100-amaz | ambro-behaj | behal-ceger | cegje-deszk | dez-elfar | elfed-emlek | emlit-fejez | fejle-folot | folol-golf | golta-hango | hangs-hitia | hitsz-iskol | islan-karmo | karol-ki-ki | kiada-koszo | kotel-lanya | lanyh-lovat | loyal-megje | megjo-mesz- | mesza-nappa | napre-ossze | osszh-penzu | penzv-rende | rendi-sort | sotet-szenv | szenz-tajai | tajar-terii | terit-tudog | tudoh-valla | vallj-vilag | villa-zuzzu
Rész, fejezet
6017 2, 14| hajnalhasadtakor az őrszemek Standard Island apró töredékei közül egyetlenegyet
6018 1, 10| kéjelgett, hogysem földrajzi ismeretekkel tömje meg a fejét. Pinchinat
6019 1, 9 | és több titokzatosságával ismerkedtek meg a szigetnek, és bizony
6020 1, 8 | természetűnek el kellett ezt ismernie. A mindenség alkotójának
6021 2, 9 | lephetné meg majdan európai ismerőseit.~Január 30-án Sébastien
6022 1, 1 | Az ám, a kocsmáros jó ismerősöm, nem hagy az cserben!...~-
6023 1, 8 | Rövid idő múlva néhány ismerősük is akadt, mert hogy mindenütt
6024 2, 3 | pedig az egész világ előtt ismertekké tette önöket. Tudjuk, hogy
6025 1, 2 | akár ha szekrény volna. Ismervén a természetét, nem csodálkozunk,
6026 2, 9 | gyorsabban ment tovább. Ismételten kiáltozták Pinchinat nevét,
6027 1, 13| viszonozhat, minden évben ismétlődni fog. A hivatalos tisztelgés
6028 2, 2 | és balpárt súrlódásai nem ismétlődtek, az is való, hogy ezt némileg
6029 2, 7 | Húsz-húsz ember egy rajban, ismétlőpuskákkal a vállukon, bejárták az
6030 2, 9 | bambusznád-csövekben fogják fel. Isszák is, hajkenőcsnek is használják,
6031 1, 9 | nyugat-amerikai elődjeik valóságos istencsapásának tartották a kínaiakat,
6032 2, 2 | hajdanában Savaïki volt, a maori istenek híres édenkertje.~Standard-Island
6033 2, 9 | katoavukat imádták, az örökkévaló isteneket, akik mindenféle áldozatot
6034 1, 10| majd kibékülnek...~- Az Istenért, meg ne tedd! - óvta őt
6035 2, 14| főintendáns egyszerűen nagyszerű! Istenileg nagyszerű! Sem a tulajdon
6036 1, 2 | Endümiónnak!...~- Elvégezted-e már istenítő felfohászkodásodat? - riadt
6037 2, 14| hangoztatjuk -, vajon nem istenkísértés-e olyan szigetet építeni,
6038 1, 4 | mezején andalog Asztraia istennő társaságában. A pázsiton
6039 1, 2 | vigyázzunk, hogy az a te istennőd, az örök ifjúság istennője,
6040 2, 10| ráadta a fejét, hogy a zene istennőjének adományát magából kiszedegesse,
6041 1, 13| mintha valaki „A nátha istennőjéről” beszélne!... Gondunk legyen
6042 2, 12| ugyan nem csap reánk újabb istennyila! - vágott közbe a hajthatatlan
6043 1, 12| egyforma készséggel emelik az istentiszteletek ünnepiességét művészetükkel;
6044 1, 10| A templomokban hálaadó istentiszteletet tartottak, a parkban versenyjátékokat
6045 1, 5 | képest Európa uralkodói, Istentől rendelt koronás fői vagy
6046 1, 2 | áll, bükkfaerdő közepén; Istentől-embertől elhagyatott falu, két mérföldnyire
6047 1, 2 | is a bárgyú pofádat?!... Istók uccse, nem képzelek valami
6048 1, 5 | dypsomaniát - magyarán: iszákosságot - hírből sem ismerik a Föld
6049 2, 5 | minapában hulló hamu- és iszapeső itt keletkeznék.~A tongabeliek
6050 2, 4 | hogy honnan jött e por- és iszapnemű része a Standard-Islandre
6051 1, 9 | nyílásán keresztül kisebbfajta iszapos, kráternyílásokkal tátongó
6052 2, 4 | Néhány maradék lecsapódó iszapot gyűjtöttek, és azt tapasztalták,
6053 1, 10| hittérítők, de vannak a brahmin, iszlám és protestáns vallásoknak
6054 2, 12| ront-e, és a polgárháború iszonyai kerülnek napirendre?~Bármiként
6055 1, 12| Ekkor előbb bámulattal, majd iszonyattal néztek egy pontra; a sűrű
6056 1, 9 | köztársaság volt a szigeten, iszonyúan tiltakozott ellene Nagy-Britannia
6057 1, 8 | volna a párizsiak „bravó”-it. Ennek híjával lévén Yvernes,
6058 1, 3 | utunk vagy „Boulevard des Italiens”-ünk. Ezen utca raktáraiban
6059 1, 11| gyarmataiba hurcolták, a szeszes italok mértéktelen élvezete, no
6060 1, 5 | bort, sört, másnemű kedvelt italokat, továbbá teát, kávét, csokoládét,
6061 2, 6 | vesztegették el szeszes italokra; no hiszen nem is sokra
6062 2, 8 | köpik ki. Ezt a förtelmes italt tálalják fel a vendégeknek,
6063 1, 14| bennszülöttet, a község bíráját s itattak velük francia borokat. A
6064 2, 6 | örvendett. Komoly és tartózkodó, ítéletében megfontolt férfiú lévén,
6065 2, 6 | hajó szerkezete után sem ítélhették meg, hogy milyen nemzeté
6066 2, 4 | okozott kár megtérítésére ítéli, bármely pillanatban fizet,
6067 1, 6 | feltartóztassa őket?!...~- Ne ítéljen meg hebehurgyán, felfortyanó
6068 1, 6 | hogy kártérítésre fogják ítélni.~- Kártérítésre?... Hiszen
6069 1, 13| szigetcsoportot. Barátai oly pompásnak ítélték ezt a hasonlatot, hogy Tahitit
6070 2, 4 | Jelzőlámpásaikról ítélve, úgy látszik, érintkezni
6071 2, 9 | kavával, hanem holmi jóízű itókával, melyet círékből főznek,
6072 1, 6 | Bezzeg nem jégbe hűtött vizet ittak itt, mint Amerikában divat,
6073 1, 1 | az embert nyomorúságában itthagynánk! - jegyezte meg Pinchinat. -
6074 1, 4 | sütőkemencéink, gépeink, ív- és izzólámpáink, alumínium-holdunk
6075 2, 11| legmegátalkodottabb őslakók ivadékai, Teapolo isten vad imádói;
6076 1, 8 | megelégedtek a milliomosok „hurrá”-ival, ellenben Sébastien Zorn
6077 1, 2 | oszlopok csúcsáról villamos ívlámpák szórtak tejfehér fényt.
6078 2, 9 | metert, Auer-féle világítást, ívlámpákat vagy acetilént a Fidzsi-szigeteken
6079 1, 11| hosszúak, sasorruk merész ívű, fehér és szabályos a fogsoruk:
6080 1, 14| városban, mind a környékén több ízben megcsodálták a tahitiak
6081 1, 7 | Államok kollégiumainak íze, a jövő nemzedék bizonyára
6082 1, 11| vállat vont, mintha ezek az izék őt egyáltalában nem érdekelnék.~
6083 1, 8 | ami az egyik pártnak szája ízére volna, a másiknak zokon
6084 2, 2 | egészségére, és megettek néhány ízes banán gyümölcsöt.~A szamoai
6085 1, 5 | semmiféle oka nincsen, hogy izgágáskodjék. Tudniillik már ahhoz is
6086 2, 13| nyugtalanságot. E kedélyek izgalma mindinkább nőtt, s azok
6087 2, 12| érzi a politikai helyzet izgalmainak? Ne búsuljon, nemsokára
6088 2, 3 | erre a szigetre, ahol mi izgalmas életünk hátralevő napjait
6089 1, 10| mozgolódni. Innen is, onnan is izgató biztatások hangzottak fel.
6090 2, 10| A város lakossága egyre izgatottabb lett. Ez afféle bevezetője
6091 1, 10| tanúi lehessenek. A nézők izgatottsága és pártállása komoly jelentőséget
6092 1, 10| mitévő legyen. Már eddig is izgatottságba hozta ez a kérdés a két
6093 2, 12| Közepette ennek az általános izgatottságnak, Walter Tankerdont kimondhatatlan
6094 2, 14| közeledik!~Ez a hír roppant izgatottságot szült. A malecarliai király,
6095 1, 3 | szükséges, amit kifinomult ízlés vagy modern kényelemszeretet
6096 1, 6 | monumentális palotát, amelynek ízléses és pompás őrtornya kecsesen
6097 2, 2 | ötlött, látván az európai ízléssel épült szép házakat, raktárakat,
6098 1, 5 | divatáru; a legkényesebb ízlésű nagyvilági hölgy és gavallér
6099 1, 1 | lazíthatta; hajlamaik és ízlésük volt ez a kapocs, ezek pedig
6100 1, 14| barna fajta gyümölcs), ízletesen elkészített ignaméval, maioréval (
6101 1, 3 | Eléggé elárulták ezt feszülő izmai és szemöldökének össze-összerándulása.
6102 1, 11| nagyon szabályos alkatúak, izomzatuk erős, mellük széles. Tagjaik
6103 2, 14| ettől, mert nagyon szaggatta ízületeit a csúz...~Hát Callistus
6104 2, 12| szüntelenül járt ide-oda, aki vért izzadott, aki törte magát, hogy az
6105 2, 9 | birtokaival egyetemben, ízzé-porrá zúzzuk!...~Ezt a rövid,
6106 1, 2 | amelyet néhány villamos izzólámpa világított meg; a fényellenzőt
6107 1, 4 | sütőkemencéink, gépeink, ív- és izzólámpáink, alumínium-holdunk és tengeralatti
6108 1, 9 | csillogott az orra cimpájában... Sőt, azt is, hogy a világ
6109 1, 4 | dús változatai, begóniák, jácintok, sáfrányvirágok, nárciszok,
6110 1, 6 | panio-virágok, begóniák, jácintok, dáliák, kaméliák és száz
6111 2, 6 | oroszlán: ötezer frank, jaguár: kétezer frank, amint láthatjuk,
6112 2, 6 | az oroszlánok, tigrisek, jaguárok és krokodilusok ellen megyünk,
6113 2, 7 | oroszlánt, hét tigrist, öt jaguárt, kilenc párducot, hímet
6114 1, 4 | teleautográfjaink, telefonjaink, telefotjaink, csengetőink, sütőkemencéink,
6115 1, 10| istene az udvari bolondjaival, és nyájas szeretettel bekeni
6116 1, 1 | magát”.~- Jaj, Pinchinat! - jajdult fel az útitársak egyike.~-
6117 2, 7 | lépésnyire a városházától, amikor jajveszékelés hallatszott. Asszonyok,
6118 2, 13| vetett a menekülő tömeg jajveszékelésére.~Reggel öt órakor újra recsegés-ropogás
6119 1, 7 | Munbar urat:~- Kik azok a jámborok ott?~- Azok ott? - felelte
6120 2, 2 | akiknek becsületessége, jámborsága és buzgósága a szamoai bennszülötteknél
6121 1, 5 | falvak vannak Kínában a Jangce-Kiangon, Brazíliában az Amazonas
6122 1, 4 | Ha például rossz időjárás köszönt be...~- Rossz időjárás? -
6123 1, 4 | gyorsítja vagy lassítja a járását.~Az amerikai ajka szélén
6124 2, 9 | alig feküdt innen félóra járásnyira keletnek.~Simcöe tengernagy,
6125 2, 7 | a krokodilus jól tudja a járást a vízben, de annál ügyetlenebb
6126 2, 13| óránként) a Csendes-óceán járatlan vidékeire ragad minket az
6127 1, 5 | szállítják; az egyéb kereskedelmi járatok hoznak lisztet, gabonát,
6128 1, 3 | Egyik-másik élénk forgalmú utca járdája véget nem érő lánc segélyével
6129 2, 9 | nyolcvan kilométernyire járhatják a folyót.~A Rewa torkolatánál
6130 1, 4 | Szerették volna, ha már ott járhatnának a gabonaföldeken, hadd lássák,
6131 2, 9 | ez látszott az egyetlen járható útnak.~A csónak felé siettek,
6132 1, 9 | macska sem törődött velük, járhattak-kelhettek, akár éjjel-nappal is az
6133 2, 5 | hogy fejét a házasélet járma alá hajtsa.~Neki is, valamint
6134 2, 14| Standard-Island irányában vízi jármű közeledik!~Ez a hír roppant
6135 2, 11| az esetleg áldozatokkal járna, márpedig a védők életét
6136 2, 13| valamely sziget szikláin járnának!... Minden pillanatban attól
6137 2, 8 | és Új-Hebridák közt fog járni; előbb kiköt Viti-Levun,
6138 1, 6 | mert egyik-másik az arra járók közül felintett a kezével,
6139 1, 3 | koptatható karry vagy ausztráliai jarrafa burkolattal födték - miért
6140 1, 3 | megélénkültek, mindenütt úri népség járt-kelt, sehol szegénység, sehol
6141 2, 3 | őket, hogy mondják el, mi jártban fáradtak el szerény házába,
6142 1, 9 | történt, hogy utoljára itt jártunk.~- Csepűrágó! - felelte
6143 1, 8 | mérhetetlen birodalmában járva-kelve, olyan ég alatt, amely neki
6144 1, 7 | felolvassa Racine „Phädra”-ját.~A helyi lapok a kaszinó
6145 2, 5 | macskazene lett a művészek játékából, amikor a rikácsoló
6146 1, 5 | hogy a világhírű művészek játékában gyönyörködhessenek.~Ez hát
6147 2, 5 | és fejüket mozgatják, arcjátékkal kísérik, valami szomorúság
6148 1, 6 | fotográfia, az éneknek, játéknak minden árnyalatát csodálatos
6149 1, 10| megtelt ünneplő népséggel; játékok tömegével szórakozhattak.
6150 2, 13| lám, a szelek és hullámok játékszerévé tehette...~Nem a természet
6151 2, 3 | mélyéből köszönjük. Művészi játékuk olyan páratlan élvezetet
6152 2, 3 | hogy még nem hallottuk a játékukat olyan közelről, ahonnan
6153 1, 10| történetünkben is némi szerepet játszania. Walter Tankerdon, ez az
6154 2, 13| áramlások kényükre-kedvükre játszhatnak velünk. Hogy hova visznek?...
6155 1, 14| szerencsés véletlen nem játszik kezünkre, nos hát, a mi
6156 1, 1 | tájt, amikor történetünk játszódik, az Egyesült Államokban
6157 1, 7 | kaszinóban voltak olvasó- és játszótermek is; baccarat, trente et
6158 2, 4 | kitörései elpusztították Jáva- és Szumátra-szigetek egy
6159 2, 1 | Ezen a részen az óceánnak javarészt angol, francia vagy amerikai
6160 1, 12| ezt a tiltakozást, és a javaslatba hozott nevek közül Tuamotou-t
6161 1, 13| vitás kérdést: ő pedig azt javasolta, hogy délre menve a szigetet
6162 1, 5 | kikötője, ha egy vagy más javítás vált szükségessé.~A sziget
6163 1, 6 | még egészségi állapotuk javításának is egyik jelentős tényezője.
6164 2, 4 | úszó sziget?! Ez esetleg javításokat tesz majd szükségessé?!...~
6165 1, 8 | Egy-két lényegtelen dolog javításra szorult, de amiatt sem kellett
6166 1, 3 | no meg szükségszerűen... javítóintézetek is...~- Azt akarja ezzel
6167 2, 13| kijavítható, múlhatatlanul javíttassék ki. A lakosság tehát abban
6168 1, 4 | facsoportokat láthattak; tölgy, jávor, bükk, gesztenye, cirbolya-fenyő,
6169 2, 14| vehettek lélegzetet, a helyzet javult, és mert elmerüléstől egyelőre
6170 2, 11| Pinchinat -, mégpedig a mi javunkra!...~- Nézzétek csak, szaladnak
6171 1, 6 | amelyben azáleák, elematiszok, jázminok, glicíniák, panio-virágok,
6172 1, 4 | zúzmara, a dér, a hó és jég! - ordította Sébastien Zorn,
6173 1, 6 | mezőgazdasága produkált. Bezzeg nem jégbe hűtött vizet ittak itt,
6174 2, 10| igazságtalan elfogultságának a jege mintha olvadoznék...~Amikor
6175 1, 4 | Az Unió vendéglőinek jeges vize helyett különféle kitűnő
6176 2, 13| iszonyatos rém gyanánt föltűnt a Jeges-tenger, szívük vérét megfagyasztván.~
6177 2, 13| északra. Talán el egészen a Jeges-tengerig. És akkor...~A helyzet mivoltát
6178 1, 4 | teljesen tiszta, pezsgő vagy jéghideg vizet tudunk készíteni?~-
6179 2, 13| Új-Zélandon túl terjed el jégmezeje az antarktikus sarktengernek.
6180 1, 5 | csillagzat alatt, a szerencse jegyében indult meg. Számításuk
6181 1, 8 | műbarátok csak úgy kapkodták a jegyeket. Úgy látszik, hogy a kamarazenének
6182 2, 10| a boldogságról, amely a jegyesek arcára hintette ragyogó
6183 2, 8 | kívánt először szerencsét a jegyeseknek. A két palota kapujánál
6184 1, 3 | bizony. Egyébiránt meg kell jegyeznem, hogy a világon levő összes
6185 2, 10| társulat legtöbb részvényét ők jegyezték. A két hatalmas család és
6186 2, 3 | és feleségének a belépti jegyre!... - tette hozzá Sébastien
6187 2, 10| azokban közölték a tárgyak jegyzékét. Ha akadna olyan nő a világon,
6188 1, 12| ellen, nem volt diplomáciai jegyzékváltásra sem szükség a társulat
6189 1, 9 | Frascolin a következő megjegyzéseket tette az útközben látottakra:~-
6190 2, 6 | szót kért, hogy még egy megjegyzést megkockáztasson:~- Uraim,
6191 2, 5 | kerülete. Frascolin megmérte, jegyzőkönyvébe felírta a méreteket, és
6192 2, 1 | Coverley leánnyal táncolt! Jele-e ez annak, hogy a két család
6193 1, 8 | Már eddig is mutatkoztak jelei annak, hogy a két párt között
6194 1, 4 | talapzatához csapódott, nyilvánvaló jeleként annak, hogy az ár emelkedik,
6195 2, 14| az éj, hogysem az adott jeleket a jövevények észrevehetnék,
6196 1, 13| orvosa egy tengerésztiszt jelenlétében meg nem vizsgálja.~Mihelyt
6197 2, 12| makacssága nem ismer határt!...~A jelenlevők nézték... nézték... Arcuk
6198 1, 9 | és kanak nyelvű hírlapok jelennek meg. Művészeink éppenséggel
6199 2, 9 | nagyobb haddal kell megjelennünk, és talán az volna még a
6200 1, 10| egyet-mást a tenger nevezetes jelenségeiről. S ha érdekes dolgokat
6201 2, 4 | Ami a természet effajta jelenségeit illeti, meg kell jegyeznünk,
6202 1, 10| hogy az út minden apró jelenségét kísérte figyelemmel, s az
6203 2, 9 | folyvást találkozunk hasonló jelenséggel; például: a papa, mama,
6204 2, 4 | találgatták, hogy mi lehet ennek a jelenségnek az oka...~- Kár, hogy ez
6205 2, 8 | áruraktárak és házak ma is jelentékenyebbek. Ámde Szuva kikötője sokkal
6206 1, 2 | feltalálták, sőt idő folytával jelentékenyen tökéletesítették is. Ha
6207 1, 12| látható.~Másnap egy újabb jelentéktelen szigethez érkeztek, Amance
6208 2, 7 | óriáshüllőket. Néhány maláj jelentéktelenül megsebesült.~E kettőn kívül
6209 1, 7 | rendeletei, az anyakönyvvezetők jelentései: születés, házasságkötés,
6210 2, 6 | pillanatban érkeztek az aggasztó jelentések telefon útján. „Legalább
6211 2, 7 | tanácsa bekérte a hivatalos jelentéseket az ágyúütegektől és a két
6212 1, 8 | obszervatóriumban közzétették a jelentést. A torony négy oldalán látható
6213 2, 13| második vizsgálatot is. Jelentésük nem volt valami vigasztaló...
6214 2, 9 | volt.~- Tudják-e, hogy mit jelentettek ezek a kövek?~- Ha zenei
6215 2, 1 | semmit, aminthogy nem is jelenthetett semmit. Annyit azonban a
6216 2, 5 | majd...~Ezek a pontok azt jelentik, hogy ne kontárkodjunk bele
6217 2, 6 | önök közül.~Nat Coverley is jelentkezett, olyanformán, mint Jem Tankerdon,
6218 1, 8 | új város kormányzójánál jelentkezik, mint tánc- és illemtan
6219 2, 9 | míg ő a szigeteken kószál, jelentkezni talál egy-egy magántanuló?!...
6220 1, 5 | válogatnia kell a tucatszámra jelentkező regruták közül.~Standard-Islanden
6221 1, 6 | állapotuk javításának is egyik jelentős tényezője. A zene reflexhatást
6222 1, 7 | Csendes-óceán nyugati részén levő jelentősebb szigetcsoportoknak tart,
6223 1, 10| Polinéziának etnográfiai jelentősége mind csekélyebb lesz, mert
6224 1, 10| izgatottsága és pártállása komoly jelentőséget kölcsönöz e versengésnek -
6225 1, 4 | szemüvegen át; különös jelentőséggel dörzsölgette kezét. Az ember
6226 1, 14| legénysége csaknem teljes számban jelenvolt a parkban, egész harmonika-zenekarok
6227 1, 2 | haltak ki tehát, mert, ím, jelét adták életüknek!... Nem
6228 1, 4 | meg.~- Ha a delet akarta jelezni - szólt Frascolin, előhúzva
6229 2, 9 | felfalt emberi testek fejét jelképezte.~- Ő egyedül ette meg mindet?~-
6230 1, 5 | a szándéka, hogy állandó jelleggel letelepedjék.~Az úszó sziget „
6231 2, 1 | Cyrus Bikerstaff hivatalos jellegű szalonjában, vagy olyan
6232 1, 6 | feltűnően az amerikai fajta jellegzetességei. Itt-ott egy-egy lovas poroszkált,
6233 2, 11| egymástól vérmérséklet, jellem és szokások tekintetében,
6234 2, 11| kormányzója, a tetőtől talpig jellemes, nemes szívű férfiú.~Az
6235 1, 1 | egész életre, s átformálja a jellemet is. A gordonkaművészek csaknem
6236 2, 7 | címtáblácskán így fogja jellemezni:~„Nagy-Britannia és Írország
6237 2, 13| Pinchinat.~Ezzel igazán találóan jellemezte a helyzetet.~A csodaszámba
6238 1, 11| Van bennük valami ázsiai jellemvonás, bizonyságául annak, hogy
6239 2, 2 | hogy a sziget lakói az ős jellemvonást híven megőrizték. A sziget
6240 2, 5 | ban egészen ráillik ez a jellemzés. A királyi palota olybá
6241 1, 3 | végződött, nyakkendőjének kellő jellemzésére már szavakat sem találok,
6242 1, 5 | amelyet a fő sugárút két vége jelöl meg, mégpedig nem hosszában,
6243 2, 12| az első szavazást.~A két jelöltre egyforma számú szavazat
6244 2, 4 | készen álltak, hogy az adott jelre más irányba térítsék az
6245 2, 13| 13. Pinchinat jelszava~A bal parti kikötő kazánjai
6246 1, 6 | Azért hát elhangzott a jelszó: Excelsior-szálló! Holnap
6247 2, 12| Polgármester! - ezt a jelszót, ezt hajtogatta mindenki.~-
6248 2, 10| szemhatárt, lesték, várták a hajó jelzését... A város lakossága egyre
6249 1, 5 | van arra, hogy a fentebb jelzett szélességi fokok keretén
6250 1, 5 | fénysugarakat, s messze... messze jelzik, hogy a tenger melyik részén
6251 2, 1 | szerkezetűeké, amelyeknek csak egy jelzőárbocuk volt. Tág torkú kéményeikből
6252 2, 4 | nekiment (bár a főárbocon fehér jelzőlámpás volt kitéve, a jobb oldali
6253 2, 4 | mellett, vagy sem?!...~- Jelzőlámpásaikról ítélve, úgy látszik, érintkezni
6254 2, 4 | uralkodott. Amint a Glen kitette jelzőlámpásait, éppúgy künn lógtak a Standard-Islandé
6255 1, 11| gondoskodott arról, hogy a jelzőlámpások künn legyenek. De a gőzhajó
6256 2, 4 | A sötétben ki láthatná a jelzőlámpásokat?... S ha úgy történt, nem
6257 1, 14| A távíródrótok a kaszinó jelzőtábláin nyomban mutatták az irányváltoztatást.~
6258 1, 9 | városszerte, s a kaszinó jelzőtábláján teleautográf írás hirdette:~„
6259 1, 9 | obszervatórium tornyán a jelzőtáblák a Hawaii-szigeteket jelezzék.~
6260 1, 3 | Említettem már önöknek a Jems Tankerdon nevét. Kimeríthetetlen
6261 2, 14| elindult, hogy visszatérjen a szerencsétlenség színhelyére.
6262 1, 1 | bekebelezték. Az országokat rabló jenkik szívében fölébredt a műérzék
6263 1, 5 | volna, ha csak az északi jenkiket részesítik abban a kiváltságban,
6264 1, 5 | ugyanez vonatkozik a déli jenkikre is, akik a Standard-Island
6265 1, 4 | méltóztatott felelni a jenkinek.~No de most már csakugyan
6266 2, 4 | december 31-től január 1-jére virradó éjjel a glasgow-i
6267 2, 14| pusztulását, amiképp hajdanában Jeremiás próféta megcselekvé Sionnal.
6268 1, 6 | tanulmányozza, hírüket terjessze; merő gyönyörűséggel hallgatták.
6269 1, 13| angol hittérítőket nagy jóakarattal fogadta, és tíz évvel utóbb
6270 1, 12| oly vakon Szárolban, és jobban szemügyre veszi a vendégszeretettel
6271 1, 9 | előtt borultak volna térdre jobbágyalázattal az ide zarándokló idegenek...~-
6272 2, 3 | vélekedett Sébastien Zorn.~- Nem, jobbat ajánlok én!... Még ma este
6273 1, 10| Palmyralt és Sancorangót jobbkéz felől elhagyván, mintegy
6274 1, 10| szakadna Standard-Island s a jobbpártot jobbra, a balpártot balra
6275 1, 2 | és esetlenül dülöngött, jobbra-balra. Mind közelebb jött, s mintha
6276 1, 2 | kanyarulatait. Tudta: ott, ahol jobbról is, balról is mintha keskenyednék,
6277 1, 1 | Hallja-e, atyafi, ha jobbról-balról támogatjuk, nem tudna esetleg...~-
6278 1, 8 | szélességi fokok alatt már jócskán magas a hőmérséklet. Ha
6279 2, 13| nincs vitorlája, hogy a szél jöhetne legalább segítségünkre.
6280 1, 5 | fennmaradhat.~És ki tudja, nem jön-e majd el az az idő, amikor
6281 1, 8 | kitűnő ajánlólevelekkel jöttem, és Cyrus Bikerstaff úr,
6282 1, 1 | sátort vontak föléje.~- Jöttök-e már?!... - sürgette Sébastien
6283 2, 8 | közlekedést. A gyarmatosok busás jövedelem reményében nagyon szívesen
6284 1, 7 | Még csak az kellene! Busás jövedelemre számított abból a városi
6285 2, 1 | beszéltek arról a csekély jövedelemről, amelyet az Egyesült Álla
6286 1, 5 | kimeríthetetlen petróleum-források jövedelmei, valamint a pácolt disznóhússal
6287 1, 7 | kedves Frascolin, ennyit jövedelmez nekünk a vám a két kikötőbe
6288 1, 7 | van kétszázezer frank évi jövedelmük.~- Csakugyan potomság! -
6289 2, 12| sincs belőle, hogy lássa a jövendő titkait...~Egy hétig tartott
6290 1, 2 | legalábbis kétséges volt még - a jövevény közelebb lépett, és tiszta
6291 2, 5 | ne kontárkodjunk bele a jövőbe, ha a brit főhatóság alatt
6292 1, 10| kölcsönöz e versengésnek - a jövőben.~A két pártvezér előállt,
6293 2, 12| ilyen úszkáló gépnek biztos jövője?... Összeütköztünk az angol
6294 2, 3 | belepillantott az európai uralkodók jövőjébe, és hajlandónak mutatkozott
6295 2, 10| biztosítéka Standard-Island jövőjének.~Nem. Másként állt a dolog.
6296 2, 8 | míg ellenben a nyugatról jövők egy napot hozzáadnak (vagyis
6297 2, 6 | közeledtek egymáshoz, a jövőt eszerint aggasztóvá nem
6298 1, 3 | amelynek önkormányzati joga van.~- És hogy hívják? -
6299 2, 7 | követelhet tőle. A nemzetközi jognak nem égbekiáltó megsértése-e
6300 2, 2 | a bennszülött dinasztiák jogörököse... minő álom!~A beszélgetés
6301 2, 13| száműzte őket a lakosság jogos méltatlankodása és nyilvánvaló
6302 1, 7 | impresszionisták, s a sok reményre jogosító kezdők előtt ez a képtár
6303 2, 1 | Standard-Islandet. Egyáltalán milyen jogosultsága is van ennek az úszó szigetnek
6304 2, 2 | szigetek veszett híre ad jogosultságot Sébastien Zorn ama gonosz
6305 2, 3 | azért sohasem formáltak jogot arra, hogy családjuk -
6306 2, 1 | határozott, mint amilyen jogtalan.~Nyomban kész a felelet.
6307 2, 9 | szívességéből, Cyrus Bikerstaff jóindulatából öt teljes hónapig élvezték
6308 1, 1 | nem lehet el; egyébiránt jóindulatú, előzékeny és szolgálatkész
6309 1, 2 | hevenyészett zenekarra, amelyet Joinville herceg hajdanában egy brazíliai
6310 2, 9 | undok kavával, hanem holmi jóízű itókával, melyet círékből
6311 1, 14| van, jól van!) A társaság jóízűt nevetett az ő fura tahitiságán.~
6312 1, 6 | zenekari muzsikusok általában jókat tudnak hörpinteni. Ez természetes
6313 1, 13| nevetés, aztán ráragadt a jókedv a morózus gordonkásra is.~
6314 2, 1 | megtudták, szemlátomást jókedvre derültek.~Elvégre is nincs
6315 2, 2 | Éjjel-nappal arról álmodom. Még a jókedvről is leszokom emiatt - ezzel
6316 1, 1 | Pinchinat pedig ki-kitörő jókedvű egyén volt: egymást igazi
6317 1, 6 | vendéglőbe; mint mindig, most is jókedvűen mosolygott.~- Ön az?!... -
6318 2, 8 | úgy özönlött a tenger sok jókívánat. Cyrus Bikerstaff nem is
6319 2, 10| méltó nyájassággal fogadta a jókívánatokat. Majd válogatott, fölséges
6320 2, 13| a kikötőkben levők elég jókor tudták meg. Mindenütt iszonyú
6321 2, 10| amiért Standard-Island jólétét oly hathatósan és sikeresen
6322 1, 9 | egészséges élennyel akarja jóllakatni, egyebütt pedig ennyit nem
6323 1, 3 | Nézzék csak, minő elbájoló perspektíva!... Áruház,
6324 2, 3 | mivoltuk dacára sem voltak jómódúak. Akinek kétszázezer frank
6325 2, 7 | sebesültje.~Így hát minden jóra fordult, Standard-Island
6326 1, 7 | Atlanti-óceánra, a Cap-Hornt vagy Jóreménység-fokát nézhetné meg; attól, hogy
6327 1, 14| is sejtette, hogy igazat jósolt.~A tahitiak minden valószínűség
6328 1, 2 | volna azt a kis hatlövetű jószágot. A mi franciáink persze
6329 2, 5 | készítettek nekik saját jószántukból, tongai műépítész tervei
6330 1, 10| reá, alapjában véve igazán jószívű volt, ám a milliomosok váro
6331 1, 4 | igézetes képet.~- Eszerint ön jótáll arról... - gyújtott rá még
6332 1, 4 | még egyszer a gordonkás.~- Jótállok arról, hogy holnap hajnalban
6333 2, 11| itt nem frissítette fel jótékonyan a polinéziai vér, mint az
6334 2, 2 | akarták „meghálálni” a nábobok jótéteményét.~December 9-én Simcöe tengernagy
6335 1, 7 | következőket: Fragonard, Jouvenet, Delacroix, Scheffer, Cabat,
6336 2, 10| az előkelők tanácsa által jóváhagyott menettervet. A katonaság
6337 1, 12| Gondviselésnek e fája” Isten jóvoltából tenyészik, nem kell vele
6338 1, 2 | találta, Frascolin a maga józanságával legalábbis nyugtalanítónak
6339 2, 10| jegyezte meg Pinchinat. - S ha Józsua példájára azt parancsolnák
6340 2, 3 | betűkkel ragyogott: Mozart Don Juan-ja. Olvasott belőle néhány
6341 1, 4 | pásztorait és csábos szépségű juhásznőit. A csekély halmú, nagyobbára
6342 2, 3 | jogot arra, hogy családjuk - bár az Óvilág legősibb
6343 2, 2 | 26-34 °C közt váltakozik. Júliusban és augusztusban legnagyobb
6344 2, 2 | hogy a Tonga-szigetekhez jussanak. Ezért Standard-Island mérsékelt
6345 2, 10| Tankerdon és Nat Coverley nagy jutalmat tűztek ki annak, aki a közeledő
6346 2, 8 | idő, amikor nehéz munkájuk jutalmául a férjük sírján egyszerűen
6347 2, 10| először, ő rakta zsebre a jutalomdíjul kitűzött szép nagy summa
6348 2, 3 | amely a Napnak a zenitpontra jutásakor szokott lenni, no de a tengeri
6349 1, 12| hogy az Anaa-szigethez juthasson, amely egykor a legfontosabb
6350 1, 11| a közel levő Hebridákra juthassunk. Ha odáig elvinnének minket...~-
6351 2, 13| keresnének - különben ide sem juthatnának el a maguk jószántából!...
6352 1, 2 | amelyen keresztül kell jutnunk.~- De hogyan? - tudakolta
6353 2, 14| kecsegtetett, hogy célhoz juttassa a hajótörötteket. Olyan
6354 1, 6 | mennyiségű zenei energiát juttassunk az egyes lakásokba telefon
6355 2, 4 | Edward Collinson kezéhez juttatandó, ellenkező esetben kénytelen
6356 2, 4 | nagyméltóságodnak tudomására juttatja a szenvedett kárt, és kérdezteti,
6357 2, 4 | alatt becses tudomására juttatni, hogy a december 31-től
6358 2, 8 | által Standard-Islandre juttatott fenevadak miatt még mindig
6359 2, 3 | királynak e szavai eszükbe juttatták művészeinknek a rideg valóságot.
6360 2, 14| Napfölkeltével Somwah révkapitány kijavíttatta sebtében
6361 2, 5 | macskazene lett a művészek játékából, amikor a rikácsoló
6362 1, 11| létesítettek bója útján a kábel-összeköttetést a Magdolna-öböllel.~A Standard-Island
6363 1, 6 | részvénytársaságnak számos tengeralatti kábele van, amelyek a Csendes-óceánt
6364 1, 5 | 25-10000 mérföld hosszú kábeleket, amelyek az „Eastern Extension
6365 1, 13| szigetre; mindössze hat kábelhossznyi útról van szó.~Legelőször
6366 2, 2 | Standard-Island mintegy hat kábelhosszra jutott Tutuila északi partjától.
6367 1, 5 | folyamain. Csakhogy ennek a kábelnek szörnyűségesen erősnek és
6368 1, 5 | Standard-Islandnek megvan a maga kábelösszeköttetése a Magdolna-öböllel. Több
6369 2, 12| igyekezett, hogy minél előbb kábelösszeköttetést létesítsen a Magdolna-öböllel.
6370 2, 3 | világvárosban; az újvilággal gőzös, kábeltávíró kötötte össze, a családok
6371 1, 4 | számára...~- Tengeralatti kábelük? - kérdezte Frascolin roppant
6372 1, 4 | alumínium-holdunk és tengeralatti kábelünk számára...~- Tengeralatti
6373 1, 5 | haladni szokott, ezeknek a kábelvonalait az obszervatórium elektromos
6374 1, 3 | nyihogásként hatott kevély kacagása, vagy amint a fiziológusok
6375 1, 4 | csak úgy remegett a harsány kacagástól.~A katolikus templom egy
6376 1, 8 | magát, mint holmi élemedett kacér nő, s önmagát múlta felül
6377 2, 5 | A leányok hosszú hajukat kackiásan feltornyozták. Így szokták
6378 2, 6 | oroszlánjaitok nem egyebek, mint kacsák, és aligátoraitok ártatlan
6379 1, 10| himbálózó deszkán, onnan egy kád vízbe gurulunk, aztán megjelenik
6380 1, 12| koznak a bennszülöttek. A kagylók feldolgozását a szomszédos
6381 2, 8 | a szarufa szarv alakú és kagylókkal díszített. A háztetők erősek,
6382 1, 5 | mázolták be, amely mindennemű kagylólerakódást meg egyéb kártékony hatást
6383 2, 8 | disznaikkal, kutyáikkal és macskáikkal egy odúban laknak, mocskos
6384 1, 9 | látható, de helyette láthatták Kailut, mert ez a nyugati részen
6385 2, 8 | eléggé csinos: van ujjaskájuk és másiból készült karakójuk.
6386 1, 8 | peckesen járt, akár a japán kakas, teste felső részét előre
6387 1, 10| villamoskészüléket... Akkor a berzenkedő kakasok majd kibékülnek...~- Az
6388 1, 2 | Mi az?!... Húzzátok fel a kakast, hogy egyszerre lőjünk!”...~
6389 2, 9 | citromfák és vérvörös virágú kaktuszok szegélyezték, magas fejüket
6390 1, 14| amely csípőjüktől térdük kalácsáig festői redőkben hull alá,
6391 1, 7 | sarkallják a gyomrot. Valóságos kalácstészták, amelyekre csokoládétintával
6392 1, 13| mire lyukad ki ez az őrült kaland!...~- Szeretném, ha sohasem
6393 2, 8 | Ngalao-öbölben kötnek ki, amely Kalandava szigetétől délre fekszik,
6394 1, 8 | nyugodtan néztek elébe bármily kalandnak, bármily meglepetésnek -
6395 1, 6 | terelte művészeinket. A kalandocskát, amelynek részeseivé lettek,
6396 1, 1 | élükre rakják a dollárokat. Kalandokkal teljes életüknek érdeket
6397 1, 8 | hogy milyen hajmeresztő kalandokon mentek keresztül legutóbb,
6398 1, 1 | Frascolin, Yvernes és ő e kis kalandot bölcs közönnyel fogadták,
6399 1, 6 | fejét erre a sajátságos kalandra, s a négy művész a Standard-Island
6400 1, 7 | mit szóltok ehhez a mi kalandunkhoz?...~- Valóságos álom! -
6401 2, 12| Miért ne?... Van feszítőrúd, kalapács, csavarkulcs... - magyarázgatta
6402 1, 8 | elég, ha valakit acélból kalapáltak...~- Csakugyan, itt aranyból
6403 1, 8 | egyszínű minden ruhadarabjuk, kalapjuk, napernyőjük. Néha cellulózból
6404 1, 4 | találkoznak szabóval, cipésszel, kalapossal, mészárossal, fűszeressel,
6405 1, 11| övféle volt minden ruhájuk, kalapul a hajuk szolgált, kezükben
6406 1, 11| járt itt, felcsapott tehát kalauznak. Valószínűleg nemigen értett
6407 1, 4 | bánják meg, hogy én vagyok a kalauzuk.~Hogyisne követték volna
6408 2, 9 | előttük, művészeink tehát a kalauzzal együtt a közel levő templomromok
6409 1, 14| elgondoljuk ráadásul: minő kaleidoszkópszerű látvány e festői ruhák változatos
6410 2, 8 | egy napot kitörülnek a kalendáriumból, míg ellenben a
6411 2, 10| napot kitörülhetnének a kalendáriumból, és így a mátkapár huszonnégy
6412 1, 3 | hogy a kereskedőnegyed kalmárai hirtelen meggazdagodnak...
6413 1, 14| Tankerdonban az újra fellobbanó kalmárvér? Miért is bontja meg Standard-Island
6414 2, 2 | édesen zengő hangon mondták: kalofa. Annyit jelent, hogy jó
6415 1, 14| ért a Paris nevű elsőrangú kalózhajó, utána pedig még két másodrangú,
6416 2, 11| Végül az angol Royalist nevű kalózhajónak valóságos hadjáratot kellett
6417 1, 11| Hiva-Oa”, közepes nagyságú kalózhajószámba mennének „Hiaru”, „Uapru”
6418 1, 9 | Oahu, Molokaï, Lanaï, Mauï, Kaluhani és Hawaii. Ez a nyolc különböző
6419 1, 3 | wesleyanusok stb. Nálunk csak kálvinista protestánsok vagy római
6420 1, 9 | monarchiát alkottak, két kamara: főrendi- és képviselőház
6421 2, 2 | képviselő-testület itt is két kamarából áll, mint Európában, hanem
6422 1, 7 | június 11-én volt az első kamarahangverseny. Villanyfényben tündöklő
6423 2, 13| repedések támadtak. Egyik-másik kamra vízzel telt meg. Az érctörzs
6424 1, 11| mert az amerikai felétől a kanadai részig kerek kilencszáz
6425 1, 1 | szövetséges államtestbe Kanadát fel a sarktenger legszélső
6426 1, 10| elég sajnálatos, mert a kanak-fajta (e szó annyit jelent: férfi)
6427 1, 9 | faunája sem valami gazdag. A kanakokat az a veszedelem fenyegeti,
6428 1, 9 | elsőhegedűs. - Hajdanában az ősi kanakoknak nem kellett műfogakról gondoskodniuk,
6429 1, 2 | lelkem-öregem, hanem csak kétfülű kancsó! Élénk fantáziával az ember
6430 1, 4 | fenekére is néztünk ám a kancsónak! - vágott közbe Pinchinat,
6431 2, 8 | mondhatók: Ono, Ngalva és Kandabu.~A tengerfenékről kimagasló
6432 2, 3 | vendégeit, ő maga is leült a kandalló előtt levő székre; a kandallón
6433 2, 3 | kandalló előtt levő székre; a kandallón a királynénak ifjúkori remek
6434 1, 8 | éjjelek azonban hűvösek, s a kánikulai hőség dacára sem ég ki a
6435 2, 9 | Fidzsi-szigeteken volt a kannibalizmus főfészke, és a legújabb
6436 2, 1 | álljon hamisítatlan őseredeti kannibálokkal, akik ebbeli mivoltuknak
6437 1, 14| olyan őserényekkel kibélelt kannibáloknak, akik emberpecsenyére fenték
6438 2, 6 | való falatnak?!...~- Én a kannibálra szavazok! - kiáltotta Őfelsége. -
6439 2, 10| kerül majd ki a „kantáták kantátája” - az „énekek éneke” mintájára -
6440 2, 10| szerzőkohóból kerül majd ki a „kantáták kantátája” - az „énekek
6441 2, 10| tíz óra közt elénekelték a kantátát. A költő és zeneszerző iránt
6442 2, 8 | Vanua-Levu; két középszerű: Kantavu és Taviuni. Beljebb északnyugatra
6443 1, 2 | mély hangon, mint valami kántor.~Mitévők legyenek, ha ez
6444 1, 1 | halántéka táján dús huncutkákban kanyarodik, bajusza nyársként
6445 1, 11| lakója, mily szeszélyes kanyargásokkal szeldesi az enyhe levegőt.~
6446 1, 1 | zegzugos helyen. Az út merészen kanyargott, néhol meredek hegyháton,
6447 1, 13| a sziklapart szeszélyes kanyarodásához alkalmazkodó csatorna. Simcöe
6448 1, 13| narancserdőkön keresztül pompás utak kanyarognak és összekötik a szomszédos
6449 1, 4 | az előbbi tovább haladt, kanyarogva a part mentén.~Callistus
6450 1, 2 | gondosan vigyázta az út kanyarulatait. Tudta: ott, ahol jobbról
6451 1, 1 | imént fordult fel az út kanyarulatánál.~- Csak nem sérült meg valaki? -
6452 1, 1 | magunkat, mert az út kulcsára, kanyarulatára nem vigyáztunk.~- Nem hallgatsz
6453 1, 12| fog Ethel Simcöe ezen a káoszon keresztülvergődni? Ennyi
6454 1, 9 | Standard-Island, hogy a Molokaï- és Kaouaï-szigetek közt siklott tova. Ez utóbbin,
6455 2, 12| harminc tagját itt is, ott is kapacitálták. A bal- és jobbpárt egyenlő
6456 1, 4 | teljes kétszáz Volta-Ampère kapacitásával, tizennyolc kilométernyi
6457 1, 8 | sertésekből képtelen nagy vagyont kapargattak össze. Ekkor Athanase Dorémus
6458 2, 11| vidékén, amelyet szívesen kaparintana meg a maga számára. Anglia
6459 1, 2 | Egyikünket mégiscsak körme közé kaparintaná a mackó, s annak kellene
6460 2, 12| ugyan egy-kettőt el nem kaparintanak az ellenféltől.~Ekkor zseniális
6461 2, 8 | eléggé tekintélyes vagyont kaparinthattak össze.~A leendő ünnepségek
6462 1, 5 | ötlete, hogy körmei közé kaparintja s egy évre ott ragasztja
6463 1, 11| népsége az oldalpárkányzatba kapaszkodva tartotta felszínen. Ha zivatar
6464 2, 13| békés egyetértésének szilárd kapcsai, és nem ők tépték szét a
6465 2, 3 | Egy földi csillag, aki kapcsolatba kerül testvéreivel, a mennybolton
6466 1, 6 | hangversenyteremmel összekapcsolják, s a milliard-citybeli kaszinó
6467 1, 1 | testvérek lettek volna. Azt a kapcsot, amely egybefűzte őket,
6468 2, 13| maholnap akár egymillióért is kaphatnak-e egy font húst vagy kenyeret?~
6469 1, 1 | Kocsit nem, de szekeret talán kaphatnának.~- Ökrösszekeret, mint a
6470 1, 1 | Falu a tengerparton...~- Kaphatnánk ott kocsit?~- Kocsit nem,
6471 1, 11| közölte a határozatot Szárol kapitánnyal, aki viszont kérte a kormányzót,
6472 2, 8 | a Herald expedíció brit kapitányának, Durhamnek, aki oly pontos
6473 1, 11| szaporodott a száma.~A kapitányon kívül tíz fővel. A kapitány
6474 1, 12| Milliard-City előkelői egyszer csak kapják magukat, és elköltöznek
6475 2, 3 | Még ma este hónunk alá kapjuk a hangszereinket, elmegyünk
6476 2, 3 | szőrszálhasogató prímás. No de ne kapjunk hajba egy szó miatt! Megegyezünk
6477 1, 10| virágok volnának, egyik sem kapkod utánuk. A Csendes-óceán
6478 2, 10| hágott, a tömeget esztelen kapkodás szállta meg, amint az váratlan
6479 1, 8 | bizonyult. A műbarátok csak úgy kapkodták a jegyeket. Úgy látszik,
6480 2, 8 | valaki föl, egész vagyont kapna érte. Hanem kígyónak immár
6481 2, 2 | napról napra terjedt. A kis kápolnába már nem fértek be a hívők,
6482 2, 2 | megpillantották a misszionáriusok kis kápolnáját, amely a protestánsok puritán
6483 2, 5 | a kis missziótelepet, a kápolnát, a kolostor épületeit, amelyeket
6484 2, 4 | múlva a következő sürgönyt kapta Simcöe tengernagy:~„Turner,
6485 2, 5 | Félóra múlva már kézhez kapták a hangszereket, és a bál
6486 2, 6 | pillanatig ha késnek a rácsos kapu bezárásával, a két vérszomjas
6487 2, 11| hanyatt-homlok rohantak ki a város kapuján.~Csaknem ugyanebben a pillanatban
6488 2, 8 | jegyeseknek. A két palota kapujánál levő levélszekrények zsúfolásig
6489 2, 11| számított a győzelemre. A kapuk és ajtók nagyon erős anyagból
6490 2, 11| mindnyájan bemenekültek, a kapukat elzárták; az asszonynépet
6491 2, 10| szívolvasztó corda... és kapunk egy hangjegyért öt dollárt!...~-
6492 2, 11| indulattal vetették magukat a kapura, és bár a városbeliek hősiesen
6493 2, 1 | arca csupa merő fukarság és kapzsiság kifejezését öltötte fel.~
6494 2, 4 | 4. A brit ultimátum~A karácsonyi és újévi ünnepek alatt számos
6495 2, 3 | magánlakásokban és a hotelekben. Karácsonytól újév napjáig csupa ünnepségből
6496 2, 4 | 1883 augusztus havában a Karakatoa kitörései elpusztították
6497 2, 8 | kájuk és másiból készült karakójuk. Testük arányos, s míg fiatalok,
6498 2, 5 | kötényük van, az asszonyok karakot viselnek és rövid, finom,
6499 1, 3 | kiáltott föl Yvernes. - A Karavánszeráj neve jól fest!...~- Callistus
6500 1, 1 | Nekem csak holmi kis karcolás jutott ki - felelte a második,
6501 1, 4 | bámulatraméltóan szép, pillérei karcsúak, gerincdíszei könnyedek,
6502 2, 2 | Csupán a kabát, nadrág, kard, harisnya, hegyes orrú cipő,
6503 1, 14| a paradicsomi kar egyik karénekese voltam.~Az órák csak úgy
6504 2, 4 | Standard-Island ezért minden kárért felelős, amelynek sajátságos
6505 1, 1 | harmonikus és szimfonikus zenekari hangverseny végighallgatásában.
6506 1, 9 | Sandwich-királynak még csak karika sem csillogott az orra cimpá
6507 1, 3 | beléptek, megemelintette széles karimájú kalapját, amelyhez igen
6508 1, 3 | bikanyak kötötte össze, két karja és lába szára, lábfeje derekasan
6509 2, 11| minden szégyenkezést, egymás karjaiba borult. Ki tartotta volna
6510 1, 3 | kihüvelyezi magát az ágy puha karjaiból; de hát követnie kellett
6511 1, 10| hatalmas törzsével, izmos karjával és lábával a prérik trappereihez
6512 2, 2 | Kissé erősen tetovált a karjuk, mellkasuk és combjuk, csípőjükről
6513 2, 7 | fölemelték a földről, a tigris karma valamelyest a vállába hasított.
6514 2, 5 | élcfaragó szajkó?~- A mi karmesterünk okos és bölcs férfiú... -
6515 2, 4 | háztetőket finom réteg takarta, kármin, rőt és bíbor csíkokkal
6516 2, 7 | tengerészek közül egyet úgy képen karmolt az egyik nagymacska, hogy
|