fidzsi-szigetcsoportot
3293 1, 11| utóbbi különösen kedvenc étele a bennszülötteknek - nemigen
3294 1, 14| ízletesebb, változatosabb ételeket, avagy a legtökéletesebb
3295 2, 9 | a fejét, hogy milyen új étellel lephetné meg majdan európai
3296 1, 14| díszlakomára is.~A díszlakoma ételsorát a főintendáns állította
3297 1, 12| gyümölcsénél sokkal jobb. Ezzel etetik sertéseiket, szárnyasaikat,
3298 1, 2 | fogyasztották el a vacsorát.~Étkezés után a főpincér tágas terembe
3299 1, 4 | mindenki otthon szokott étkezni. Turista idegen földről
3300 1, 5 | Atlanti-óceán egyik állomása: étkezőtermek, szállók, színházak, klubhelyiségek
3301 2, 8 | belépni. Így maradt hiányos etnográfiai tanulmányuk; sőt
3302 2, 1 | is. Mennyi ismeretlen és etnográfiailag érdekes földet láthatnak!...~
3303 1, 3 | szerencséltessék őt az Excelsior-szálló éttermében az első reggelinél.~- Excelsior-szálló?! -
3304 1, 6 | több!... Kétszáz frankot ettünk meg!...~- Mind a négyen?~-
3305 1, 2 | utasainkat - s ők pompás étvággyal fogyasztották el a vacsorát.~
3306 1, 9 | szám, és ha régi emberevő étvágyuk nem csappant meg, Standard-Island
3307 1, 13| ömlött el egész lényén, hogy Európa bármely uralkodónője
3308 2, 9 | tanácsoljak valamit, kedves Eucallistusom. Ha önök acéllemezekből
3309 2, 5 | becses engedelmével inkább Eucallistusnak szeretném hívni, úgy megszerettem...~-
3310 2, 5 | adok!...~- Nos hát, kedves Eucallistusom, az ember nemhiába kínozza
3311 1, 4 | pálmák, datolyák, fügék, eukaliptuszok, mimózák, banánfák, soyvavenek (
3312 1, 5 | Brazíliában az Amazonas folyamon, Európában a Duna hátán, s ha úgy
3313 2, 1 | Standard-Islanden, nos hát, menjen Európába, Amerikába és keressen ott!...
3314 1, 14| nem szégyenkezhet a vén Európáé mellett.~Íme, győződjék
3315 2, 11| megbosszulják egy csomó európainak a lemészárlását. Amikor
3316 1, 10| apjára ütött. Bekalandozta Európát és Amerikát, még most is
3317 1, 11| mélyhegedűs -, hogy Ádám és Éva azóta kezdett köhögni és
3318 1, 13| meghalt. A rá következő években a királynő még négy gyermekkel
3319 1, 12| tölthetem el a hátralevő éveket. De ugyan hát minek is kell
3320 2, 11| köszönhető, hogy az emberhús evésről is egészen leszoktak, holott
3321 1, 3 | többet, mint negyven-ötvenévest. Közepesnél magasabbra nőtt.
3322 2, 1 | tele zsebbel zárjuk le az évet?~- Nono, az a kérdés, hogy
3323 1, 10| töltötte be negyvenedik évét, bár sokkal fiatalabbnak
3324 1, 9 | környékén. A kétárbocos, nyolc evezőlapátos maláj ketsen lehetett körülbelül
3325 2, 2 | csónakokban ötven-hatvan evezős is működött, ezért merészkedtek
3326 2, 8 | Néha-néha egészen a közelébe eveztek az úszó szigetnek, de arra
3327 2, 8 | mert e nélkül híja volna az évnek.~Tavaly erre nem is kellett
3328 2, 8 | Pinchinat és Yvernes szívesen évődött Frascolinnel, Simcöe tengernagy
3329 2, 2 | ára, főleg gyapot, amelyet évről évre nagyobb szorgalommal
3330 2, 4 | és vasoxidból áll. Jelen évszázad kezdetén is Calabriát és
3331 1, 3 | Negyed órával azután, hogy az Excelsior Szállóból elindultak, így
3332 1, 4 | A négy művész kijött az Excelsior-szállóból és fel és alá járta az utcákat.
3333 1, 4 | és néhány perc múlva az Excelsior-szállóhoz értek; dúsan terített asztal
3334 2, 2 | lévén, több rendbeli véres expedíciónak volt már eddig is a vezetője.
3335 1, 5 | kábeleket, amelyek az „Eastern Extension Australian and China Co.”
3336 1, 2 | vágott szavába az idegen, s ezáltal félbeszakított egy mondatot,
3337 2, 5 | volna, hogy Szárol kapitány ezekben a malájokban újabb cimborákra
3338 2, 8 | bámulatosan elszaporították. Ezekből kiviláglik, hogy a bennszülöttek
3339 1, 1 | lelkesedtek, mégpedig ezekért: Meyerbeer, Halévy, Gounod,
3340 2, 11| személyzetét. Szárol kapitány ezekről a szigetekről toborozta
3341 2, 8 | Frascolin említett neki. Ezektől délre a legjelentékenyebbeknek
3342 1, 3 | le és csörögtek-zörögtek. Ezenkívül rózsapiros, kövér ujjain
3343 1, 9 | Sandwich-szigetek közül, mert mindössze ezerhatszáznyolcvan négyzetméter a területe,
3344 1, 14| a hüllők közül csak az ezerlábú meg a skorpió, a rovarvilágot
3345 1, 5 | a kelleténél, ha néhány ezerre tesszük a szigetek számát.
3346 1, 7 | milliókkal, mintha bizony az ezerszer milliomosok városában csak
3347 2, 13| tengernagynak és Stewart ezredesnek minden energiáját, a tiszteknek
3348 1, 13| Simcöe tengernagyot, Stewart ezredest, a többi tisztviselőket,
3349 1, 9 | oldalról körül, a kíváncsiak ezrei tódultak a szigetről oda,
3350 2, 8 | erkölcseikről akartak hallani ezt-azt. Ezúttal Sébastien Zorn
3351 1, 5 | nyolc milliárdra rúg, az ezüstkészlet pedig húszmilliárdot tesz
3352 1, 3 | selyemzsinórhoz hasonló ezüstlánc függött, a csíptető üvegein
3353 1, 14| amelyet hajdanában Cook a „Fa-fok”-nak nevezett el, mert akkortájban
3354 2, 5 | vonni azt, hogy vannak ily fa-küklópszok!...~Jól megvacsoráztak,
3355 2, 9 | megbotlott egy kiálló fabütyökben, és amilyen hosszú, végigvágódott
3356 1, 3 | fáinak itt vegyesen látható facsoportjai olybá tűntek fel, mintha
3357 1, 4 | vasráccsal körülkerített park, facsoportjaival, pázsitjaival és virágkosarai
3358 1, 4 | elkerített helyeken körbe ültetve facsoportokat láthattak; tölgy, jávor,
3359 1, 5 | virágágyaknak, bokroknak, facsoportozatoknak, legelőknek és veteményestábláknak
3360 1, 9 | mi szeretnénk látni?! - faggatózott Pinchinat. - Ha én olyan
3361 2, 5 | százötven van.~- És azután? - faggatta tovább Yvernes.~- Azután
3362 1, 4 | Azt mondtam, hogy a tél, a fagy, a zúzmara, a dér, a hó
3363 2, 5 | rövid, finom, szárított faháncs-díszítéseket. A férfiak is, nők is nagy
3364 2, 2 | kávécserjék, gyapotbokrok, fahéjfák; mindenütt narancsok, goyavék,
3365 2, 9 | Pinchinat-t félig meztelenül a fához kötve, a törzsfő bunkóval
3366 1, 3 | szembeötlött, hogy a parkok fái sehol sem fejlődtek ki természetes
3367 1, 3 | trópikus és mérsékelt égöv fáinak itt vegyesen látható facsoportjai
3368 2, 9 | sem a falu házait, lakóit, fáit, sem a Rewának azt a partját,
3369 2, 8 | szövetet - a szederfának egy fajából, amely papírgyártásra is
3370 1, 9 | emelkednek fel, különféle fajai láthatók a fáknak: mirtuszfélék,
3371 2, 12| kettéválasztani?! - kiáltott föl fájdalmában a főintendáns, mintha valaki
3372 1, 1 | Még szerencse, hogy inkább fájdalmas, mint komoly zúzódásokat
3373 1, 9 | barbár munkát. Mindannyiszor fájdalmasan kellett tapasztalniuk, hogy
3374 1, 8 | csalódással és szívbeli fájdalommal panaszolná el, hogy itt
3375 1, 14| Frascolin. - Szegénynek nagyon fájhat a szíve, hogy nem láthatja
3376 1, 9 | fenyegeti, hogy műveltebb fajjá válva - pusztulnak el, hanem
3377 2, 12| Pinchinat. - Nekünk azért ne fájjon a fejünk! Néhány hónap múlva
3378 2, 5 | Tonga-szigetekről. A misszionáriusok fájó érzéssel gondoltak Franciaországra;
3379 1, 1 | mégpedig okosan. Ebből a fajtából való Sébastien Zorn is,
3380 1, 12| nem valami jellegzetes a fajtájuk, nem is kifejezők a vonásaik;
3381 1, 6 | száz meg százszámra rózsafajták virítottak... Özönlöttek
3382 2, 3 | Yvernes. - Aztán tűzijáték fakadna belőle rögeszme-röppentyűkkel!...~-
3383 1, 12| ciklon elpusztította, emiatt Fakaravába kellett áttenni a szigetcsoport
3384 1, 12| nélkül hazatérni, azért hát a fakaravabeliek aznap „jó fogás”-t tettek,
3385 1, 12| a csónakot.~Október 4-én Fakaravához jutott Standard-Island.
3386 1, 12| megállunk: Haónál, Anaanál és Fakaravánál, ráérnek, uraim, hogy keresztül-kasul
3387 1, 6 | nem voltak, az amerikai faképnél hagyta őket, leereszkedett
3388 1, 9 | különféle fajai láthatók a fáknak: mirtuszfélék, óriási rumex-fajták,
3389 1, 12| találnak eleget, felmásznak a fákra és onnan dobálják le. Pinchinat
3390 1, 5 | A mezőgazdaság legfőbb faktora természetesen az elektromosság,
3391 1, 2 | vagy helyesebben mondva, fakunyhóból áll, bükkfaerdő közepén;
3392 1, 5 | a város körül levő régi fal huszonhárom kilométer hosszú.
3393 2, 13| félelmetesen megingott, a szobák falaira függesztett tárgyak elmozdultak
3394 1, 3 | óra tájban, a közös szoba falait trombitahangok rezegtették
3395 2, 13| vaspántokat, megrepesztette a falakat. A pusztulás műve elkezdődött;
3396 1, 11| sincs, mert meredek sziklafalakból áll a partja. Míg e szigetek
3397 1, 4 | négyszögletű torony, s annak a falán az óriási óralap, amelyen
3398 2, 2 | értek. A Mariste-atyák a „falani”-kat (így hívják a szamoabeliek
3399 2, 6 | talál-e minket fogára való falatnak?!...~- Én a kannibálra szavazok! -
3400 2, 8 | gyermekhús a legfinomabb falatok közé tartozott, és nem is
3401 2, 2 | fickókkal, hogy egy zsíros falatot közösen megkaparintsanak,
3402 2, 9 | e fa alatt főztek meg és falatoztak fel...~- Mintha valaki a
3403 1, 1 | a fejét éppen nem veri a falba amiatt, ha hébe-korba barátait
3404 1, 14| tűznél megszárított pandanus falevélbe sodorják). Művészeink azonban
3405 2, 2 | csípőjükről füvekből vagy falevelekből szőtt kurta szoknya lóg
3406 2, 11| ördögbe is, nem olyan könnyen falhatnak fel minket puskástól, csizmástól!... -
3407 2, 1 | valahányszor apja így a falhoz szorította sürgetéseivel,
3408 2, 9 | modern ruhába bújtatott fickó faljon fel... afféle kék kabátos,
3409 2, 6 | Múlt éjjel szigetünket falkányi fenevad rohanta meg. Nekünk
3410 1, 9 | kíváncsisága határtalan, valóságos falkaszám özönlöttek a kikötőbe, hogy
3411 1, 7 | Villanyfényben tündöklő falragaszok szikrázó betűkkel hirdették
3412 2, 6 | hogy éjszaka ötven juhot falt fel valaki: véres csontjaik
3413 1, 3 | Frascolin.~Hatalmas, tömör falú épületre mutatott, amely
3414 1, 2 | kell kelteniük valamelyik falubeli lakót... persze, ha a véletlen
3415 2, 9 | vette észre...~- Bizonyára a faluból más ösvényen ment vissza
3416 2, 9 | Rewának azt a partját, amely a faluhoz tartozik, érinteni nem szabad.
3417 2, 9 | Nem is kellett, hogy a faluig hatoljanak. Éjfél után egy
3418 2, 5 | Standard-Island felső végéről, amint a falvakkal szegélyezett csatornán végigsiklott.
3419 1, 11| partján sétálgattak, Taï-sk falván felül fölkapaszkodtak a
3420 2, 9 | erdejéből kitűntek Naililü falvának hitvány szalmakunyhói. A
3421 1, 2 | zavarjuk fel e szunnyadó falvat... - tette hozzá andalogva
3422 2, 3 | zsák közt.~- Úgy szól a fáma, hogy jó zenész... - jegyezte
3423 2, 2 | goyavék, mangók, orchideák s famagasságra növő harasztok. Bámulatosan
3424 2, 9 | szólt a kalauz. - Ennek a fának a törzse tele van rovással.
3425 2, 2 | műasztalosok feldolgozására való fanemek voltak itt egy rakáson!
3426 2, 5 | furulyákból állt - a bennszülöttek fanghu-fanghunak nevezik - és tíz-tizenkét
3427 1, 10| foglalkozott a Wallis- és Fanning-szigetekkel, nem is szólva a többiekről,
3428 1, 10| öt mérföldre közeledett Fanninghoz, amely e szigetcsoportok
3429 1, 14| lépéseiket, átmentek a szép Fantahna-folyó hídján. Innen pompás út
3430 1, 10| fejét. Pinchinat tréfás vagy fantasztikus szempontból figyelt meg
3431 1, 3 | életrevalóságukat, a másik részen a fantáziájuk után induló katolikusok
3432 2, 8 | lomhákká váltak... a dolce far niente a bajuk, pedig ez
3433 1, 11| elfeledtette velük az út fáradalmait.~A Taio-Haë kikötő kör alakú,
3434 1, 4 | tisztítható is...~- Miért fáradnánk ilyesmivel, amikor vegyi
3435 2, 11| lakói. A misszionáriusok fáradozásának köszönhető, hogy az emberhús
3436 1, 14| éldegélnek; villatelep alapításán fáradoznak, anélkül, hogy félniük kellene
3437 1, 9 | vitorláznak, s mintha azon fáradoznának, hogy kifigyeljék a szigetváros
3438 1, 4 | öntetszéssel viszonozta. Nem fáradt bele a folytonos beszédbe,
3439 2, 5 | alattvalói.~Kirándulóink holtra fáradtan tértek vissza a kikötőbe,
3440 1, 1 | merő műszaki szójátékok faragásán buzgólkodott. Így szólt:~-
3441 1, 9 | hanem a hajó orránál és faránál szüntelenül ellenkező irányban
3442 1, 12| amelyek a hajó orrát és farát védték. Mivelhogy a világon
3443 1, 8 | visszavonult az előadóterembe, és farkasszemet nézve a tükrökkel, fölkészített
3444 1, 11| siquem, amelynek azúrkék farkát az ember virágnak nézhetné.~
3445 2, 7 | váltig erősítette, hogy farkával éppen arcának legyintette
3446 2, 10| fejét, egyik-másik odacsapta farkuszonyát az úszó sziget acéloldalához,
3447 1, 3 | a körutakat szegélyező fasorokra is ugyanez áll, itt-ott
3448 2, 1 | a harmadik holmi kivájt fatörzs, nem egyéb. Vakmerő cethalászok
3449 2, 9 | nyugszanak, bambuszból és fatörzsekből valók, a paszományszerű
3450 2, 5 | amikor házaikat építik. Sudár fatörzseket kókuszfa-lécekkel szegeznek
3451 2, 9 | Pinchinat-t leoldozták a fatörzsről; nyakába roskadt barátjának,
3452 1, 2 | lett csekélyebb. Az egyik fától a másikig bujkálókat a bestia
3453 1, 3 | átlássanak azon a titokzatos fátyolon, amelybe a város mintegy
3454 2, 3 | halványsága és a szempár fátyolozottsága mellett sajátosan bájossá
3455 2, 8 | tenyésztőerőre kaphatott.~A fauna sem változatos itt, amint
3456 1, 9 | Amerikába kerüljenek.~A sziget faunája sem valami gazdag. A kanakokat
3457 1, 3 | miért nem brazíliai mahagóni fával? - és oly tisztán tündökölt,
3458 1, 1 | cimbora, legalább belülről nem fázik meg az éjjel!...~A gordonkás
3459 2, 14| megcselekvé Sionnal. Éhezett, fázott, náthás lett, folyvást szúrásokat
3460 2, 2 | augusztusban legnagyobb a hideg, februárban legnagyobb a hőség. Decembertől
3461 1, 8 | mert kecses mivoltát csak fecsegő készsége szárnyalta túl.~-
3462 2, 8 | Micsoda bogarakról fecsegsz te?~- Azokról, amelyek a
3463 1, 14| madárvilág is. Galamb és füsti fecske itt is van, mint a Sandwich-szigeteken,
3464 1, 13| zöldelltek. A palotának csak a fedele látszott ki a fák lombjai
3465 2, 5 | szegeznek össze, s erre tojásdad fedelet raknak. A házak hűvösek
3466 2, 10| Szerencsétlenség?... Halott van a fedélzeten?... Szomorú bevezetése volna
3467 1, 12| művészek az úszó sziget fedélzetén vannak, ahova a főintendáns
3468 2, 1 | jelentették, hogy több magas fedélzetű hajó tűnt föl a szemhatáron,
3469 2, 13| másik, ez a vízszükséglet fedezésére egymaga is elegendő.~Élelmiszer
3470 2, 8 | amelyeket Tasman 1613-ban fedezett föl, egy részről a déli
3471 2, 10| itt nincs helye. A vételár fedezni fogja a bukott társulat
3472 1, 5 | hússzükséglet így bőven fedeződik. Továbbá mindent szállí
3473 1, 7 | város lakóinak szükségletét fedezzék. Így hát a világ tőlünk
3474 2, 7 | sínpárja. A törpe cserjék nem fedhették el egészen az éjjelre oda
3475 1, 12| házakat pandanuslevelekkel fedik, s e becses fából készülnek
3476 1, 8 | személyzetének bámulatos fegyelmét; az egyik részletet Watson
3477 2, 11| kapitány a vezetőjük -, minden fegyverbíró embernek fegyvert kellett
3478 1, 2 | művésztársaság tagjainak fegyvere négy nyirettyű volt csupán,
3479 2, 11| üldözőikre, sőt ellenkezőleg, fegyvereiket, íjaikat és zagaikeiket
3480 2, 14| vonnak föl, és a megmaradt fegyverekkel vészlövéseket adnak, hogy
3481 1, 6 | barátai csak nagy nehezen fegyverezték le, félvén, hogy még komolyabb
3482 2, 11| minden fegyverbíró embernek fegyvert kellett ragadnia Standard-Islanden.~
3483 1, 2 | voltak, miért ne lett volna fegyverük a hangszer? Amphión lantja
3484 1, 9 | a gőzmozdonyok felszálló fehéres füstjét.~- No, még csak
3485 2, 9 | eléjük lépett. Göndör haja fehérlett a rákent mésztől.~Hivatalos
3486 1, 7 | Alapjában véve nem nagy a kár: fehérnemű, öltözékhez szükséges apróságok,
3487 2, 1 | környezetből élénken kiváló, fehérre meszelt házak, a sötétzöld
3488 1, 12| kókuszpálma. Tuahovát vakító fehérségű fövenyhintette utca szeli
3489 1, 14| tahiti különlegességekkel: feivel (szép sárga színű, barna
3490 1, 6 | mennykővel kólintatjuk fejbe ezt az ördögkotolta amerikait!...~-
3491 1, 2 | Onslow-nak ezt a kvartettjét fejből is tudták; gyakorlott virtuózoknak
3492 2, 8 | te?~- Azokról, amelyek a fejedben szoktak motoszkálni, valahányszor
3493 1, 14| nagy tiszteletben, mint a fejedelmek, lévén azoknak alattvalói;
3494 1, 1 | szórták is a pénzt. A vonó fejedelmei, a négy húr királyai éppenséggel
3495 2, 1 | megszokták, hogy mindenütt fejedelmi fogadtatásban részesüljenek!...
3496 2, 1 | Tudhatod, hogy John Bullnak a fejéhez nőtt a kalapja, nagy munkájába
3497 2, 7 | éjjelre oda menekült vadak fejeit. Itt is, ott is kikukkant
3498 2, 3 | egyszerű fekete ruhás királyné fejéke a dús hajzat, amelynek szürkébe
3499 2, 12| még valami egyéb is, ami a fejeket nyugodtabbá, a szíveket
3500 1, 10| bolond csörgősipkájukat a fejemre tegyem?!... - méltatlankodék
3501 2, 10| Tankerdon és Coverley család fejénél, amiért Standard-Island
3502 1, 1 | legváltozatosabb átkokat a kocsis fejére, anélkül, hogy haszna lett
3503 2, 1 | hatalmasai is alázatosan fejet hajtanak. Ezek a rendőrök
3504 2, 12| regénye, íme, már az első fejezetnél megszakadt. De hát mit tehettek
3505 2, 3 | zene istene!~Szó azt ki nem fejezheti, hogy milyen hévvel beszélt
3506 1, 1 | kamarazene szelíd, szóval ki nem fejezhető élvezetét. Összetanakodtak,
3507 2, 5 | szikrát okádott dühében... nem fejezné ki eléggé a jeles művész
3508 2, 5 | kísérik, valami szomorúság fejeződik ki a ritmusban.~Majd a tüzesebb
3509 1, 8 | velük született méltóság fejeződött ki vonásaikon, fellépésükben;
3510 1, 5 | és kerülete kerek számban fejezve ki: tizennyolc kilométer.
3511 2, 10| hogy hálás köszönetüket ne fejezzék ki a Tankerdon és Coverley
|