100-amaz | ambro-behaj | behal-ceger | cegje-deszk | dez-elfar | elfed-emlek | emlit-fejez | fejle-folot | folol-golf | golta-hango | hangs-hitia | hitsz-iskol | islan-karmo | karol-ki-ki | kiada-koszo | kotel-lanya | lanyh-lovat | loyal-megje | megjo-mesz- | mesza-nappa | napre-ossze | osszh-penzu | penzv-rende | rendi-sort | sotet-szenv | szenz-tajai | tajar-terii | terit-tudog | tudoh-valla | vallj-vilag | villa-zuzzu
Rész, fejezet
7017 2, 2 | Valóságos XV. Lajosok, vad kiadásban! - jegyezte meg Pinchinat. -
7018 2, 13| megszorító rendeleteket kellett kiadniuk. Kétségbeejtően ürült a
7019 1, 10| tengerészei Milliard-Cityből kiakolbólíthatták a zongorát. A tizenötödik
7020 1, 11| mióta őket a paradicsomból kiakolbólították; reánk pedig, elfajult,
7021 2, 1 | helytartó úr. Szíveskedjék kiállítani az igazolványt, és mihelyt
7022 1, 9 | pedagógusok az 1878-i országos kiállítás alkalmával díszoklevelet
7023 2, 10| Coverley-palota tágas termeiben kiállítást rendeztek belőlük. Egy árva
7024 2, 9 | Csendes-óceán bármelyik csúcsával kiállja a versenyt!... Addig is,
7025 2, 4 | megéreztek, bár a házak szilárdan kiállták, a gépekben sem esett kár,
7026 1, 7 | a goahead-ot nem szoktuk kiáltani, legföljebb akkor, ha a
7027 1, 4 | kihajoltak...~Ekkor hangos kiáltás szakadt fel a torkukból;
7028 1, 3 | ezek a szavak, avagy inkább kiáltások:~- Talpra!... Vitézek!...
7029 2, 4 | volna. Hallottak is segélykiáltásokat, de mindez csak egy pillanatig
7030 2, 14| Örömujjongással, lelkesült kiáltásokkal fogadták. Walter Tankerdon
7031 2, 9 | Pinchinat miatt; hangosan kiáltozta a nevét.~Semmi feleletet
7032 2, 8 | igaz sajnálattal így ne kiáltson föl:~- Ették... Ették...
7033 2, 8 | bűz miatt, amely azokból kiáradt.~A bennszülöttek tetőtől
7034 2, 1 | két vetélkedő pártvezért kibékíteni s a gyermekeket összeházasítani
7035 1, 14| lehetnek még, ha a két család kibékülésének első lépéséül tekinthetjük.~
7036 1, 10| berzenkedő kakasok majd kibékülnek...~- Az Istenért, meg ne
7037 2, 8 | következménye, hogy a két városrész kibékült. A Tankerdon család és a
7038 1, 12| alámerülnek, a víz nyomását kibírják, és lélegzetüket egy percnél
7039 2, 6 | szükségesnek tartottunk kibocsátani. A városban való közlekedést
7040 2, 3 | hatalmával... Őfelségeik szeméből kibuggyant a könny is.~Végül következett
7041 2, 4 | S milyen agyafúrtan van kicirkalmazva benne a dolog mivolta, sehol
7042 1, 2 | a gordonka öblös hasából kicsalja a hangokat.~Társai is nyomban
7043 1, 11| elmerülne, sőt a szigetekre is kicsapna a víz. Néhány kábelnyi távolságra
7044 1, 3 | mozdulatai: szóval „csaknem kicsattan az egészségtől”, ha szabad
7045 1, 4 | többet a titokzatos emberből kicsikarni nem lehetett.~Mivelhogy
7046 1, 10| húgai reá üssenek. Húgai még kicsinyek arra, hogysem férjhezmenetelre
7047 2, 3 | vegyülve a két városrész kicsinyes torzsalkodásaiba és cselszövéseibe.
7048 2, 9 | mintsem Cyrus Bikerstaff-fel kicsinyesen berzenkedjék és huzakodjék.~
7049 1, 3 | Eh, mit! - kiáltott föl kicsinylőleg Callistus Munbar. - Egymillió
7050 1, 8 | fölemelték.~Mindazonáltal a terem kicsinynek bizonyult. A műbarátok csak
7051 2, 1 | valósíthatunk meg?!... Hát kicsússzék körmeink közül ez a zsíros
7052 1, 4 | közölje társaival. Majd kiderül minden, ha az obszervatórium
7053 2, 2 | Standard-Island ege némileg kiderült, mióta a jobb- és balpárt
7054 1, 12| nőttön-nőtt a korallhegy, kidugta fejét a vízből - és készen
7055 2, 10| nagy hajó közeledik. Hogy kié és micsoda, még nem lehetett
7056 2, 12| Az idő telt-múlt, békés kiegyenlítésre alig volt remény. Vajon
7057 2, 12| fokozódott az izgatottság. Békés kiegyenlítésről szó sem lehetett. A jobb-
7058 1, 11| a Niagara szélességben kiegyenlíti, mert az amerikai felétől
7059 1, 8 | tapintatának, hogy az ellentéteket kiegyenlítse s háttérbe szorítsa polgártársai
7060 2, 12| polgárháború dühöng. Békés kiegyezésről ugyan ki beszélne?~Kitetszett
7061 2, 8 | angol clownok komikus brit kiejtésével így kiáltott fel az iszonyú
7062 1, 7 | hajtja, ahol szükségletét kielégítheti: de biztos kéz kormányozza,
7063 1, 8 | két párt között hovatovább kiélesedtek az ellentétek. A jobbpártiak
7064 2, 12| a helyzettel még inkább kiélezné, a maga dolgát pedig csak
7065 2, 8 | hegylánc valószínűleg szintén kiemelkedett a tengerből, most azonban
7066 1, 5 | alatt mintegy tíz, a vízből kiemelkedő része hét méter. Ebből kitetszik,
7067 2, 14| helyzete kedvezőbb, íme, kiemelkedtek a vízből, a hullámok nem
7068 2, 9 | magas fejüket ezek közül kiemelték fürtös gyümölcseikkel a
7069 1, 5 | teremnek, a mesterségesen kierőszakolt legelőkön néhány tehéncsorda
7070 2, 12| egymással. Amint a térre kiértek, s egyik a jobb parti, másik
7071 2, 9 | eredtek, s az erdő sűrűjéből kiérve, meglátták a csónakot meg
7072 1, 9 | Gyöngytó”.~Oahu nagyon kies fekvésű. A Pinchinat által
7073 1, 13| hasonlatnak Frascolin volt a kieszelője, mivelhogy ő egy nagy térképen
7074 2, 2 | becsempéssze, és valahogy kieszközölje, hogy Standard-Island az
7075 2, 6 | nem tették meg az emberek?~Kifaggatták a partőröket. Szerintük
7076 1, 1 | műértő közönség kezdett már kifáradni a rengeteg harmonikus és
7077 1, 8 | födélzetre - ez a helyes kifejezés -, és miként szedte fel
7078 2, 1 | merő fukarság és kapzsiság kifejezését öltötte fel.~Majd édeskés
7079 1, 14| villogásától, arcának mord kifejezésétől, és kezének fenyegető mozdulatától,
7080 1, 9 | barnás, szelíd, kissé büszke kifejezésük van. Mostanság köztársaság
7081 1, 7 | teljesítse kívánságaikat, hogysem kifejezik. Előzékenyebb főintendánst
7082 2, 3 | biztonsággal tudta zeneileg kifejezni?...~- Mozart nem csak király...
7083 1, 3 | valamelyest.~Ez a jenki rendkívül kifejező, szemmel láthatóan jellemző
7084 1, 12| jellegzetes a fajtájuk, nem is kifejezők a vonásaik; nem is olyan
7085 2, 3 | mindent átéreztél és hangokban kifejeztél, mégpedig úgy, hogy soha
7086 2, 10| effélét az üzlet természetes kifejlési fokozatának tekintik, olyan
7087 1, 7 | Milliard-City nábobjainak erősen kifejlett műérzéke van. Legfeljebb
7088 1, 5 | Standard-Island, ha a tízmillió lóerőt kifejtik a gépek, óránként két földrajzi
7089 1, 8 | cipőjű lába fejét szándékosan kifelé fordította. Művészeink szívesen
7090 1, 1 | rodik, bajusza nyársként kifenve, úgyhogy a két hegye a pofaszakáll
7091 1, 3 | megkefélik, a cipőjét ez kifényesíti.~Továbbá, hogy a villamos
7092 1, 1 | az hozzá, hogy a bokája kificamodott, nem léphetett rá, egy lépést
7093 1, 9 | azon fáradoznának, hogy kifigyeljék a szigetváros rendszabályait.
7094 1, 3 | fölséges és szükséges, amit kifinomult ízlés vagy modern kényelemszeretet
7095 2, 10| gordonkás.~- Hármat már pontosan kifizettek nekünk! - vágott közbe Yvernes. -
7096 1, 7 | tombolását. Az emberi ész kifogott a természeten.~Két héttel
7097 2, 12| Forogni fog mindaddig, amíg kifogy a gépekből az üzemanyag,
7098 1, 4 | és a dicsérő szavakban kifogyhatatlan kalauz a tengerpartra vezette
7099 1, 4 | kell, hogy Callistus Munbar kifogyhatatlannak bizonyult a kínálgatásban,
7100 1, 6 | Excelsior-szálló! Holnap aztán kifoltozzák a szabadságukon ejtett léket,
7101 2, 10| ezen változtatni?~Ebből kifolyólag: Ethel Simcöe tengernagy
7102 2, 13| az volt, de hát az éhség kiforgatja a dúsgazdagokat is emberi
7103 2, 1 | várnak reánk... Mi lesz jól kifőzött tervünkkel, amelyet csak
7104 1, 8 | délben a városház tornyán kifüggesztett táblák jelezték, hogy éppen
7105 1, 6 | Hogy a San Diegó-beliek kifütyüljenek?!...~- Nem, uraim, hipekkel
7106 1, 7 | annyi folyik be, hogy abból kifutja az egész költség...~- Mennyire
7107 2, 8 | bujkáljon?!... Nincs! Ez kigúnyolása a természet törvényeinek!...~-
7108 1, 13| című művében oly pompásan kigúnyolt.~No de mindez Kleio tollára
7109 2, 1 | Frascolin egy nap Zornnak. - Kigyógyultál már abból a te régi balsejtelmedből?...~-
7110 2, 8 | parkba menni, hátha mérges kígyókkal is kedveskedtek nekik az
7111 1, 11| az enyhe levegőt.~Mérges kígyóktól még a legsűrűbb rengetegben
7112 2, 11| veszedelmes sebet ütnek, továbbá kígyóméregbe mártott nyilakkal, hanem
7113 2, 8 | vagyont kapna érte. Hanem kígyónak immár nem volt se híre,
7114 2, 8 | pedig óriási gyökérhajtások kígyószövevénye nyúlik ki a földből, és
7115 1, 9 | rumex-fajták, továbbá a kígyózó-kanyargó indás liánok, amelyek a
7116 1, 6 | gordonkás, hol sápadozó, hol kigyúló arccal.~Néhány perccel utóbb
7117 1, 4 | oldalrácsozatához siettek, kihajoltak...~Ekkor hangos kiáltás
7118 1, 6 | énekművészét hallgassa, kihalásszuk a legközelebbi utunkba eső
7119 1, 10| A szondákkal itt szokták kihalászgatni azokat a csodálatos zoophytákat,
7120 1, 12| megengedték, hogy az általuk kihalászott gyöngyházat vagy gyöngyöt
7121 2, 3 | városházára, s a kormányzó kihallgatáson fogadta a királyt. Senki
7122 2, 10| Rendkívül fontos ügyben” kihallgatást kért tőle. Természetesen
7123 2, 12| festett a város, mintha lakói kihaltak volna. Öt-hatezer ember
7124 1, 12| meg a bokrok közt. Előbb kihámozta ollójával, és aztán addig
7125 1, 14| nőtte ki magát, és messze kiható következményei lehetnek
7126 1, 12| útvesztője sehogy sem tudta kihozni a sodrából. A „Tenger rémé”-
7127 1, 3 | tempót kívánt volna, míg kihüvelyezi magát az ágy puha karjaiból;
7128 1, 6 | Elővette a tárcáját, kihúzott belőle egy rakás dollárt
7129 2, 8 | a Magdolna-öbölből való kiindulása után. Az útvonal S alakot
7130 1, 7 | emberek nevét nem szükséges kiírni az újságba, mert itt a hosszú
7131 2, 6 | késleltetni, mert a fenevadak kiirtása sürgős, de engedjék meg,
7132 2, 10| sziget lakóinak a fenevadak kiirtásában. Úgy látszik, a malájok
7133 2, 7 | együtt ötvenháromra rúgott a kiirtott fenevadak száma. Reggeli
7134 1, 6 | obszervatórium tornyából kijáró ajtót nyitva találták. Kimentek
7135 1, 8 | hanem a fizetése pontosan kijárt!...~Mindent egybevetve,
7136 2, 13| sürgősen elrendelte, hogy ami kijavítható, múlhatatlanul javíttassék
7137 2, 14| Napfölkeltével Somwah révkapitány kijavíttatta sebtében a csekély sérüléseket
7138 1, 7 | kell az igazság kedvéért kijelentenünk, hogy a jobbpárt inkább
7139 2, 12| De nem. Callistus Munbar kijelentette: hajlandó kézzel-lábbal
7140 1, 14| lakomához ültek.~A helyek kijelölését maga a kormányzó állapította
7141 1, 5 | alapnak, a város számára kijelölt középszakasznak, az utcáknak
7142 1, 12| vetemedett arra, hogy odújából kijöjjön.~Nem bántották a rákot,
7143 1, 14| a város minden lakójának kijusson a mulatságból.~Azt talán
7144 2, 9 | hanem azért szemrehányás is kijutott a megszabadítottnak.~- Te,
7145 2, 5 | Aztán hirtelen odaugrott, kikapta a kezéből és elszaladt,
7146 1, 1 | így vigasztaljon: „Tessék kikászálódni a bajból, amint tudnak,
7147 1, 9 | Sokkal rosszabb, hogy itt kikeményített gallérú, zubbonyos bennszülötteket
7148 2, 10| veszélyeztető sziklákat is könnyen kikerülhetik.~Merő véletlen-e?... Vagy
7149 2, 2 | katasztrófát aligha fogja kikerülhetni. Minél tovább hatolt előre
7150 1, 12| minden közlekedés. Az utcán kikerülték egymást, vadul tekintettek
7151 1, 13| megfosztották trónjától, és kikiáltották a köztársaságot. Végül a
7152 2, 6 | állatsereglet ketreceit és kiknek köszönhetik a fenevadak
7153 1, 14| akik pompás palotáikból kiköltöztek, hogy Tahitiban telepedjenek
7154 2, 1 | Bikerstaff nem ajánlotta, hogy kikössenek, az előkelők tanácsának
7155 2, 2 | támasztott semmi nehézséget a kikötés ellen. Nyitva állt az út
7156 1, 5 | rendszeresített szállítóhajók kikötését, ugyanis a két rév egymással
7157 1, 9 | eljuthassanak a kikötőbe s kiköthessenek a parton.~- Csalódtunk!...
7158 1, 4 | meredeztek az égnek, bármikor kiköthetett itt a hajó.~Most mintegy
7159 2, 2 | mes. Hadihajók is gyakran kiköthettek benne.~A szigetre először
7160 1, 11| Csendes-óceánon volt ezután egy biztos kikötőállomása, ahol a tengeri halászok
7161 2, 13| épen maradt a jobb parti kikötőé, és a töltésvédők is föltartóztatták
7162 2, 9 | volt elvezetni őket, de kikötötte, hogy egymástól el ne szakadjanak.~
7163 2, 9 | deltába értek, félórával utóbb kikötöttek a jobb parti kikötőben.~
7164 2, 9 | Ezzel egy fa törzséhez kikötötték a csónakot.~Sébastien Zorn
7165 2, 2 | Sulnafatában, jelentékeny kikötőhelyet csikartak ki a kormánytól,
7166 1, 5 | érkeznek meg a Standard-Island kikötőibe.~Van azonban még egy fontos
7167 1, 9 | őrködtek a Standard-Island kikötőiben.~Ezek közt a csónakok között
7168 1, 11| kets csaknem a jobbparti kikötőig úszott el.~- Magam sem tudom,
7169 1, 12| érkeztek, Amance a neve; kikötőjébe két szoroson át juthatnak
7170 1, 8 | a jobb, hol a bal parti kikötőkből, már amint a sziget esetleges
7171 2, 6 | kapuját be kell zárni, a kikötőkhöz és vámépületekhez vezető
7172 2, 11| ágyúütegeknél, valamint a kikötőknél beszorult városbeliek is.
7173 1, 4 | van még!... Végigmegyünk a kikötőn, és a villamosvonat visszaszállít
7174 1, 4 | mérföldnyi utat megtéve, a kikötőnél megállt. Mindnyájan kiszálltak,
7175 1, 13| e hét vége felé érkezik kikötőnkbe...~- Örvendeni fogunk, kormányzó
7176 2, 4 | mérföldnyire a bal parti kikötőtől. Éppen ebben a pillanatban
7177 2, 2 | mérföld, minthogy azonban Apia kikötővárosa Upolu északi részén van,
7178 2, 12| két városrésszel és a két kikötővel.~Egy óra harmincöt perckor
7179 1, 14| szándékosan -, de Pinchinat kikottyantotta, hogy a villa környékén
7180 1, 1 | hangversenyt, amelyet már jó előre kikürtöltek és izgatottan vártak a San
7181 2, 7 | vadak fejeit. Itt is, ott is kikukkant egy-egy oroszlán- meg tigrisfej,
7182 1, 4 | avagy halom nem zárta el a kilátást.~Callistus Munbar elöl ment,
7183 1, 4 | Mary-Church tornyába! Onnan pompás kilátásunk lehetne.~- Nem... nem, azt
7184 1, 3 | szövetből készült. Oldalzsebéből kilátszott zsebkendőjének a csücske.
7185 1, 3 | olyan gazdagok, mint a tizenkilencedik körút lakói. Nagyrészt
7186 2, 10| gyorsasága másodpercenként kilencedfél méterre becsülhető.~Hanem
7187 2, 2 | irányadók. A megművelt föld kilenctized része az övék. Apia közelében,
7188 1, 11| ember lakik, pedig százkilencvenöt mérföld hosszú, negyvennyolc
7189 2, 11| nyilakkal és golyókkal, kilépett az erkélyre. Célzott, mégpedig
7190 1, 2 | önműködő villamos kocsiból kilépő idegen megállt a tér szögletében:
7191 1, 8 | íme, amikor a kaszinóból kiléptek, ugyan kit pillantottak
7192 2, 2 | Keresztül-kasul barangolták, kilesték minden titkát - no hiszen,
7193 2, 3 | tehát körülbelül kilencszáz kilométer a távolság. A tenger
7194 1, 5 | megnő, a sárgarépa három kiló súlyú. A dísz- és konyhakertek,
7195 2, 8 | amely százötven négyszögkilométernél nagyobb kiterjedésű volna.
7196 2, 1 | A fák sötét hátteréből kimagaslik egy gót ablakú fehér épület;
7197 1, 9 | libegett Oahutól. Keleti részén kimagaslott a Diamond-Head (ősrégi tűzhányó,
7198 2, 7 | meggondolatlanságot követte el, hogy kimászott a műfolyóból... márpedig
7199 2, 1 | kerültek. Ha Tankerdon úr kíméletlenül megtámadta Coverleyéket,
7200 1, 5 | Csendes-óceán gyöngyének, nem kímélik a költséget, hogy minden
7201 2, 11| márpedig a védők életét kímélniük kell.~A kétlábú vadak éppen
7202 2, 14| áldozatul, noha már idejekorán kimenekültek a mezőkre, amelyek alatt
7203 1, 14| nagyvárosi embereknek, akik kimennek pereputtyostul falura, ahol
7204 2, 6 | szigorúan tilos a városból kimenni a két kikötőbe, az ágyúütegekhez...~
7205 2, 6 | mezei munkára kora reggel kimenő napszámosok is. A bal parti
7206 1, 10| rengeteg víztömeget éppen úgy kimerítené egy kézmozdulattal, minthogy
7207 2, 5 | odavezető út nagyon hosszú és kimerítő, ámde a sziget belseje nagyon
7208 1, 2 | megveszi őket az éhség és a kimerülés! No meg ebben a vaksötét
7209 2, 14| Hajnalhasadtával a ciklon dühe kimerült, és a légköri zavarok szokott
7210 2, 12| izgatottságnak, Walter Tankerdont kimondhatatlan aggódás szállta meg. Mit
7211 2, 3 | Standard-Island békességes levegőjében kimondhatatlanul jól érezték magukat, szívesen
7212 2, 6 | nincs emberi hatalom, amely kimozdítsa onnan...~- Ugyan, ne okoskodjatok! -
7213 2, 11| védelmében hősies halállal kimúltak holttetemeiről másképpen
7214 1, 6 | hangszerek elegendőképpen kiművelik a tüdő fúvó- és szívóképességét,
7215 1, 11| közte és Amerika, Új-Zéland, Kína, a Molukkók és Philippi-szigetek
7216 1, 9 | művészeinknek kellett, csakhogy a Kínából áttelepített lepra tisztességesen
7217 1, 5 | csodasziget.~Úszó falvak vannak Kínában a Jangce-Kiangon, Brazíliában
7218 1, 9 | szigetcsoporton amerikaiak, kínaiak laktak - ez utóbbiak jobbára
7219 1, 7 | újabb jövedelmi forrásul kínálkoznék. A múlt évben jobbára
7220 1, 4 | kifogyhatatlannak bizonyult a kínálgatásban, és bizony illetlenség lett
7221 2, 8 | és olyan követelő hévvel kínálgatják, hogy az ember alig tudja
7222 1, 4 | különféle kitűnő borok és sörök kínálkoztak: a médoci és burgundi napsütötte
7223 2, 2 | Közben pedig hűsítőkkel kínálta meg vendégeit, amelyeknek
7224 1, 5 | több lakos él - közülük Kínára magára négy jut. A csavarokon
7225 1, 14| Ausztráliával, Új-Zélanddal, Kínával és Európával. Beviteli cikke
7226 2, 2 | hogy milyen megmérhetetlen kincs van felhalmozva Milliard-Cityben.
7227 2, 2 | válik, lakóit lemészárolják, kincseiket elrabolják. Ennek az iszonyú
7228 2, 13| szobor, remek festmény, kincseket érő műtárgy pusztult itt
7229 2, 2 | Robert Louis Stevenson, A kincses sziget és az Arab éjszakák
7230 2, 6 | kiáltotta Őfelsége. - Kinek-kinek a tetszése szerint, nemde?~
7231 1, 3 | igénybe!... Nem is említem a kinetográfot, amely az emberi mozdulatokat
7232 2, 3 | hogy a malecarliai királyt kinevezték az obszervatórium csillagászává.~
7233 1, 2 | harminc nyitott ablakból kinézők! Ellenkezőleg! Vidám hurrák,
7234 1, 7 | rendelkeztek. Ha az ablakon kinéztek, éppen az első sugárutat
7235 2, 13| szegény emberek, ha az éhség kínjai fogják gyötörni őket?!...~
7236 2, 13| ragadhatja, ahol remélhették kínos helyzetük jobbra fordulását.
7237 1, 12| Pinchinat szerint szörnyű éhség kínozhatta ezt a rákot, mert nappal
7238 2, 5 | Eucallistusom, az ember nemhiába kínozza negyven esztendeig a kisbőgő
7239 1, 6 | termetes ifjak, nem amolyan kinyalt ficsurkák, mint Európa világvárosaiban...
7240 1, 10| a Rammsporn-üteg fölött kinyíló erkélyre ment, amit „előbástyá”-
7241 1, 13| részén uralkodik; a lőréseken kinyúlik néhány ágyúnak a csöve.
7242 1, 9 | kikötő előtt a tengerből kinyúlnak s a hullámokat megtörik,
7243 2, 11| Bikerstaff, golyó vagy nyíl kioltotta hatvan katonának és tengerésznek
7244 1, 2 | becsukódtak, a gyertyákat kioltották, és Freschal ismét mély
7245 1, 12| amely előbb-utóbb alighanem kiontja mérgét.~A Tankerdon és Coverley
7246 2, 4 | Nem lehetett holmi mérgét kiontó vulkán végső erőlködése,
7247 2, 14| az élelmiszerek és ivóvíz kiosztásának szabályozásában. Végre is
7248 2, 11| katonáknak és tengerészeknek kiosztotta a városházán raktáron levő
7249 2, 2 | sziget, hanem Pivernek a kirakata... Lubin műhelye... egy
7250 1, 4 | Megállapították: az áruházak kirakatai fényesebbek, a nagyobb magánházak
7251 2, 10| kikötőbe; rögtön megkezdődött a kirakodás. Nem sorolhatjuk föl a legjobb
7252 1, 6 | elővette duzzadt erszényét, kirakott négy hatalmas bankjegycsomagot,
7253 1, 4 | átlátszó üvegtáblákkal kirakva: azokon keresztül a csillagászok
7254 2, 2 | is Malietoát tették meg királlyá: látszólag a három nemzet
7255 2, 3 | obszervatóriumi irodába siető királlyal, és nem voltak még annyira „
7256 1, 1 | vonó fejedelmei, a négy húr királyai éppenséggel nem gondoltak
7257 2, 3 | Európa császáraihoz és királyaihoz képest is szegények voltak
7258 1, 14| a szent sziget, lehetett királyaik bölcsője - igézetesen szép
7259 1, 12| csaknem bálványozták és királyilag bőkezűen fizették; Sébastien
7260 2, 5 | hagyták el egészen. Főpapjuk a királynál előbbrevaló. Sajátságos
7261 2, 1 | Mangia királyának és királynéjának nevében - kezdte a pap -,
7262 1, 14| malecarliai királyról és királynéról sem feledkeztek meg. Őfelségeik
7263 1, 13| hatósága előbb még a sziget királynőjénél akar tisztelegni, az pedig
7264 1, 13| és a szomszédos szigetek királynőjévé lett aztán. Első férjét,
7265 1, 14| kell, hogy a malecarliai királyról és királynéról sem feledkeztek
7266 2, 2 | legbiztosabban számíthat a királyságra? Egy tekintélyes angol úriember,
7267 2, 9 | hogy a két nábobcsalád kirándulásaiban Walter és Dy is részt vett,
7268 1, 11| is gyakrabban tettek nagy kirándulásokat a szigeten, a természet
7269 1, 9 | tagjai néhányszor érdekes kirándulásokra mentek a szigeten. Művészeinknek
7270 1, 14| lettek volna arra a hosszú kirándulásra. Oly szabadnak érezték magukat,
7271 1, 12| is megismerkedtek egyik kirándulásuk alkalmával. Letelepedtek
7272 2, 10| Egy nappal előbb minden kiránduló visszatért Milliard-Citybe.
7273 2, 5 | vízzel, mint alattvalói.~Kirándulóink holtra fáradtan tértek vissza
7274 2, 8 | viti-levui gavallérokat kirojtosodott szélű nadrágokban, elnyűtt
7275 2, 9 | szétdörzsölik és kosarakban kisajtolják. A kiszivárgó nedűt bambusznád-csövekben
7276 2, 1 | közben Coverleynével és Dy kisasszonnyal, udvariasan kalapot emelt;
7277 2, 10| forgatták a bájos milliomos kisasszonyokat. Soha „Őfelsége” ilyen szellemes,
7278 2, 5 | egyéb baja nem történt a kisbőgőnek.~ ~
7279 1, 3 | földre...~- Helyes a bőgés, kisbőgős uram! - kiáltott föl Pinchinat. -
7280 2, 5 | neki teremtsék vissza a kisbőgőt! Ha Standard-Island és Tonga-Tabu
7281 2, 7 | kormányzó, a tengernagy és kísérete a városháztérre szaladtak.
7282 1, 13| Bikerstaff rendre bemutatta kíséretének tagjait: titkárait, Ethel
7283 1, 13| Cyrus Bikerstaff urat és kíséretét a bennszülöttek egész tömege
7284 1, 13| palotájából Cyrus Bikerstaff kíséretével a királynő palotája felé
7285 2, 5 | mozgatják, arcjátékkal kísérik, valami szomorúság fejeződik
7286 2, 2 | tehát nem gyámoltalan első kísérlet, mert gaztettei nevét hírhedtté
7287 1, 5 | találták fel hosszas sikertelen kísérletezés után, a feltalálók természetesen
7288 2, 4 | üdvözölte egymást. A kapitány és kísérője a város kocsiján visszahajtott
7289 2, 13| mindnyájukat.~Az éhség ijesztő réme kísértett - hogy ezzel az útszéli,
7290 1, 5 | mesés nábobjai csak holmi kismiskák!...~Ha igaz az, amit a statisztikusok
7291 2, 13| pusztult itt el! Ha majd kisüt a nap, a milliomosok nem
7292 1, 1 | a vonót; a gyűrűs- és a kisujját hatalmas gyűrűk ékesítik.~
7293 1, 14| szisztéma szerint készült kisvasútra, s azon hajtattak a belvárosba.~
7294 1, 2 | hogy a boldogtalan fuvarost kiszabadítsa a nyomorúságából?... Hátha
7295 2, 13| víztömegek hatalmából valahogyan kiszabadul, amely most a Baktérítő
7296 1, 4 | uraim, hogy ez utóbbiból kiszámíthatatlan mennyiségre volt
7297 1, 5 | és a többi tudós pontosan kiszámította, hogy a 2072. évben hatezer
7298 1, 5 | az, amit a statisztikusok kiszámítottak, hogy a földkerekség teljes
7299 2, 4 | az égből.~- Ó, te örökké kiszáradt muzsikus gége! - zsémbelődött
7300 2, 11| a napnál vagy tűzön jól kiszárítják, és a „kopra” néven ismert
7301 2, 10| istennőjének adományát magából kiszedegesse, ha Yvernes-t a költészet
7302 2, 9 | gödrökben tartanak. Onnan aztán kiszedik, megszárítják, szétdörzsölik
7303 1, 14| találkozásuk. Frascolin kiszimatolta, hogy van a kikötőben egy
7304 2, 9 | kosarakban kisajtolják. A kiszivárgó nedűt bambusznád-csövekben
7305 2, 12| erő ezen a részen hirtelen kiszivárgott, Standard-Island bal parti
7306 1, 4 | levágott széle hegyesen kiszögellt, és hasonlított valamely
7307 1, 5 | millió köbméter, az általa kiszorított víz pedig köbtartalmának
7308 1, 8 | kaszinóból kiléptek, ugyan kit pillantottak meg a künn
7309 1, 6 | összhangzatos rezgések a véredények kitágulására hatással vannak, s így a
7310 1, 4 | lobogót.~Művészeink nem tudták kitalálni, hogy miféle nemzet lobogója
7311 2, 9 | Akasszanak föl engem, ha kitalálom! - válaszolta Yvernes.~-
7312 2, 7 | pillanatig visszahőkölt, hörögve kitátotta a száját, mintha ugrásra
7313 2, 6 | két tigris, véres torkukat kitátották, szemük pedig vad tűztől
7314 1, 5 | lelkétől minden, de minden kitelik. A sziget úszóvá tételét
7315 1, 5 | elítélnék, és haladéktalanul kitennék valamelyik lakatlan szigetre
7316 1, 4 | akinek epéjét e titokzatos kitérések lassanként fölforralták.~-
7317 1, 2 | mint valami sárkány, amely kiterjeszti szárnyait, s pávafarka van,
7318 2, 10| Nem sajnálták tőlük ezt a kitérőt, mert a derék malájok hathatós
7319 2, 12| balpárt hívei még az utcán is kitértek egymás elől. Egyik város
7320 1, 8 | panaszokat meghallgatja, szóval kiteszi magát annak a veszélynek,
7321 1, 5 | kiemelkedő része hét méter. Ebből kitetszik, hogy Standard-Island köbtartalma
7322 2, 4 | uralkodott. Amint a Glen kitette jelzőlámpásait, éppúgy künn
7323 1, 12| lesz, ha Milliard-Cityben kitör a lázadás, civakodás? Elég
7324 2, 4 | említve azt, hogy néha ezek a kitörések a tenger alól jönnek, mégpedig
7325 1, 9 | megrendelnék külön vulkánkitöréseket.~A tengernagy mosolygott,
7326 1, 6 | annyi esze, hogy a düh első kitörésekor ne legyen velük szemtől
7327 2, 13| megakadályozzák a lázadás kitörését.~A napok teltek-múltak,
7328 2, 13| parázslott a kölcsönös gyűlölet, kitörésre nem került többé sor. Lassanként
7329 2, 3 | Európában és Amerikában, milyen kitörő lelkesedést keltettek Standard-Islanden;
7330 2, 10| sziget, akkor egy napot kitörülhetnének a kalendáriumból, és így
7331 2, 8 | jövő hajósok, egy napot kitörülnek a kalendáriumból, míg ellenben
7332 2, 1 | sem a mezőn. A förgeteg kitombolta haragját, a vihar elült.
7333 1, 10| gondol-e a házasságra? Majd kitudódik ezután. Kirívó ellentét
7334 1, 10| Ha a gordonkást ez a sok kitüntetés ki nem békítette sorsával,
7335 1, 10| két ember számított erre a kitüntetésre - ki is lehetne más, mint
7336 1, 13| Tankerdon urat feltűnően kitüntette, Nat Coverley bosszúságára.
7337 1, 12| párizsi művészeket itt nagyon kitüntették, csaknem bálványozták és
7338 1, 5 | s egészségi szempontból kitűnőbb, mint a világ bármely forrásvize,
7339 1, 10| Luisianából származott, kitűnően zongorázott - mert azt ne
7340 2, 9 | kókuszpálmafák erdejéből kitűntek Naililü falvának hitvány
7341 1, 9 | volna tele, habozás nélkül kiürítené.~Standard-Island Oahu és
7342 1, 13| szóval fenékig akarták kiüríteni a Csendes-óceán korsóját.
7343 2, 4 | tagjai is természetesen kiugráltak ágyaikból, s az obszervatórium
7344 1, 13| a királynőt, Pritchardot kiűzte az országból. A rapepai
7345 2, 1 | nehézkes, a harmadik holmi kivájt fatörzs, nem egyéb. Vakmerő
7346 1, 14| fölfalt ellenség szemét kivájva elvitték főnökeiknek diadaljel
7347 1, 3 | felelnie -, dicsérte a város kiválóságát, csodálatos alapítását magasztalta,
7348 1, 12| taro, a bryonia, a dohány, kiváltképpen pedig a kókuszpálma. Ez
7349 1, 7 | hosszú élet nem egyes emberek kiváltsága.~A külföldi politikai híreket
7350 1, 11| fel, hogy megtarthassák kiváltságaikat és birtokaikat.~A tabu színe
7351 1, 5 | jenkiket részesítik abban a kiváltságban, hogy megtelepedjenek a
7352 1, 14| fejedelmek, ezek voltak a kiváltságosak, a nép azt hitte róluk,
7353 1, 11| főnökök lakóhelyeit, a nem kiváltságosoknak érinteni nem szabad. A tabu-osztályba
7354 2, 5 | megmaradt amellett, hogy kívánatosabb neki megmaradnia egy masszában.~
7355 1, 9 | hanem azért a hawaii-ak kíváncsisága határtalan, valóságos falkaszám
7356 1, 11| műsziget rendkívül fölkeltette kíváncsiságukat. A szigetre nem juthattak
7357 1, 14| mint amennyivel bolond kíváncsiságunkban megelégszünk!...~Nem is
7358 1, 8 | Franciaországot elhagyta, és kivándorolt New Orleansba. Itt, Louisiana
7359 1, 8 | éljenzést.~- Ugyan mit is kívánhatna ennél többet az ember, ha
7360 1, 3 | változnak, amint a lakók kívánják?~- Igen is, nem is... -
7361 1, 8 | szerencsét lehet önöknek kívánnunk, hogy Milliard-Citybe kerültek.
7362 1, 7 | kitalálja, és előbb teljesítse kívánságaikat, hogysem kifejezik. Előzékenyebb
7363 2, 2 | látszólag a három nemzet kívánságára, valójában azonban Berlinből
7364 1, 13| főintendáns pedig a királyné kívánságát olybá vette, mintha parancs
7365 1, 7 | Előzékenyebb főintendánst kívánva sem kívánhattak volna.
7366 1, 11| mérföld területű. Igen tisztán kivehető fekete köves sziklapartja,
7367 1, 11| zöld pázsitját lehetett kivenni; kikötő sehol sincs, mert
7368 1, 2 | nyugati részéből teljesen kiveszett, és jelenleg az Ó- és Újvilág
7369 1, 9 | indián törzs hovatovább kiveszőfélben van, s egy csöppet sem bánnám,
7370 2, 8 | nulokákat - néhány vászoncseléd kivételével - mind egy szálig
7371 1, 11| látszik, e tekintetben mégis kivétel... - jegyezte meg Frascolin -,
7372 2, 4 | utcára, Athanase Dorémus kivételével, aki rendszerint éjfél után
7373 2, 6 | tánc- és illemtan tanár ma kivételképpen korábban indult el hazulról,
7374 2, 3 | Ráktérítőt elérte, amint útjából kivették, elkezdett újra észak felé
7375 2, 12| árva szóra sem méltatta... Kivezette az ajtón... Nem akart hallani
7376 2, 8 | elszaporították. Ezekből kiviláglik, hogy a bennszülöttek könnyen
7377 1, 14| nagytermében, s eltartott kivilágos kivirradtig. Így folyt a
7378 1, 14| nagytermében, s eltartott kivilágos kivirradtig. Így folyt a fényes ünnepség,
7379 2, 2 | bevitel 1 800 000 frank; a kivitel 900 000 frankra rúghat.
7380 1, 14| frank ára, ezzel szemben kivitele ötödfél millió frank értékű.~
7381 1, 9 | sűrűn érintkeznek, minden kivitelre szánt árut Honoluluba szállítanak,
7382 2, 7 | ágyúkat is igénybe veszik, kizavarják rejtekhelyeikről a fenevadakat.
7383 1, 1 | kellett aztán másodszor kizökkenniük a tempóból; a rozoga bárka
7384 2, 1 | szokott kerékvágásból valaki kizökkenti őket. A program maradt a
7385 1, 5 | örökösen viruló. A hathatósan kizsákmányolt mezők gyümölcsöt,
7386 2, 11| zátonyra juttatják, s aztán kizsákmányolják.~Egy óra múlva a rablócsorda
7387 1, 13| kigúnyolt.~No de mindez Kleio tollára vár, nem is hozták
7388 1, 10| hirtelen kiapadna, ha a Kleophas által megszabadított sánta
7389 1, 11| igen enyhe és egészséges a klímájuk.~Simcöe tengernagy hajnalhasadtakor
7390 2, 2 | gazdag ennek a szerencsés klímának a növényzete. Annál szerényebb
7391 1, 14| hogy félniük kellene a klímától, amelynek hőmérséklete április
7392 1, 5 | étkezőtermek, szállók, színházak, klubhelyiségek stb. lettek volna rajta.
7393 2, 9 | felelte Yvernes.~- Ahány kő volt a rakáson, mindegyik
7394 2, 9 | termet. Ezek az épületek kőalapon nyugszanak, bambuszból és
7395 1, 14| különböztetni. Az európaiak kőalapra fából építettek nagyon kényelmes
7396 2, 4 | Blankenberg mellett 1819-ben kobalt-chlorürről volt szó. Nagyobb tűzvészek
7397 1, 1 | kvartett vezéri tisztét művészi kóbor hadjáratukban. Nem bánták,
7398 1, 5 | Üvegfúvó eljárással készített, kocka alakú palackokra emlékeztető
7399 1, 2 | értek, amelyet hatalmas kockalapok borítottak. Öt perc múltán
7400 2, 13| ember megélhetése forgott kockán, a helyzet nagyon aggasztó
7401 2, 6 | mindenekfölött emberéletet kockára ne tegyenek!~- Hogy mennyi
7402 2, 1 | sziget korifeusai tekintélyük kockáztatása nélkül nem maradhattak
7403 1, 10| beszélnek, ezt a megjegyzést kockáztatta meg:~- Ugyan már! Mi az?!...
7404 2, 14| akadályozhatták meg, nem kocódtak nagyon hevesen, kárt sem
7405 2, 12| ellenkező felére fognak be a kocsiba, s azok húzzák kétfelé a
7406 1, 1 | fráter, aki minket felfordít, kocsiját összetöreti, lovait megnyomorítja,
7407 2, 2 | új-zélandi lovak által vontatott kocsikban kirándulnak a sziget fővárosába,
7408 1, 1 | jobb nekem itt maradnom a kocsim mellett. Ha megvirrad, holnap
7409 1, 1 | Annyi bizonyos, hogy a kocsinak hasznát többé nem vehették.
7410 1, 1 | szólt:~- No lám, ez a mi kocsink szerencsésen „hanyatt vágta
7411 1, 13| Napisten vakmerő fiának, a nap kocsisának nevét ez a kikötő? - kérdezte
7412 1, 1 | gazdájával megalkudtak, a kocsisnak fényes borravalót ígértek,
7413 1, 1 | angolszászlakta földön tettek. A kocsissal angolul beszéltek.~Ez a
7414 1, 1 | Pinchinat. - Előbb vigyük a kocsist ahhoz a töltéshez...~Magától
7415 2, 6 | lépésre szökdeltek már a kocsitól.~Kétségtelen, hogy Standard-Island
7416 1, 2 | valamelyik cégérféle rámutat a kocsmára. Sehol semmi nyoma nem látszott.~
7417 1, 14| holmi bevándorló gyarmatos a kocsmárosa; ide tértek be, meghívtak
7418 2, 12| ellene dolgozni minden pártoskodásnak, csakhogy simán folyjon
7419 1, 9 | emberevő szörnyek nem panaszkodhattak, mert rémtetteik színhelye
7420 2, 7 | zátonytól, vihartól; gondoskodnak bölcsen arról, hogy ragályos
7421 1, 3 | kvartett-társaság cél nélkül kódorgott vezetője után, s a városnegyedeket
7422 1, 2 | művésztársaságnak nem kellene most éjjel kódorognia ezen a gyanús országúton.
7423 1, 3 | gyomra is éppúgy akaratoskodott, mint a gyomor gazdája. -
7424 2, 9 | Pinchinat kényelmesen felöltözködött, mintha éppenséggel
7425 1, 5 | általa kiszorított víz pedig köbtartalmának mintegy háromötöd
7426 1, 5 | kitetszik, hogy Standard-Island köbtartalma négyszázharminckétezer millió
7427 1, 7 | kedvez annak, hogy eső, köd ne ártson e márványalakoknak
7428 2, 13| tisztának látszott, és a finom ködréteg is lassan oszladozni kezdett.
7429 1, 4 | füstfelhő helyett vékony, ködszerű oszlopok szállnak fel belőlük,
7430 1, 11| Ádám és Éva azóta kezdett köhögni és prüsszenteni, mióta nadrágot
7431 1, 12| két sziget lakói egymást kölcsönösen meglátogatnák,
7432 1, 10| pártállása komoly jelentőséget kölcsönöz e versengésnek - a jövőben.~
7433 1, 1 | teljes életüknek érdeket kölcsönzött ama bizonyosság, hogy őket
7434 1, 4 | búzát, zabot, kukoricát, kölest, haricskát terem ez a sajátságos
7435 2, 8 | hogy milyen óriási arányban költekezhettek Standard-Island nábobjai,
7436 2, 7 | akár Indiába vagy Afrikába költözhetnének, ott is élhetnének ily
7437 2, 3 | egyszerű polgárcsaládként költöznek oda, és lemondanak minden
7438 1, 10| éj, olyan földre kellene költöznünk, amelyet az Egyenlítő szel
7439 2, 3 | íme, Standard-Islandre költöztek, amint az egészségüket féltő
7440 1, 13| lelkendezve rajongott Tahiti költői szépségű tájaiért. Eszébe
7441 1, 7 | hogy abból kifutja az egész költség...~- Mennyire rúg évenként? -
7442 1, 6 | töltendő év alatt semminemű költsége ne legyen.~No, már ilyen
7443 1, 9 | és Coverley urak, saját költségemre megrendelnék külön vulkán
7444 2, 3 | Őfelségeik szeméből kibuggyant a könny is.~Végül következett Mozart
7445 1, 5 | oxidálódik, majdnem hétszerte könnyebb, mint a vas, és megfelel
7446 2, 14| szigetroncsok közt mind könnyebbé és gyorsabbá vált a közlekedés.
7447 1, 4 | pillérei karcsúak, gerincdíszei könnyedek, rovátkos boltívei nemes
7448 2, 2 | darabot. A jó öreg gvárdián könnyes szemmel hallgatta, mert
7449 1, 6 | elősegítik, a lélegzést könnyítik, a hang színe és ereje szerint,
7450 2, 9 | ékeskedtek, hanem az ujjai csak könyökéig értek le. Közeledvén
7451 1, 10| templomokban a zsolozsmák és könyörgések felszálltak az égbe, búgtak
7452 1, 11| Kormányzó úr - kezdte könyörgő hangon a kapitány -, ön
7453 2, 12| Kétségbeesésében legalább hússzor könyörgött apjának, hogy ne folytassa
7454 1, 9 | egyes nemzetekről a sors könyvében írva áll, akár ősrégi, akár
7455 2, 2 | inkább erdőkből alkotott könyvespolchoz; az 1700 méter magasra fölnyúló
7456 2, 3 | az egyik asztalkán heverő könyvet; a címlapján arany betűkkel
7457 1, 10| páragomolyokat.~A kaszinó gazdag könyvtárában - amint ez elvárható is -
7458 1, 9 | kaptak, gazdagon fölszerelt könyvtárak állnak a közönség rendelkezésére,
7459 1, 7 | elhelyezve mintaszerű rendben. A könyvtáros városi hivatalnok, évi fizetése
7460 1, 12| szeptember 17-én - Frascolinnek a könyvtárszobában az a kívánsága támadt, hogy
7461 2, 10| ifjú pár azután az anyakönyvvezetőhöz megy, onnan a tündéri fényben
7462 2, 8 | aztán egy vizesdézsába köpik ki. Ezt a förtelmes italt
7463 1, 3 | Frascolin.~- Szigorúan tilos köpködni az utcán.~- Nem is szokásunk! -
7464 1, 3 | Amerikában... és nem szabad köpni?!... - dörmögte Pinchinat
7465 1, 9 | készült Kamehameha híres köpönyege, a bennszülöttek kilenc
7466 2, 12| nem tartozik az ő hatáskörébe.~Simcöe tengernagynak elég
7467 2, 3 | tart, hogy a kedvező klímák körében mozogjon. Azt természetesen
7468 1, 11| hódítók „civilizált” nemzetek köréből kerültek ki.~E pihenésre
7469 1, 10| aki Dél-Amerika legjobb köreinek társas illemét képviselte
7470 2, 8 | Fidzsi-szigeteket megkerülve, köréjük kanyarodik.~Frascolin megmutatta
7471 1, 7 | társadalmi osztályok egyik-másik körének a szellemi táplálékát
7472 2, 12| változtathatta volna.~Standard-Island körforgásának következtében a nábobokat
7473 2, 13| Standard-Island annak az őrült körforgásnak esett áldozatul, az áramok
7474 2, 12| vetélytársat, hogy szüntessék be a körforgást...~Egyik sem akart tágítani.~
7475 1, 5 | is a fenekén elhelyezett körgépek forgása az oka. A hajó orrán
7476 2, 1 | meg?!... Hát kicsússzék körmeink közül ez a zsíros falat?!...~
7477 2, 7 | vállába akarta vágni irtóztató körmeit.~Walter megmenekült, de
7478 2, 3 | művelünk, óhatatlanul szűkebb körnek szól... A kamarazene nem
7479 1, 8 | ettől az aranytól duzzadó környezetben csaknem megittasult,
7480 2, 4 | dörgésszerű hangokat is. Ez a környék tudvalevőleg tele van részint
7481 2, 14| terület, a második ágyúüteg és környéke. Ezen négyezer hajótörött
7482 2, 9 | városába és erdőborította környékére.~Erre vonatkozólag teljes
7483 2, 1 | korallgyűrűje, az üde zöld környezetből élénken kiváló, fehérre
7484 1, 5 | sem ríttak ki hivalkodóan környezetükből holmi huszonhét vagy százhuszonhét
7485 2, 12| park és mező koncentrikus körökben, s a sziget partjának a
7486 2, 12| pedig megesküdtek, hogy körömszakadtáig támogatni fogják őket.~-
7487 1, 1 | gurul; barna a haja és a körszakálla; feje nagy, szeme fekete,
7488 1, 10| immár szürkült a haja, barna körszakállában sok ezüst szál csillogott.
7489 1, 4 | banánfák, soyvavenek (indiai körte), kókuszok: szóval minden
7490 1, 14| szantálfa, goyave (indiai körtefa), mangó, tacca (a gyökere
7491 2, 6 | Szárol és emberei folyton körükben tartózkodtak, este pedig
7492 2, 2 | csak érintenie kellett, körülhajózni nem, aztán délnyugatnak
7493 1, 14| szigetcsoport többi szigeteit is. Körülhajózták a festői Moreát, amelyen
7494 1, 13| hogy délre menve a szigetet körülhajózzák, s így kössenek ki Papeetéban.
7495 1, 4 | látszott a vasráccsal körülkerített park, facsoportjaival, pázsitjaival
7496 2, 14| Coverley kisasszony, mégpedig a körülményekhez képest nagy ünnepiesség
7497 1, 1 | rögtön tudomást is szerez a körülményekről.~Ez a beszélgetés franciául
7498 2, 9 | nevét, de hiába. Ha jobban körülnézett volna a kalauz, észrevehette
7499 2, 8 | állapodott meg.~Minden oldalról körülrajzották a bennszülöttek hosszú pirogái,
7500 1, 4 | obszervatórium tornyáról körültekintenek. Arra figyelt föl, hogy
7501 1, 12| áll. A szigetcsoportot körülzajló tengertől korall-öv védi
7502 1, 3 | természetes nagyságukban, a körutakat szegélyező fasorokra is
7503 1, 5 | kasznak, az utcáknak meg a körutaknak az elrendezését, és elkészültek
7504 1, 7 | betűkkel hirdették a nagy körutakon mindenfelé. A művészeket,
7505 1, 4 | fölforralták.~- Ha befejeztük a körutat, Zorn úr.~- Visszajövünk
7506 2, 13| műve elkezdődött; a város körútjai, a parkok pázsitjai mintha
7507 1, 4 | bejárják a város másik felének körútjait; azután apróra megnézik
7508 2, 5 | egyházmegyéjében hivatalos körútját teszi. Van itt temploma,
7509 2, 1 | Egyesült Államokban tett körútjuk alkalmával összemuzsikáltak.~-
7510 2, 3 | Magdolna-öbölbe. Ezzel az idei körútnak vége lesz.~Milliard-Cityben
7511 1, 4 | Azon túl mező terült el, a körvonalak összeolvadtak a láthatárral.~
7512 1, 13| olvadtak. Majd határozatlan körvonalú tömeggé vált az egész, a
7513 1, 13| szigetet körülhajózzák, s így kössenek ki Papeetéban. Ez a tanács
7514 2, 1 | a létre? Anglia csak nem köszön ennek az úszó csodaszörnynek,
7515 2, 1 | Elhatározták, hogy angol hajó köszönését - ha esetleg előfordulna,
7516 1, 6 | napot” - S egyéb udvarias köszönésformát. Úgy tetszett, mintha a
7517 2, 1 | és anyja pedig fogadták a köszönést.~Ha a főintendáns szavahihető
7518 2, 14| lehetett csak az egyetlen hálás köszönet, hogy a régóta hirdetett
7519 2, 11| város nábobjai szívből jövő köszönetet mondanak, pazar kézzel hálálják
7520 2, 7 | segíteni fog. A kormányzó köszönettel fogadta. A derék malájok
7521 2, 11| misszionáriusok fáradozásának köszönhető, hogy az emberhús evésről
7522 2, 2 | Dy Coverley érzelmeinek köszönhették, és így a kormányzó és a
7523 2, 8 | az ember: mint ekképpen köszöni: „E mana udina”, vagyis
7524 1, 11| kérte a kormányzót, hogy köszönje meg az igazgatóságnak az
7525 2, 1 | angolok. Ismerjük őket, nem köszönnek, s azzal vége.~A hajókra
7526 1, 6 | hálátlan! Nem győzhetné eléggé köszönni azt, amit tettem!... - felelte
7527 2, 1 | észrevenni azokat, akiknek köszönnie kellene. Így aztán Standard-Island
7528 2, 11| szorongatták egymás kezét, hogy köszönték a kvartett tagjai honfitár
|