Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Verne Gyula
Az úszó sziget

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


100-amaz | ambro-behaj | behal-ceger | cegje-deszk | dez-elfar | elfed-emlek | emlit-fejez | fejle-folot | folol-golf | golta-hango | hangs-hitia | hitsz-iskol | islan-karmo | karol-ki-ki | kiada-koszo | kotel-lanya | lanyh-lovat | loyal-megje | megjo-mesz- | mesza-nappa | napre-ossze | osszh-penzu | penzv-rende | rendi-sort | sotet-szenv | szenz-tajai | tajar-terii | terit-tudog | tudoh-valla | vallj-vilag | villa-zuzzu

      Rész,  fejezet
8530 2, 1 | Sokkal okosabb lesz, ha a Loyalitas-szigetek és Új-Kaledónia felé tartanak, 8531 2, 1 | beszélt társaihoz.~- No lám! A Loyalitas-szigeteknél vagy Új-Kaledóniában akarnak 8532 2, 8 | gyarmathoz, Új-Kaledóniához és a Loyalthy-szigetekhez.~Standard-Island Szuva előtt 8533 2, 10| a két francia birtoktól: Loyalty-től és Új-Kaledóniától. Ide 8534 2, 2 | hanem Pivernek a kirakata... Lubin műhelye... egy modern illatszerész 8535 1, 5 | gyü­möl­csösök Virginia és Luisiana legszebb kertjeivel vetekednének. 8536 1, 4 | New Orleansba, Illinoisból Luisianába. Megállapították: az áruházak 8537 1, 10| félkreol család sarjadéka, Luisianából származott, kitűnően zongorázott - 8538 1, 4 | elsült.~Frascolin, akit a lukulluszi ebéd nem tett annyira elfogulttá, 8539 1, 13| ahol a helyőrség tisztjei lunch-csel várták a társaságot. Patakokban 8540 1, 3 | Yvernes, a kvartett lustája, bizonyára inkább három, 8541 1, 5 | a város fog épülni, ame­lyet éppen e célból roppantul 8542 1, 14| szántóföldek vannak, erdők he­lyett citrom- és narancsligetek 8543 1, 14| mily szelíden tudnak moso­lyogni, milyen csengő és mégis 8544 1, 3 | műépítés fantáziája szabá­lyozta. Nem számítva azokat az 8545 2, 5 | hangzagyvalék. Isten tudja, mire lyukadt volna ki a história, ha 8546 2, 12| ámde végül mégiscsak oda lyukadtak ki, hogy mindkét pártnak 8547 1, 5 | viruló. A hathatósan kizsák­­nyolt mezők gyümölcsöt, 8548 2, 2 | mert e sziget partján, Ma-Oma mellett (tulajdonképpen 8549 2, 6 | moshatta volna le kezéről lady Macbeth a vért! - kiáltott föl egy 8550 1, 14| pois à l’anglaise,~Bombe, macédoine, fruits,~Gâteaux variés,~ 8551 2, 13| dúsgazdag, mint Rothschild, Mackay, Astor, Vanderbilt vagy 8552 1, 2 | körme közé kaparintaná a mackó, s annak kellene megszenvednie 8553 2, 8 | disznaikkal, kutyáikkal és macs­káikkal egy odúban laknak, 8554 1, 9 | tízezer lélek élt?! Így hát a macska sem törődött velük, járhattak-kelhettek, 8555 1, 12| változhatik át bársonysima szőrű macskává; ámde Yvernes, Pinchinat 8556 2, 5 | Igaz ugyan, hogy szörnyű macskazene lett a művészek játé­ká­ 8557 2, 2 | szerényebb az állatvilága, néhány madárfaj, néhány ártatlan csúszó-mászó 8558 1, 14| növényvilágnál, de fogyatékos a madárvilág is. Galamb és füsti fecske 8559 2, 5 | sertések és baromfiak vannak; a madárvilágot szám­talan galamb és tarka 8560 2, 1 | otromba és nehézkes, a har­madik holmi kivájt fatörzs, nem 8561 1, 11| keresztapa: Roberts és aMadison-sziget” - keresztapa: Porter. Kelettől 8562 1, 11| szigetet nyugat felé, ahol a Madre di Diós nevű kikötője nyílik („ 8563 1, 10| kézmozdulattal, minthogy Madridban a házak tetejét leemelte: 8564 1, 14| Remélem, nem erőlteted meg magad, Dy?~- Nem, édesanyám.~- 8565 1, 10| vagyonával, mint Tankerdon úr a magáéval. Kérők nélkül sem igen szűkölködnek, 8566 1, 9 | Frascolin.~- Azzal vigasztalnám magamat, hogy legalább életemben 8567 1, 9 | legalább életemben egyszer... magamért szerettek ember­társaim!~ ~ 8568 2, 4 | igazgatóságának tudta nélkül magamra nem vehetem.~A kormányzó 8569 1, 8 | talán elbizakodott is, magamutogató, mert szentül hitte, hogy 8570 2, 1 | házasság lesz a dolog vége, a magán- és nyilvános torzsalkodások 8571 1, 1 | Frascolin -, küldhetnénk magának segítséget.~- Az ám, a kocsmáros 8572 1, 8 | nagyvárosaitól. A nyilvános és magánélet a rendes kerékvágásból nem 8573 1, 3 | szokásos. Csupa nagyszabású magánház! Ezek a lakók nem olyan 8574 1, 8 | alatt halad. A vendéglőkben, magánházakban táviratilag adták tudtul 8575 1, 3 | Minden szállót, sőt minden magánházat és lakót névről és személyesen 8576 1, 1 | megvásárolták, nyilvános és magánképtáraikat velük meg­töltötték; a hírneves 8577 2, 14| Sébastien Zorn, természetesen, magánkívül dúlt-fúlt. Az nem vigasztalta 8578 1, 5 | amott áruházak emelkedtek, magánlakások és templomok vagy középületek 8579 2, 3 | ülték meg a templo­mokban, a magánlakásokban és a hotelekben. Karácsonytól 8580 1, 8 | el az egyes családokhoz magánórákra, és a kaszinó termének tükörfalai 8581 1, 14| el, mert akkortájban egy magános fa állott a domb tetején. 8582 2, 9 | jelentkezni talál egy-egy magántanuló?!... Jobb lesz tehát, ha 8583 1, 9 | négyezerkétszáz méternél magasabbak, ha derült az ég, már láthatták.~ 8584 1, 9 | hegyláncnak csak nyolc csúcsa magaslik ki. Nühau, Kauaï, Oahu, 8585 1, 6 | okvetetlenkedett, és szárnyát szegte a magasröptű eszme­cserének.~- Mi közünk 8586 2, 13| hágott, módját ejtették a magasság mérésének. Két szextánsot 8587 2, 14| szerint?~Nem. Hiányoztak a Nap magasságának megméréséhez szükséges eszközök. 8588 1, 11| részig kerek kilencszáz méter magasságnak felel meg. Hisz ezt te tudhatod, 8589 2, 12| várta, hogy jelezzék az első magasságot. Számítása szerint nem lehetett 8590 1, 9 | erdős hegyek kétezer méter magasságra emelkednek fel, különféle 8591 1, 10| mulaszthatták el, hogy ne magasztalják tehetségét.~Coverley házasságát 8592 1, 12| Bougainville nem győzött eléggé magasztalni.~ ~ 8593 1, 2 | Diegóig minden telivér jenki magával vitte volna azt a kis hatlövetű 8594 2, 10| amely eddig anyagilag a Magdolna-öbölhöz láncolta.~Most már senki 8595 2, 10| aztán útját folytatva, a Magdolna-öbölnek tartson.~Délután egy órakor 8596 1, 12| vonták be. Majd a szelek magokat hintettek rája - s így keletkezett 8597 1, 6 | városháza az - gondolták magukban -, ha ugyan Milliard-Citynek 8598 2, 9 | óvatosak és vigyáz­zanak jól magukra!... - tette hozzá.~- Hallod-e, 8599 2, 14| Okosabban segíthetünk magunkon... - tanácsolta a malecarliai 8600 1, 14| csészék volnának, fehér magvuk a bennszülöttek táp­láléka.~ 8601 1, 6 | vonószenészeknél kevésbé magya­rázható meg. Mindegy: Yvernes, 8602 1, 5 | életerejét is. A dypsomaniát - magyarán: iszákosságot - hírből sem 8603 1, 6 | jött, amint a részletek magyarázásába bocsátkozott, a kvartett 8604 2, 1 | naponként való célzatos magyarázgatásokban, amelyek a Tankerdon- és 8605 2, 3 | egyidejűleg jelent meg, sokféle magyarázgatásra adott okot.~A december 26- 8606 1, 3 | továbbra is szívvel-lélekkel magyarázgatott, sejtetvén, hogy bizo­nyos 8607 2, 12| kalapács, csavarkulcs... - magyarázgatta Őfelsége. - Nem is kerül 8608 2, 4 | fogadta, hogy abból csak jót magyarázhatott ki az ifjú. Való igaz, hogy 8609 1, 3 | kérdezzék, beszélt, cseve­gett, magyarázott, unos-untalan!... Nyelvének 8610 1, 1 | nagyságát az még jobban magyarázza, hogy a műértő közönség 8611 1, 5 | Minta-sziget”-nek mondhatnók talán magyarul - nem egyéb, mint csavar­ 8612 1, 13| országból. A rapepai és mahaenai véres napokban történtek 8613 1, 13| milliószámra San Franciscóba; végül Mahaenát, amely 1845-ben annak a 8614 1, 3 | födték - miért nem brazíliai mahagóni fával? - és oly tisztán 8615 1, 13| mivelhogy a sziget hegyei a Maibo (Gyémánthegy) 1239 méter 8616 1, 8 | kormányzó állt. Bikerstaff, a mainei jenki, azoknak a szövetséges 8617 2, 4 | a másikét. Így hát a vis maior-ral kell számolniuk. A tengerészeti 8618 1, 14| ízletesen elkészített ignaméval, maioréval (a kenyérfa gyümölcsét forró 8619 1, 14| tahitiak nyelvén: „- Mea maitaï!” (Jól van, jól van!) A 8620 2, 1 | három árbocuk volt, for­májuk sokkal szemrevalóbb, mint 8621 2, 8 | tudnivaló dolog, hogy itt májustól októberig gyakori az esőzés. 8622 1, 7 | Jules Duprè, Brascassat, Makart, Turner, Troyon, Corot, 8623 2, 3 | Vanderbiltek, Rotschildok, Astorok, Makayk és más pénznagyhatalmasságok 8624 2, 5 | öltek le, batatokat, tárót, makore gyümölcsöt pároltak meg 8625 2, 6 | járt Afrika, India vagy a Maláj-szigetek közelében, ahol számos faja 8626 1, 14| fenyegető mozdulatától, mi­dőn malájait az ezerkétszáz mérföld távolságra 8627 2, 5 | Szárol kapitány ezekben a malájokban újabb cimborákra talált, 8628 2, 6 | sötétebbre színeződött, mint a malájoké; nem látszottak olyan szépnek, 8629 2, 12| gyanakodjék a szolgálatra kész malájokra és Szárol kapitányra?... 8630 2, 12| ellene! - jegyezte meg a malecar­liai király.~- Mit fog ön 8631 2, 2 | védnöksége alatt... a Tupuák és Malietoák trónján... uralkodó családja 8632 2, 2 | visszaültették; végül is Malietoát tették meg királlyá: látszólag 8633 2, 3 | h-moll op. 18, az a bizonyos Malinconia került sorra, komor, megragadó 8634 2, 2 | kormányozza birodalmát. Malinuu pedig az Apia keleti végében 8635 2, 2 | királya udvarával együtt Malinuuban kormányozza birodalmát. 8636 2, 11| Apival. Emberevők laknak még Mallikolo-szigeten, végül mindannyiuk közt 8637 2, 13| szétszakadt, lehullott, mállott...~Ütött a boldogtalanok 8638 1, 2 | nem tanácsos egy bokorról málnát szedni!...~Éppen nem kell 8639 1, 11| kétségkívül a Csendes-óceán Máltájává formálták volna. Itt tanyázik 8640 2, 9 | jelenséggel; például: a papa, mama, tü-tü, dada, stb. A bennszülöttek 8641 1, 2 | száz öl magas sequoiák, mamutfenyők közt, amelyek Kalifornia 8642 1, 11| megváltoztatta irányát, olyan­for­mán, hogy a jobb oldali csavargőzös 8643 2, 8 | mint ekképpen köszöni: „E mana udina”, vagyis más szóval: 8644 1, 10| Nine, Tokolan, Phoenix, Manahiki, Húsvét-sziget, a Sala és 8645 1, 2 | táncolni, hol a jobb, hol a bal mancsát emelte föl, ide fordult, 8646 2, 1 | neve is Mangia (franciául manger = enni, a szó elé ebből 8647 2, 1 | hogy az úszó sziget sem Mangiá­nál, sem a szigetcsoport 8648 2, 1 | közt terülnek el. Előbb Mangia- és Hervey-szigeteknek hívták, 8649 2, 1 | egészen leigázza mindet. Mangiából nem látszott egyéb, mint 8650 2, 1 | mintegy mérföldnyire jutott Mangiához, egy pirogán megjelent a 8651 2, 1 | egy pirogán megjelent a mangiai kikötőből a sziget angol 8652 2, 1 | sokan, nagyon sokan, a mangiaiak igen szívesen fogadják, 8653 2, 1 | érdemes-e Standard-Islandnek Mangiánál megállapodnia, amikor a 8654 1, 14| goyave (indiai körtefa), mangó, tacca (a gyökere ehető), 8655 1, 8 | bujtogatja őket a csereberélési mánia! Egyelőre még csak szóbeszéd 8656 1, 14| kávét, gya­po­tot, ignamét, maniókát, indigót, sorghot és dohányt 8657 1, 12| tiltakoztak. A francia kor­mány 1852-ben számba vette ezt 8658 2, 12| halottaiból, ezzel a hagyo­mányos amerikai ős-makacssággal!...~ 8659 1, 9 | határozottságot árult el. A kor­mányzó ügyet sem vetett a kis vitorlás 8660 2, 7 | Nat Coverley és a két kor­mányzói titkár egy szakasz katona 8661 2, 5 | lakik!~Simcöe tengernagy a Maofuga-kikötő átellenében állította meg 8662 2, 5 | nábobokat.~A kvartett tagjai Maofugában egy kisded francia telepre 8663 2, 5 | elindultak művészeink a maofugai kikötőből, és a sziget fővárosá­ 8664 1, 14| szerint maláj eredetűek, a maori-fajtából származtak. Raiatea a szent 8665 1, 14| szelíd. Büszkék is ezek a maorik, nagy szemük fel-felvillan, 8666 1, 14| majd föltűnt: Motu-Iti, Mapeta, Tubuai és Manu, a tahiti 8667 1, 14| meghívott, valószínűleg náluk mara­dunk estére.~- Akkor hát 8668 1, 10| két vetélkedő család szá­mára ez bizonyult föltétlenül 8669 1, 13| továbbá szemükbe ötlött a Mara-földnyelv innenső felén a nagy terjedelmű 8670 2, 14| hajótörötteket?!... S kérdés, vajon marad-e közülük csak egyetlenegy 8671 1, 10| jókora nagy, és rendszerint maradandó a nyoma.~Frascolint minden 8672 2, 8 | bűzben... ember itt meg nem maradhat!... Ha pedig az idegen belépett 8673 2, 13| Simcöe tengernagy -, nem maradhatunk tovább az obszervatóriumban, 8674 2, 10| hogy csak a bőre és csontja maradna meg.~Standard-Island mérsékelt 8675 2, 9 | mégis ott szerettek volna maradni... Kiáltozták barátjuk nevét... 8676 2, 5 | félhetett. Ezen a helyen kellett maradnia tehát az úszó szigetnek, 8677 1, 1 | Különben is jobb nekem itt maradnom a kocsim mellett. Ha megvirrad, 8678 1, 12| szép helyen, a lakók sem maradósak ott. A kókuszolaj készítésén 8679 1, 2 | Bizony, neked! Miért nem maradtunk San Franciscóban, ahol alkalmunk 8680 2, 13| sarkutazók ott lelik meg földi maradványait a nyomorúság és éhség áldozatául 8681 2, 12| közünk nekünk ezekhez a marakodásokhoz? - kérdezte Pinchinat. - 8682 2, 1 | királynénak, akik szüntelenül marakodnak egymással? Az egyik Aroguani, 8683 1, 11| A két sziget lakói nem marakodnának annyit egymással, nem pusztítanák 8684 2, 8 | gyakori az esőzés. 1871 márciusában - mondta a statisztikai 8685 1, 11| ezen a félgömbön megfelel a márciusinak, még mindig nagyon kellemes.~ 8686 2, 11| Bizony, nincs még vége! Egy maréknyi kanak csak nem teheti tönkre 8687 1, 14| Château d’Yquem. - Château Margaux.~Chambertin. - Champagne.~ 8688 1, 4 | élvezhetők. Megállapították: a marha- és ürühús pompás, a szárnyas 8689 1, 6 | szardíniákat, vagy a sózott marhahúst...~- Már bocsánatot kérek, 8690 1, 5 | piacairól hozzák a vá­­marhát, ürüt, sertést; a friss 8691 1, 11| öböl van: az egyik az Anna Mária vagy Taio-Haë a középen, 8692 2, 5 | útleíró adatai, főleg pedig Marin Aylie útleírásai azt bizonyítják, 8693 2, 2 | francia telephez értek. A Mariste-atyák a „falani”-kat (így hívják 8694 2, 2 | néhány ezer követője. Főleg a Mariste-szerzetesek igyekeztek e számot szaporítani, 8695 2, 9 | zenész olyan törzsnek a markába került, amelyet féken tartani 8696 2, 8 | üti a szerencsés fölfedező markát... Bizony, ha esetleg boa-konstriktort 8697 1, 14| volna bármely XVIII. századi márkinak is.~Október 20-án délután 8698 1, 1 | nevettek, ha olykor „feljebb markol”, mintsem kellene, ami egyébiránt 8699 2, 7 | Coverley beledöfte oldalába markolatig a kést, de nem találta szíven, 8700 1, 1 | párizsi virtuózaink tele marokkal szórták is a pénzt. A vonó 8701 1, 11| festhettek a bőrövvel, a maróval és parcóval, amelyek rendesen 8702 2, 5 | sziget­cso­port, mint a Marquise-, Pomotou- és a Társaság-szigetek!... 8703 1, 11| Csendes-óceán gyöngye a Marquises-szigetcsoport közé jutott. 7° 55’ - 30’ 8704 1, 10| van ott nyár. A Hawaii- és Marquises-szigetcsoportok közt háromezer kilométernyi 8705 1, 11| fújnak a szelek.~Amikor a Marquises-szigeteket fölfedezték, körülbelül 8706 1, 10| északnyugatról dél­ke­letre nyúlnak a Marquises-szigetekig, Pitcairn-szigetnél végződnek, 8707 1, 13| Társaság-szigetek”-nek keresztelte el. A Marquises-szigetektől kétszázötven tengeri mérföld 8708 2, 12| ugyan, de halálos aggodalom martaléka lett. Érezte, hogy milyen 8709 2, 11| ütnek, továbbá kígyóméregbe mártott nyilakkal, hanem Snyder-puskákkal 8710 1, 7 | hogy eső, köd ne árt­son e márványalakoknak és csoportozatoknak. Azt 8711 1, 7 | tengeren, holott a leghatal­masabb páncélos hajók is alá vannak 8712 1, 13| Bikerstaff urat, hogy annak mását az angol főhatóság alatt 8713 2, 5 | szokásos közlekedés. Mennyire másfajta ez a sziget­cso­port, mint 8714 1, 11| bizonyságául annak, hogy egészen másfajták, mint az óceán többi szigeteinek 8715 2, 1 | szemhatár végéig.~Mikor másfél mérföldnyire közeledtek 8716 1, 3 | Villamoskocsik, hintók nyüzsögtek, másféle közlekedési eszközök, mind 8717 1, 4 | úgyhogy egyfelől a tengert, másfelől a száraz­földet látták. 8718 1, 7 | kapott hajba egymással, amint máshol szokás. Legalább eddigelé 8719 2, 8 | csinos: van ujjas­kájuk és másiból készült karakójuk. Testük 8720 1, 3 | egyik zsebében az óráját, a másikban a pedo­meterét viselte, 8721 2, 4 | is. Egyik sem láthatta a másikét. Így hát a vis maior-ral 8722 1, 3 | villogott. Egyik zsebét a másikkal ív alakban nehéz arany óralánc 8723 1, 10| amelyet egyik félgömbről a másikra tett meg; első alkalommal 8724 2, 8 | szövetét ők maguk gyártják - másinak hívják a szövetet - a szederfának 8725 2, 14| szabad elvesztegetniük, mert máskülönben a hajótöröttek áldozatul 8726 1, 2 | lámpásokká változtak át. Másnapra halasztva e meseszerű dolog 8727 1, 5 | lisztet, gabonát, bort, sört, másnemű kedvelt italokat, továbbá 8728 1, 1 | szemüvegen, amely mellé még egy másodikat rak fel, ha olvasni akar. 8729 2, 1 | méternél magasabb volna.~Másodnapra előbukkant erdős bérceivel 8730 1, 4 | letelepedett. Negyvenöt másodperc múlva a torony lapos tetőjére 8731 2, 10| gordonkást, amelynek a gyorsasága másodpercenként kilencedfél méterre becsülhető.~ 8732 1, 10| az Egyenlítő vonalát. Oly másodpercnyi pontossággal kiszámították 8733 1, 14| kalózhajó, utána pedig még két másodrangú, végül egy ágyúnaszád.~Minekutána 8734 2, 2 | közül. Innen a neve: Bay de Massacres.~Manua és Tetuila közt körülbelül 8735 1, 1 | Berlioz, Wagner, Verdi, Massé, Saint-Saëns, Reyer, Massenet 8736 1, 1 | Massé, Saint-Saëns, Reyer, Massenet és Delibes. Majd lassacskán 8737 1, 6 | Ambroise Thomasról, Gounod-ról, Massenet-ről és Verdi­ről, Berlioz, Meyerbeer, 8738 2, 5 | kívánatosabb neki megmaradnia egy masszában.~Szerencsére, a Nap már 8739 2, 1 | megtiltják, hogy valaki a fára másszék, vasár- és ünnepnapon halásszon 8740 1, 2 | teknősbéka, amely a földön mászik.~A kvartett vezetője természetesen 8741 2, 8 | még a mindenütt ide-oda mászkáló svábbogarakat, a rongyos 8742 1, 4 | obszervatórium tornyába mászunk fel, az egyharmad­résznyivel 8743 1, 12| vagy fövenydomb alkotja a Mata-Hiva- és Pitcairn-szigetek közt.~ 8744 1, 13| néhol mocsaras rónáival, Mataiea, Papeuriri, a pompás kikötő, 8745 1, 7 | föld­raj­zot, fizikát, matematikát tanítanak, valamint a művészetek 8746 2, 10| Bikerstaff. Most fogja a legszebb mátkapárt összeadni, mióta Standard-Island 8747 1, 6 | szerződést akarja önökkel kötni: mától számítva egy évre szól, 8748 1, 14| gyapotmagokkal megtöltött matrac, nem is említve a moszkitók 8749 2, 2 | természettudós, valamint kilenc matrózé, akik hajdanában La Pérause 8750 1, 10| lencséjére szoktak rajzolni. Matrózoknak való bohó tréfa ez, nem 8751 2, 9 | Zorn.~A csónaknál csak egy matrózt hagytak őrként, pedig esetleg 8752 2, 5 | volna, amelynek a hátterében Mau falva fekszik.~Ámde a tengernagy 8753 1, 9 | Hawaiiban - mondta -, vagy a Maua Kea; mindkettő tűzhányó, 8754 1, 9 | ereszkedő párázatok közt.~- Az a Mauan Loa Hawaiiban - mondta -, 8755 1, 9 | közepén a négyezer méter magas Mauna Loa („Nagy hegy”) mered 8756 1, 13| Racatea-Thao, Bora-Bora, Moffi-Iti, Mautipi, Ma­petia, Bellingshause 8757 1, 5 | részét oly preparátummal mázolták be, amely mindennemű kagylólerakódást 8758 1, 14| ke­ringőben, polkában és mazurkában. Ki tudja, nem lesz-e ez 8759 2, 5 | keringőinkhez, polkáinkhoz és mazurkáinkhoz. Nem átallotta még a vállát 8760 1, 4 | élet, nem is olyan puritán mázzal bevont; mintha az ember 8761 2, 8 | sziget keleti részén fekvő Mbuában egy nap harmincnyolc centiméter 8762 2, 9 | messze-messze egészen a Mbugge-Leon hegy aljáig.~A sűrű erdők 8763 2, 9 | fővárosának a nevezetességeit: „mburekalu”-t, vagyis a „szellemek 8764 1, 14| felelt a tahitiak nyelvén: „- Mea maitaï!” (Jól van, jól van!) 8765 2, 12| Standard-Islandet a szó szoros értel­mében nem is repesztették kétfelé: 8766 1, 5 | elektromos ener­giát, fényt, mechanikus erőt, meleget, sűrített 8767 2, 12| tengerészete, gépészei, motorjai, mechanikusai, fűtői, villamostelepe, 8768 1, 12| szemüket, mert Isten tudja, meddig licitálnának egymásra! A 8769 1, 13| ki, amely egyúttal gyűjtő­medence is, a hegyekről leszakadó 8770 1, 4 | mintegy hat gőzös vesztegelt a medencében, egy részük petróleumot 8771 1, 4 | horgonyozhatott. Inkább medencének látszott, mint kikötőnek. 8772 1, 9 | John Bull ezt a rengeteg medencét, ha ginnel vagy brandyvel 8773 2, 3 | Milliard-Cityben az élet a szokott mederben folyt tovább; akárcsak valamely 8774 1, 6 | hal, 25 a pecsenye, 30 a Medoc és a burgundi bor palackja, 8775 1, 4 | és sörök kínálkoztak: a médoci és burgundi napsütötte szőlőhegyek 8776 1, 10| elképzelné, hogy a tenger medre hirtelen kiapadna, ha a 8777 1, 10| Standard-Island lakói soha ennyi medúzát egy rakáson nem láttak. 8778 1, 2 | hogy a kaliforniai erdők medvéje az őstermészettől éppen 8779 1, 2 | olyan sütet kell, mint a medvéknek?... Annál jobb, kezdjük 8780 1, 2 | nyerni, mégpedig arccal a medvének fordulva.~A medve lassacskán 8781 1, 2 | tanácsát.~- Barátaim, ha a medvére olyan fölségesen hatott 8782 1, 2 | hegedűjét, és így kiáltott:~- Amedvetáncot”, mégpedig gyors tempóban!...~ 8783 1, 2 | több a medve, márpedig a medvével nem tanácsos egy bokorról 8784 1, 13| vagy Morea, Tetiaroa és Meetia - ezek mind francia főhatóság 8785 1, 10| Szerette gazdagságát mutogatni, meg-megcsörgette gyakorta a zsebét. Hanem 8786 2, 1 | akik a Coverley-szalonban meg-megfordultak, egyik vagy másik oltárhoz 8787 2, 9 | lakó bennszülöttek bizony meg-megkívánják az emberhúst, amely az ínyencek 8788 2, 12| hajó ércfedélzete, alja meg-megreszketett belé. Az ember képzelje 8789 1, 2 | kergetőztek az égen, itt-ott meg-megszakadt fekete kárpitjuk, s kitetszett 8790 2, 4 | vulkán kitörése okozhatta a meg-megújuló dörgésszerű hangokat is. 8791 2, 3 | változásait ily páratlan megadással és bölcs egy­kedvűséggel 8792 2, 3 | hogy Mozart minden szónak megadja a legtalálóbb hangokat, 8793 1, 12| úszó szigetről. Ez aztán megadná az úszó szigetnek a kegyelemdöfést.~ 8794 2, 3 | agyficamát... - sóhajtott megadóan Frascolin.~- Azt szeretném 8795 1, 13| partra szállásra nyomban megadták, csakhogy kezdett már alkonyodni, 8796 1, 5 | meg egyéb kártékony hatást megakadályoz. Ezt a preparátumot éppen 8797 1, 4 | tudnak gyártani műúton, de megakadályozhatják-e, hogy az égből hulljon alá?~- 8798 1, 5 | kellett félnünk, hogy bármi megakadályozhatná a rendszeresített szállítóhajók 8799 2, 9 | sziget főkormányzója sem megakadályozni nem tudta ezeket az áldozatokat, 8800 2, 1 | és azzal vádolta, hogy megakadályozza a Csendes-óceánon a szabad 8801 2, 13| vetniük, hogy valamiképp megakadályozzák a lázadás kitörését.~A napok 8802 1, 12| ötletük támadna, hogy a rákot megakadályozzuk a diófalato­zásban? - tudakolta 8803 1, 8 | Standard-Island Company megalakult, mindenfelé prospektusokat 8804 2, 10| bukása, sem az új társulat megalapítása valami számba vehető izgatott­ 8805 2, 3 | ebben csak nincsen semmi megalázó!... Ha valamely bolygót, 8806 2, 2 | Az ősz pap mindnyájukat megáldotta... Meghatottan tértek vissza 8807 2, 5 | kilométer nagyságú szigetet megalkossák, amelyen húszezer ember 8808 2, 10| villámvonat, ha akarna, sem tudna megállani.~A kantáta is elkészült. 8809 2, 14| és térképek segítségével megállapíthatták.~Ika-Na-Mawi hegyfokát látták 8810 1, 7 | előkelőségeiből alakult tanács megállapította az egész évre szóló menetrendet. 8811 2, 3 | királya és népe kölcsönös megállapodás szerint felbontották egymás 8812 2, 8 | időzik, más helyen nem fog megállapodni e szigetcsoportnál.~Felséges 8813 2, 1 | Standard-Islandnek Mangiánál megállapodnia, amikor a szigetlakók követelése 8814 2, 12| szempontból; csak abban kellene megállapodniuk, hogy a két jelölt felváltva 8815 1, 13| hajnalhasadtával a nyugati partnál megállapodott.~A Taravao-kerület megművelt 8816 2, 5 | tonga-tabui tabu~- Nos, megállapodunk Tonga-Tabu nagyobb szigeteinél? - 8817 1, 14| ahol Simcöe tengernagy megállítja Standard-Islandet.~A hosszabb 8818 2, 10| mérföldre a Cook-öböltől megállította Standard-Islandet. Közelebb 8819 1, 2 | reszkető hangon dadogja:~„- Megállj!... Ott lenn!... Mi az?!... 8820 1, 12| Pinchinat.~- Három szigetnél megállunk: Haónál, Anaanál és Fakaravánál, 8821 1, 3 | magyarázta Callistus Munbar, megállva az épület előtt.~- Van katolikus 8822 2, 3 | nem voltak még annyiramegamerikaiasodva”, hogy ilyesmit hétköznapi 8823 2, 12| nézték... Arcuk mind megannyi kérdőjel.~- Mi ez?... Mi 8824 2, 8 | ha tanítgatni akarta a megátalkodott Pinchinat-t.~Legföljebb 8825 2, 11| ez alkalommal is makacs megátalkodottságában nem jött el az órára... 8826 2, 6 | tört ki minden kebelből; megátkozták Angliát hetedíziglen, abban 8827 1, 9 | Azt hitték, hogy valaki megbabonázta őket, pedig önmagukat babonázták 8828 1, 6 | remekei, késő nemzedékek is megbámulhatják. A fonográf visszhanggá 8829 1, 4 | 1609 méternyire; egyúttal megbámulhatjuk a város parkját is...~Ha 8830 1, 13| sziget lakói már ezalatt is megbámulhatták a sziget hatalmas mivoltát, 8831 1, 14| is oda, hogy a csodaművet megbámulják. Negyvennyolc óráig elvegyültek 8832 1, 9 | állnak.~A kvartett tagjai megbámulták a szigeten felmeredő hegyeket. 8833 1, 9 | elindulásuk óta megismerkedtek és megbarátkoztak Standard-Island magasabb 8834 1, 8 | francia illemszabályokkal megbarátkoztatni őket.~Mosolyogva mondta, 8835 1, 3 | művészeink útikalauzuk ajkán megbecsülni ezt a szót: „millió”, és 8836 2, 13| törekedniük, hogy a torzsalkodókat megbékéltessék, és így a visszás helyzetet 8837 2, 6 | rendelethez, aztán a részletek megbeszélése következett: mi módon irthatnák 8838 2, 7 | kezdődött a hajsza. A kormányzó megbeszélte a dolgot Simcöe tengernaggyal, 8839 1, 3 | A teleautográf sokkal megbízhatóbb, mint a távirat, mert nem 8840 1, 6 | hajlandó önnek annyiszor megbocsátani, ahányszor kívánja... - 8841 1, 6 | mélyhegedűs uram...~- Nem bánom, megbocsátok önnek, de mégis amondó vagyok, 8842 1, 3 | hanem a vallásfelekezetek is megbontják az egységet, ahol csaknem 8843 2, 11| kellett intéznie ellenük, hogy megbosszulják egy csomó európainak a lemészárlását. 8844 2, 9 | papalingikhez (idegenek), megbotlott egy kiálló fabütyökben, 8845 2, 6 | a fenevadak betörését, a megbotrán­kozás kiáltása tört ki minden 8846 1, 10| föl Sébastien Zorn nagy megbotránkozással.~- Márpedig mégiscsak úgy 8847 2, 11| Franciaország ezért szigo­rúan megbüntette a bennszülötteket.~1869- 8848 1, 11| művészeink, a házak mintegy megbújtak elszórtan a fák alatt. No 8849 1, 2 | Kalifornia óriásfái ... megcsappan neki is a tréfaűző kedve!... 8850 1, 11| egymást, a minthogy most megcselekszik.~Még érintették a terméketlen, 8851 2, 14| hajdanában Jeremiás próféta megcselekvé Sionnal. Éhezett, fázott, 8852 2, 5 | szokás, hogy az alattvalók megcsókolják a király lábát. Midőn művészeink 8853 2, 9 | indultak.~A bennszülötteket megdermesztette a sortűztől, a puskaagyak 8854 1, 6 | parancsaikat.~- Nini, itt megebédelhetünk! - kiáltott fel a második 8855 1, 10| embereit, sehogy sem tudtak megegyezésre jutni. A kormányzó meghívta 8856 1, 12| hírnevét.~Ebben mindnyájan megegyeztek, a fura jószág pedig „Őfelségére” 8857 2, 3 | kapjunk hajba egy szó miatt! Megegyezünk ebben?~- Meg, akár saját 8858 1, 2 | Sébastien Zorn, aki eléggé megéhezett és elfáradt ahhoz, hogy 8859 2, 13| segíthetnek azon?!...~A mérnökök megejtették e második vizsgálatot is. 8860 2, 10| elégíthetne ki - no, hát akkor megelégedés ezen a sártekén nincs is.~- 8861 2, 2 | tiszteletnek örvendett. A megelégedésnek jóleső érzése, sőt igazi 8862 1, 8 | hogy Callistus Munbar előtt megelégedésüknek adjanak kifejezést.~- Szó, 8863 2, 3 | világában él. Abdolonyme is megelégedett volna ezzel, mikoron a sidoni 8864 2, 14| Coverley most már bizonyára megelégelték áldatlan torzsalkodásukat! 8865 1, 14| bolond kíváncsiságunkban megelégszünk!...~Nem is sejtette, hogy 8866 1, 3 | légyen a neve. Az utcák megélénkültek, mindenütt úri népség járt-kelt, 8867 2, 13| véve, hogy tízezer ember megélhetése forgott kockán, a helyzet 8868 2, 8 | a bennszülöttek könnyen megélhetnek. Éppen emiatt szörnyen lomhákká 8869 1, 11| várakozniuk, miből fognak megélni?~- Kormányzó úr - kezdte 8870 1, 3 | kvartett tagjai beléptek, megemelintette széles karimájú kalapját, 8871 1, 7 | találmánynak tartották az ilyen megemészthető irodalmi terméket.~- Az 8872 2, 3 | istenadta, naiv zsenijét, megemlékezett arról, hogy mit mondott 8873 2, 2 | Pinchinat.~- Ha felséged megengedi - jegyezte meg Yvernes -, 8874 2, 6 | városban való közlekedést megengedtük, mert a város kapuit bezárattuk, 8875 2, 8 | támadt Frascolin. - Megérdemelnéd, hogy Tahakumban király 8876 1, 7 | mély lehetett. Óriási, de megérdemelt sikert arattak, melynek 8877 2, 2 | az utazók nagy dicséretét megérdemlik - amíg fiatalok.~Tartózkodásuk, 8878 1, 2 | tornyosulnak, és előbb-utóbb megered a zápor... bizony, erre 8879 1, 10| maholnap már harmincéves, megérett tehát a házasságra. Vajon 8880 2, 13| Standard-Island most erősen megérezte a tenger hánykolódását. 8881 2, 4 | amelyet a szigeten mindenütt megéreztek, bár a házak szilárdan kiállták, 8882 2, 13| Milliard-Cityt... Ha egyáltalán megérik a nap világát, és nem nyeli 8883 2, 10| Standard-Island a gőzhajó megérkezése után újra nyugat felé vette 8884 1, 13| tisztelték meg a csendőrök, amint megérkezésük alkalmával fogadták a küldöttséget.~ 8885 1, 4 | Egyszer élünk csak... Megérkezésüket csak meg kellett ünnepel­ 8886 2, 4 | perccel utóbb a város kocsiján megérkezett Turner kapitány egy sorhajó-hadnaggyal.~ 8887 2, 10| ki, ma pedig csak 11-e... megérkezhetik az még kényelmesen s idejé­ 8888 1, 14| éppen akkor talált Tahitiba megérkezni, amikor Standard-Island 8889 2, 14| San Diego felé.~Május 3-án megérkeztek Dél-Kalifornia székvárosába, 8890 1, 10| megtennie, hogy minél előbb megérkezzék, azért hát a legnagyobb 8891 2, 9 | mind a négyen a legnagyobb megerőltetéssel nekifeszítjük, úgysem találhatjuk 8892 2, 12| ellenálló képességük határán túl megerőltették - s azok a gépházakkal együtt 8893 1, 8 | azt Athanase Dorémus is megerősítette. Szerinte sötét felhő ez 8894 1, 5 | éppen e célból roppantul megerősítettek. Ez a humuszföld elegendő 8895 2, 10| intendánsát állásában egyszerűen megerősítették. Bizony, talpraesettebb 8896 2, 4 | nyomra, s ezért mindinkább megerősödtek abban a hitben, hogy a gőzhajó 8897 2, 7 | hogy különb dolgokat is megért már. Lehet, hogy Barnumnak 8898 2, 2 | csatában. Ez a két király megérte már, hogy trónjuktól megfosztották, 8899 1, 9 | Hawaii-szigeteket jelezzék.~Július 6-án megérték ezt is. A hír rögtön elterjedt 8900 2, 3 | önök az első művészek, akik megértenek engem. Mozart! Mozart! Te 8901 2, 3 | kevéssé kell az embernek megértenie téged, hogy máris csodáljon! 8902 1, 7 | szállított áruk után. Ebből megértheti, hogy miért olyan drága 8903 1, 5 | van az úszó sziget. Ebből megérthető, hogy az áruszállító hajók 8904 1, 8 | eléggé csodálni, oly könnyen megérthették a vezetékek műkö­­sét, 8905 2, 3 | és szépségét megérzi és megérti. Művészeink bámulták, hogy 8906 1, 13| darabokat vegyünk elő? Vajon megérti-e Mozartot vagy Beethovent?~- 8907 2, 3 | minden varázsát és szépségét megérzi és megérti. Művészeink bámulták, 8908 1, 9 | hírét veszik ennek, könnyen megeshetik, hogy ezt a levegőt ajánlják 8909 2, 12| vetélytárs, párthíveik pedig megesküdtek, hogy körömszakadtáig támo­ 8910 2, 11| fogságba esetteket ma is megeszik: a test törzsét az ifjabbaknak, 8911 2, 2 | ifjú pár egészségére, és megettek néhány ízes banán gyümölcsöt.~ 8912 2, 13| Jeges-tenger, szívük vérét megfagyasztván.~Április 3-ról 4-re virradó 8913 1, 8 | szigetnek módjában állt, hogy megfékezze az elemeket.~Ha azonban 8914 2, 8 | azonban erről nem szabad megfeledkeznie, s így, minthogy keletről 8915 2, 9 | barátjukról azonban teljesen megfeledkeztek.~Ideje is volt, hogy a csónak 8916 1, 5 | céljának és rendeltetésének megfelelhessen, úsznia kellett. Ez volt 8917 2, 9 | bale-muri” illemszabályainak megfeleljenek, íme, kísérői is hasra vetették 8918 1, 13| Frascolin ugyancsak igyekezett megfelelni új címének: már tudniillik, 8919 1, 5 | obszervatórium, másik végén, ennek megfelelően, a nagyszabású városháza. 8920 2, 1 | és hozomány dolgában is megfelelők a Tankerdon fiának. Az apja 8921 1, 2 | Sébastien Zorn barátunknak. Megfenyegette az öklével, s így támadt 8922 1, 7 | szokás. Legalább eddigelé jól megfértek egymás mellett. A katolikusok 8923 2, 8 | fehér, de a bennszülöttek megfestik, csíkokat vonnak , és 8924 1, 4 | keresztül a csillagászok megfigyel­het­ték a csillagos eget. 8925 2, 13| az aznapi csillagászati megfigyelés szerint az úszó sziget a 8926 1, 12| bennszülött. Annál jobban megfigyelhetik majd Anaa szigetén, ahová 8927 2, 1 | dühét, és ha valaki ekkor megfigyeli őt, észrevehette volna, 8928 2, 1 | cselekedjék.~Az éles szemű megfigyelő láthatta azt is, hogy Dy 8929 1, 3 | tüneményeknek éles szemű megfigyelője volt, úgy vélekedett, hogy 8930 1, 5 | adatait, sphygno­méter­rel megfigyelt vérpumpáló képességét a 8931 1, 4 | Csendes-óceánba belenyúlnak. Azt is megfigyelte, hogy a tengeráramlás meglehetős 8932 1, 11| legközelebb férkőzve hozzá, megfigyelték, néha alig voltak a partoktól 8933 1, 6 | tudná önöket méltóképpen megfizetni?...~Már ennél szeretetreméltóbb 8934 1, 1 | szonátákért rajongtak. Szívesen megfizették akár hangjegyenként: a felet 8935 1, 1 | e tekintetben nincs, aki megfogadja a szavát. Kitűnő virtuóz 8936 2, 1 | ellensége volt, amikor tervben megfogalmazott, szálka volt az angolok 8937 2, 7 | vala­ki a vasrácsos kaput megfoghatatlan hanyagságból vagy nem zárta 8938 1, 6 | mondanivalóink befejezése után...~- Megfojtom önt!!! - vágott közbe Sébastien.~- 8939 2, 14| gordonkás legszívesebben megfojtotta volnaŐfelségét”, ám szerencsére 8940 1, 7 | pedig már előre komoly megfontolás után, egy akarattal állapították 8941 2, 6 | és tartózkodó, ítéletében megfontolt férfiú lévén, keveset, de 8942 2, 4 | a praktikus amerikaiak megfontolták, hogy ez az ujjhúzás Standard-Island 8943 1, 2 | szimfóniát kopácsoltak volna megfordított vonóval.~Pinchinat ötlete 8944 1, 14| és mit Coverleyék, ha megfordítva történne?... Cyrus Bikerstaff 8945 1, 9 | csónakokon. Az úszó sziget megfordult már ezen a vidéken, hanem 8946 1, 7 | hogy francia egyáltalában megfordult-e Milliard-Cityben.~- Nemigen 8947 1, 13| belvillongásoknak. 1852-ben a királynőt megfosz­tották trónjától, és kikiáltották 8948 1, 8 | is. A királyi hatalmuktól megfosztott pár láttára művészeinket 8949 1, 11| elkeseredtek, hiszen mindenüktől megfosztotta őket a tenger. Végül is, 8950 1, 9 | ez idő szerint trónjától megfosztottak, és aki fiának, Adey főhercegnek 8951 2, 2 | megérte már, hogy trónjuktól megfosztották, aztán újra visszaültették; 8952 2, 8 | azokat, akiket megvetettek, megfőzték, de meg nem ették. A gyermekhús 8953 2, 8 | gíta­nak... az ember majd megfullad ebben a bűzben... ember 8954 1, 3 | kereskedőnegyed kalmárai hirtelen meggazdagodnak... a szatócs kereskedőket 8955 1, 7 | annak lennie, ha az ember meggon­dolja, hogy a város háztartása 8956 2, 9 | Mi történhetett azzal a meggondolatlan emberrel? Most már a kalauz 8957 2, 7 | nap két krokodilus azt a meggondolatlanságot követte el, hogy kimászott 8958 2, 8 | ünnepségeket fog ő rendezni, ha meggondoljuk, hogy a két nábob ezt az 8959 2, 11| bennszülöttek kegyetlenül meggyilkoltak. A lakosság fele pogány 8960 1, 9 | neveztek el. A tengernagy szent meggyő­ződéssel vallotta, hogy 8961 2, 14| Munbar úrnak ez a szent meggyőződése.~És mégis - minduntalan 8962 2, 6 | gyűlés.~- Ez az én szent meggyőződésem!... - folytatta Harcourt. - 8963 2, 6 | gyanúm születése pillanatában meggyőződésemmé: mert volt már egy ehhez 8964 2, 1 | a kis gombóc. - Legyenek meggyőződve, hogy szívesen látjuk önöket, 8965 1, 5 | alkalmanként ugyan­csak meggyűlik a baja, amikor válogatnia 8966 2, 2 | A malájok így akartákmeghálálnia nábobok jótéteményét.~ 8967 2, 2 | Isten nem akarhatja, hogy ön meghaljon.~- Érzékeny veszteség is 8968 1, 8 | az esetleges panaszokat meghallgatja, szóval kiteszi magát annak 8969 2, 6 | Bikerstaff nem bánta meg, hogy meghallgatta Szárol kapitány kérését, 8970 1, 6 | kérek, Yvernes úr, de bizony meghallják! Arról is egy külön vezetékkel 8971 2, 10| vélekedett Frascolin, amikor meghallotta, hogy mindent a legjobban 8972 1, 12| minek is kell az embernek meghalnia Standard-Islanden?~- Mert 8973 2, 13| vigasztaló... Sok lemez meghasadt a hosszú forgás miatt, pántok 8974 2, 14| Hátha esetleg azt mégis meghatározhatnák, hogy a Csendes-óceán melyik 8975 1, 11| Porternek ezen a helyen volt a meghatározó összecsapása a bennszülöttekkel.~ 8976 1, 6 | Yvernes-t és Pinchinat-t mélyen meghatotta a főintendáns lelkesedése. 8977 2, 2 | mindnyájukat megáldotta... Meghatottan tértek vissza a szigetre.~ 8978 2, 2 | jóleső érzése, sőt igazi meghatottság szállta meg művészeinket, 8979 2, 11| csaknem lehetetlen az ő meghátrálásuk okául vezérük elestét betudni, 8980 1, 6 | bocsátkozott, a kvartett művészei meghatva hallgatták.~Beszélt Saint-Saëns-ról, 8981 2, 5 | Zornunk éppen itt akart megházasodni!... - kiáltott föl Pinchinat.~- 8982 2, 7 | visszatérnek a Magdolna-öbölbe, és meghiúsítják az ő gaz tervét.~A kvartett 8983 1, 3 | Callistus Munbar szíves meghívására öt perc múlva lenn lesz.~ 8984 1, 1 | elfogadni a dúsgazdag amerikaiak meghívását. E nélkül valamire való 8985 1, 14| egy hangverseny lesz.~A meghívók szétküldéséről a kormányzó 8986 1, 14| meghívást.~Összesen ezer meghívót küldtek szét. A díszlakomán 8987 1, 14| Frascolin. - Coverleyné meghívott, valószínűleg náluk mara­ 8988 1, 6 | 6. Meghívottak...~Ha fel is tesszük, hogy 8989 1, 14| kocsmárosa; ide tértek be, meghívtak vendégül néhány bennszülöttet, 8990 1, 10| szó szoros értelmében - meghódí­tani. Abban kételkednünk 8991 2, 3 | komolyságát; úgyhogy mindenkit meghódított, akivel csak érintkezett.~ 8992 2, 1 | hogy Dy Coverley szépsége meghódította a Tankerdon fiú szívét. 8993 2, 5 | minden erőlködése dacára is meghódították ezt a falut a katolikus 8994 2, 8 | folytatta Simcöe tengernagy - meghonosításuk óta bámulatosan elszaporították. 8995 2, 7 | számított, hogy az oroszlánokat meghonosítja Standard-Islanden.~Ugyanaznap 8996 2, 8 | negyvenfajta madár él itt: papagáj, meghonosított csíz, denevér, rengeteg 8997 1, 6 | elkövetünk, hogy az életünket meghosszabbítsuk! - jelentette ki Sébastien 8998 1, 1 | Őfelségekészségesen meghozta az áldozatot.~- No, cimbora, 8999 2, 6 | szerencsés véletlen majd meghozza azt is.~Ez az epedve várt 9000 1, 8 | királyi párt... Szerényen meghúzódtak az ajtó sarkánál.~ ~ 9001 1, 4 | válaszolta az amerikai, miközben megigazította orrán a szemüveget. - Várjanak, 9002 1, 8 | Athanase Dorémus úrtól, és megígérték neki, hogy máskor is el 9003 1, 1 | hanghullámok által való megihletése a léleknek, csakhogy e hullámokat 9004 1, 14| kapitányt látta volna, bizonyára megijed sötét szemének félelmetes 9005 2, 9 | eszükbe sem jutott, hogy megijedjenek. Folytatták a munkájukat. 9006 1, 2 | aminő ily kitűnő művészeket megillet!...~- Úgy vélekedem, hogy 9007 1, 6 | amint az olyan művészeket megilleti, mint amilyenek önök, és 9008 1, 11| után adták neki. Leginkább megilletné a „Cook-szigete” név, mert 9009 1, 14| Cyrus Bikerstaff az őket megillető tisztelettel fogadta mindannyiukat. 9010 1, 4 | lehetne keresni egyebütt?~Megilletődve telepedtek le a művészek 9011 1, 9 | nevezték el. Igaz ugyan, ha megindul az északi szél, magasra 9012 2, 1 | Frascolin ebben az ügyben meginterpellálta a főintendánst, feleletül 9013 1, 7 | Firenze műcsarnokai méltán megirigyelhették. Raffaello, Leonardo da 9014 1, 9 | felhasználták az alkalmat, hogy megismerjék Honolulut és környékét. 9015 2, 13| megmentse az életét...~A leány megismerte, hogy ki bukkant föl mellette.~- 9016 1, 7 | viszonyát töviről hegyére megismerték. Most már nyugodtan élvezhették 9017 1, 1 | akarta, hogy az amerikaiakkal megismertesse a kamarazene szelíd, szóval 9018 1, 6 | ezt a csodálatos valamit megismertük - engesztelte őket az elsőhegedűs.~- 9019 1, 12| Hao lakosságából nem lehet megítélni a bennszülötteket, mert 9020 1, 8 | duzzadó környe­zetben csaknem megittasult, ahol a milliókról csak 9021 2, 8 | második hegedűs mindig így megjárta, ha tanítgatni akarta a 9022 2, 8 | Szamoa-szigetek lakói, de még mindig megjárták. A férfiak erősek, izmosak - 9023 1, 10| keltek át.~- No hiszen, megjártuk!... - kurjantott föl Pinchinat. - 9024 2, 9 | idegenek­kel.~Tampoo főutcáit megjárva, egyetlen kunyhó ajtaja 9025 2, 3 | egészsége a szigeten annyira megjavult, hogy a királynak esze ágában 9026 1, 7 | üvegfoglalatban voltak. Megjegyzendő, hogy az impresszionisták, 9027 1, 8 | áradozott Yvernes.~Helyes megjegyzés, sőt poétikus hasonlat ez 9028 1, 14| csoda, ha művészeink e két megjegyzésben fejezték ki meglepetésüket: „- 9029 1, 1 | ami egyébiránt Pinchinat megjegyzése szerint egy vonóhangszert 9030 1, 11| bennszülöttekkel.~Yvernes megjegyzésére Bikerstaff a következőképpen 9031 1, 6 | Pinchinat beérte a következő megjegyzéssel:~- Istókuccse, ezeknek az 9032 1, 10| kád vízbe gurulunk, aztán megjelenik a trópikus tenger istene 9033 1, 14| kérte, hogy kegyes­kedjék megjelenni ő is, meg a főhercegek és 9034 1, 7 | hosszúsági és szélességi fokok megjelölése, a városi tanács gyűléseinek 9035 2, 10| Milliard-City térképén ezt a helyet megjelölték, mindenki jól ismerte. Az


100-amaz | ambro-behaj | behal-ceger | cegje-deszk | dez-elfar | elfed-emlek | emlit-fejez | fejle-folot | folol-golf | golta-hango | hangs-hitia | hitsz-iskol | islan-karmo | karol-ki-ki | kiada-koszo | kotel-lanya | lanyh-lovat | loyal-megje | megjo-mesz- | mesza-nappa | napre-ossze | osszh-penzu | penzv-rende | rendi-sort | sotet-szenv | szenz-tajai | tajar-terii | terit-tudog | tudoh-valla | vallj-vilag | villa-zuzzu

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License