100-amaz | ambro-behaj | behal-ceger | cegje-deszk | dez-elfar | elfed-emlek | emlit-fejez | fejle-folot | folol-golf | golta-hango | hangs-hitia | hitsz-iskol | islan-karmo | karol-ki-ki | kiada-koszo | kotel-lanya | lanyh-lovat | loyal-megje | megjo-mesz- | mesza-nappa | napre-ossze | osszh-penzu | penzv-rende | rendi-sort | sotet-szenv | szenz-tajai | tajar-terii | terit-tudog | tudoh-valla | vallj-vilag | villa-zuzzu
Rész, fejezet
11608 2, 13| Kilenc óra felé iszonyú lökés rendítette meg tetőtől talpig Standard-Islandet.
11609 1, 5 | sziget, hogy a hullám alig rendítheti meg, s így tengeribetegségről
11610 1, 5 | vigyázzon a város csendjére és rendjére, hiszen ezeken az utakon,
11611 1, 5 | villongások zavarják meg a sziget rendjét. Éppen elég bajnak tartották
11612 1, 5 | szeretik a „nagyszerűt”, a „rendkívülit”, hogy a nyílt tengeren,
11613 1, 9 | csodaalkotmányt.~Cyrus Bikerstaff rendőrei nagyon szigorúan ragaszkodtak
11614 2, 12| verekedések is előfordultak. Rendőri intézkedésekre is sor került,
11615 2, 6 | kivéve a katonákat és a rendőröket. Az értekezletet Cyrus Bikerstaff
11616 1, 9 | kifigyeljék a szigetváros rendszabályait. No de, ha gonosz volt is
11617 1, 6 | eredményekre jutottak. Ez a rendszer lehetővé tette azt is, hogy
11618 1, 6 | Westminster-apátságbeli John Harford rendszere szerint a helybeli milliomosok
11619 2, 1 | csendes a tenger, mert a rendszeres passzátszelek a térítőknél
11620 1, 5 | bármi megakadályozhatná a rendszeresített szállítóhajók kikötését,
11621 1, 3 | mindenütt óriási erdők rengedeznek.~A kvartett-társaság cél
11622 1, 14| belsejében elterülő erdők rengetegeit bújták, el a magas hegy
11623 1, 2 | hosszában, s a hátán levő szekrénnyel olybá tűnt fel, mint valami
11624 1, 4 | burgonya, kelkáposzta, répa, hagyma - szóval mindenféle,
11625 1, 14| kellett sokszor újrázniuk a repanipát, amely a szigetlakók nemzeti
11626 2, 13| hullott ki, és nyílások, repedések támadtak. Egyik-másik kamra
11627 1, 8 | el, hogy itt nincs mohos, repedezett szikla, amelynek lábát csapdossa
11628 2, 3 | nekik kettejüknek, mégpedig repertoárunk legjavából...~- Tisztelet-becsület
11629 2, 12| kétszersültet ketté szokták repeszteni, és aztán a két sziget menjen,
11630 2, 12| szoros értelmében nem is repesztették kétfelé: mégis kétfelé vált
11631 2, 1 | pénzforrásaira. Ezer meg ezer dollár repült a zsebükbe, ott is ragadt,
11632 2, 13| hajótörzsön már ezer meg ezer rés támadt. Mindenütt recsegett-ropogott.
11633 1, 14| a hódítások alatt gyökeresen megváltoztak. Ámde változatlanul
11634 2, 10| mintha a koronás Nap is respektálná a nábobok parancsát... -
11635 2, 11| Louisiade-szigetcsoport egyik szigetén, Resselen nyomorult végre jutottak
11636 1, 14| mégpedig - ugyan miért restellnénk bevallani? - harmonikák
11637 2, 9 | Tudjátok-e, hogy mit restelltem leginkább, amikor áldozatra
11638 1, 12| 1878-ban egy iszonyú ciklon részben szétrombolta, Fakarava
11639 2, 12| egymás elől. Egyik városrészből a másikba senki sem tette
11640 1, 12| Standard-Islanden?~- Mert a világ minden részében egyszer meg kell halnunk.~-
11641 1, 2 | tisztes faj Amerika nyugati részéből teljesen kiveszett, és jelenleg
11642 1, 11| szigetcsoport északnyugati részéhez irányította az úszó szigetet.
11643 2, 7 | verődve a mezőség különböző részeit vizsgálták meg. Jem Tankerdon
11644 1, 3 | hanem a város különféle részeivel is szóba állhattak; sőt -
11645 2, 13| Standard-Islandet. Törzse meg kisebb részekre esett szét, a fenékkamrák
11646 1, 12| Csendes-óceánnak erre a részére pillantott, egészen meg
11647 2, 14| Callistus Munbar is, aki a maga részéről szentül hitte, hogy maholnap
11648 2, 6 | kapitány rábeszélte őket, hogy részesei legyenek annak az iszonyú
11649 1, 6 | A kalandocskát, amelynek részeseivé lettek, már nem is tartották
11650 1, 6 | kártérítésben fogja őket részesíteni törvényes úton.~Amint az
11651 1, 2 | ez az előzékeny úriember részesítheti őket...~- Elfogadják az
11652 1, 2 | vendéglátó szívesség... hol részesíthetne minket abban?~- Két mérföldre
11653 1, 5 | csak az északi jenkiket részesítik abban a kiváltságban, hogy
11654 1, 2 | hogy olyan fogadtatásban részesülnek, aminő ily kitűnő művészeket
11655 1, 1 | részesültek, sem ezután részesülni nem fognak, már tudniillik -
11656 1, 2 | vagyok, és éppen az imént részesültem abban a szerencsében, hogy
11657 1, 7 | ha az emberiség nagyobb részétől mintegy elzárkózik.~Ezzel
11658 1, 11| amerikai felétől a kanadai részig kerek kilencszáz méter magasságnak
11659 1, 4 | tüzes borokból, mert némi reszketegséget éreztek a lábukban. Mintha
11660 1, 2 | megtorpan, s ijedtségtől reszkető hangon dadogja:~„- Megállj!...
11661 1, 5 | égetett téglákat, és ezzel részlegesen megvalósították az üvegből
11662 1, 13| admirális intézkedéseit minden részleteiben; Pritchardnak huszonötezer
11663 1, 6 | Negyedévenként előleges részletekben... Íme, itt van az első
11664 2, 14| tiszteletdíj mind a négy részletét pontosan megkapták. A pénz
11665 1, 4 | mászunk fel, az egyharmadrésznyivel magasabb, mint a dómé...~-
11666 2, 8 | bűnnek tekintették. Az ő részükről merő tisztességszámba ment,
11667 2, 3 | Standard-Islanden; nekünk is részünk volt ebben az élményben,
11668 2, 10| miért ne szállhatna alább a részvények értéke?... Európa elég szilárd
11669 1, 5 | szigeten sem találhatók meg. A részvényeket csakhamar elkapkodták, olyan
11670 2, 10| hiszen a társulat legtöbb részvényét ők jegyezték. A két hatalmas
11671 1, 5 | millió forint) rúgott, ötszáz részvényt bocsátottak ki, egyenként
11672 1, 6 | hangversenytermében alkalmaznak. A részvénytársaságnak számos tengeralatti kábele
11673 1, 8 | láttára művészeinket szinte részvét töltötte el. Milyen érzelmek
11674 2, 10| rangú polgára elhalmozta részvétnyilatkozattal, mert a nábobok a kvartett
11675 2, 4 | utcáit, a háztetőket finom réteg takarta, kármin, rőt és
11676 2, 12| levegőt - föl a legmagasabb rétegekig - iszonyatos robbanás reszkettette
11677 2, 4 | földrengéseket okoztak, szennyes réteggel vonták be a földet, fölháborgatták
11678 1, 14| a szigetre jöttek, három rétegre oszlott Tahiti lakossága:
11679 1, 5 | Így például itt a hónapos retek negyvenöt centiméter hosszúra
11680 2, 11| a földön.~Vezérük halála rettegéssel töltötte el vadakat. Fölszedték
11681 2, 13| hogy a bizonyosság páni rettegést fog szülni. Ki tudja, mire
11682 1, 14| ezt a szót, hogy a francia rève = álom, lehetett a gyökere).
11683 2, 4 | szerzett erről, utasította a révkapitányt, hogy engedje meg a partraszállást,
11684 1, 2 | csattan-e a fülükbe elsütött revolver durranása, vagy fülük mellett
11685 2, 9 | folyó neve tulajdonképpen Rewa-Rewa. Az óceáni népek nagyon
11686 2, 9 | házait, lakóit, fáit, sem a Rewának azt a partját, amely a faluhoz
11687 1, 1 | Verdi, Massé, Saint-Saëns, Reyer, Massenet és Delibes. Majd
11688 2, 5 | tekintetük átható, arcuk bőre rézbarna és olajzöld vegyüléke; az
11689 1, 3 | szoba falait trombitahangok rezegtették meg - mintha kaszárnyában
11690 1, 6 | azaz, az összhangzatos rezgések a véredények kitágulására
11691 2, 3 | csörgedezését, hallja a lombot rezgető szellő sóhaját, és ráadásul
11692 2, 12| a sziget alja folyton rezgett... Az emberek nem mertek
11693 2, 5 | Nakualofát, ahol György király fő rezidenciája van és Mua falvát, ahol
11694 2, 13| Az égen halvány rőt és rézvörös színek váltakoztak. A barométer
11695 2, 11| ugyanebben a pillanatban újabb riadalom támadt az első sugárút felől...
11696 1, 12| végtelen hiú ember semmitől sem riadna vissza!~A múltkori összetűzés
11697 2, 11| új-hebridaiak semmi gaztettől sem riadtak vissza. Annyiban előnyre
11698 2, 2 | Nincs vége még a históriának. Esetleg több kannibállal
11699 1, 2 | megszelídítettük vele... riasszuk fel álmából harsány zeneszóval
11700 2, 4 | óra tájban újabb tünemény riasztotta meg a sziget lakóit. Standard-Island
11701 1, 7 | Correggio, Domenichino, Ribera, Murillo, Ruysdael, Rembrandt,
11702 1, 1 | Guatemalát, Hondurast és Costa Ricát egészen a Panama-csatornáig
11703 1, 9 | tartalmazó alleuriták, továbbá a ricinus- és indigónövények. A völgyeket
11704 1, 11| szokták magukat, a magas ricinustörzseket, a dracällákat s cukornádat,
11705 2, 3 | juttatták művészeinknek a rideg valóságot. Olyan uralkodóval
11706 2, 9 | uram!... - vágott közbe ridegen a helytartó. - Nem szoktam
11707 2, 10| kovácsolj néhány effajta rímet: „szív” - „hív”, „szerelem” - „
11708 1, 6 | mérsékelve hintaszékének ringását.~- Lehetséges-e?~- Csak
11709 2, 13| határozatlan fel- és alá ringást lehetett érezni. Ennek az
11710 1, 13| csaknem abban az ábrándban ringatózhattak, hogy francia kikötőben
11711 1, 6 | emelkedett hangulat”-ban ringatóztak, amint a gallok vén földjén
11712 1, 6 | zengés... a szél hullámölében ringatózva terjedt tova.~- Hallgasd!
11713 1, 14| pergették-forgatták a keringőben, polkában és mazurkában.
11714 1, 1 | teremtette volna, hogy Garnerióján minden emberileg lehető
11715 2, 11| fölgerjedésedet! Hogy ilyen ripők banda merte megzavarni a
11716 2, 8 | nagyobb részt földszintes, ritkábban emeletes házak barátságos
11717 2, 10| ami nem is tartozott a ritkaságok közé a Csendes-óceánon.~
11718 1, 6 | őrtorony órája ütni. Fölséges ritmikus zengés... a szél hullámölében
11719 2, 5 | szomorúság fejeződik ki a ritmusban.~Majd a tüzesebb táncok
11720 1, 5 | nőttek ki - ámde sehol sem ríttak ki hivalkodóan környezetükből
11721 2, 8 | napot kitörülnek a kalendáriumból, míg ellenben a nyugatról
11722 1, 9 | termények közül legfontosabbak: rizs, kókuszdió, cukornád. A
11723 2, 4 | tonnás, gabonát, indigót, rizst és bort szállító gőzhajónak
11724 1, 14| szerzőjévé, és busás munkát ró majd az úszó sziget anyakönyvvezetőire?...~
11725 1, 11| jutottak, mennydörgésszerű robaj támadt és jobb felől gőz
11726 1, 11| ágyújuk nincsen. Ezt a robajt a tenger csapkodása okozza,
11727 2, 13| gőzfejlesztő készülékek robbanása mindent elpusztított,
11728 1, 12| tenger hátán úszkál. Ennek a robbanásnak - ha ugyan szabad ezzel
11729 1, 8 | Csak a hajó szét ne robbanjon ebben a percben, a többivel
11730 2, 4 | a tenger mélyéből támadó robbanó erőnek a falak ellenállni
11731 2, 2 | Regényíró?!...~- Úgy ám, Robert Louis Stevenson, A kincses
11732 1, 11| Ádám szigete” - keresztapa: Roberts és a „Madison-sziget” -
11733 2, 1 | találkozzék, olyannal, aminővel Robinson Crusoe-nak akadt dolga,
11734 2, 8 | emlékeztet ez a mi svájci Robinsonunkra!...~- A sertéseket és tyúkokat -
11735 1, 12| habjait: akkor gyorsvonatok robognak tova, hogy az Ó- és Újvilággal
11736 1, 4 | kilométernyi sebességgel robogott óránként.~Callistus Munbar
11737 1, 1 | táján dús huncutkákban kanyarodik, bajusza nyársként kifenve,
11738 1, 14| kezével a levegőt, mint Rodin a Párizsi titok-ban. - Még
11739 1, 10| tagjai nemes Cliquót és Röderert szürcsöltek. Sébastien Zorn
11740 2, 3 | tűzijáték fakadna belőle rögeszme-röppentyűkkel!...~- Kedves Pinchinatom,
11741 2, 9 | alumíniumból majdan egy műhegyet rögtönöznek Standard-Islanden, ne feledkezzenek
11742 1, 2 | mintha éjjeli zenét akarnának rögtönözni; megálltak és tanakodtak.~-
11743 1, 5 | Magdolna-öböllel. Több száz bóját rögzítettek le a tengernek azon részein,
11744 1, 5 | üvegtéglákat ugyanúgy habarccsal rögzítették a helyükre, mint a hagyományos,
11745 1, 3 | amely az emberi mozdulatokat rögzíti meg, s ugyanaz a szemnek,
11746 1, 11| csakhogy persze egy helyhez rögzöttek mind egy szálig.~1842. május
11747 2, 11| visszaforduljanak golyót vagy nyilat röpíteni üldözőikre, sőt ellenkezőleg,
11748 1, 10| tornyának tetejéről rakétákat röpítettek föl, amelyek bizonyára megszégyenítették
11749 1, 12| Standard-Islandet a levegőbe röpítsék. Nem szabad figyelmen kívül
11750 2, 11| sem törődve a feje körül röpködő nyilakkal és golyókkal,
11751 1, 10| szürkület: sistergő tűzcsillagok röppentek föl, s a csillagtalan éjszakában
11752 2, 4 | egynéhány melinit löveg röpül az úszó szigetre? Igaz,
11753 2, 8 | Miért?~- Hogy a bogarak ne röpülhessenek a gyomrodba...~- Micsoda
11754 2, 14| kazánrobbanás alkalmával légbe röpült. Ezen a roncson kétezer
11755 1, 14| voltam.~Az órák csak úgy röpültek, csaknem éjfél felé járt
11756 2, 9 | visszavezette őket az őserdőkön át; rövidebb utat választott, mert nagyon
11757 2, 8 | tett elkövetői húzták a rövidebbet, minden fenevadjuk odaveszett.~
11758 1, 10| neveztek el. A villamoskocsik rogyásig megteltek utasokkal, a közúti
11759 1, 5 | elektromosság, ezért a fű rohamosan és jóval magasabbra nő,
11760 2, 11| hát tömérdek sok ellenség rohamozott. Még abban reménykedhettek,
11761 2, 9 | Simcöe tengernagy, és emberei rohamra indultak.~A bennszülötteket
11762 2, 11| hatolhattak be mindjárt az első rohamuk alkalmával, a nagy sötétség
11763 2, 11| tettek szert, hogy váratlanul rohanták meg Milliard-Cityt, no meg
11764 2, 10| hölgyek, leányok és gavallérok éppen oly kecsesen, mint
11765 2, 8 | közelebbi vagy távolabbi rokonai az utolsó királynak, Thakumbannak.~
11766 1, 7 | franciák iránt igen nagy a rokonszenv, mert tőlük nem félnek,
11767 1, 10| Azt csak nem tételezik fel rólam, hogy bolond csörgősipkájukat
11768 1, 2 | uram, rendkívül hízelgő rólunk való vélekedése... De a
11769 1, 7 | Párizs, London, München, Róma, Firenze műcsarnokai méltán
11770 2, 12| a városháztéren, miként Rómában a Vatikán előtt, ha a bíbornokok
11771 1, 14| hasonló ahhoz a két dörmögő rómaihoz azon a híres történelmi
11772 1, 6 | állapot!~Yvernes-t megszállták romantikus emlékei, s így szólt:~-
11773 2, 14| tenger viharánál, orkánoknál rombolóbb emberi szenvedély kora pusztulásra
11774 1, 12| iszonyú ciklon részben szétrombolta, Fakarava van a helyén.
11775 2, 4 | levő minden hajót összeromboltak.~Vajon nem fenyegeti-e Standard-Islandet
11776 2, 2 | koholmány volt. A malájok maguk rombolták szét hajójukat, de gondjuk
11777 2, 13| immár csak ide-oda úszkáló romjai maradtak meg, miként valamilyen
11778 2, 4 | ujjhúzás Standard-Island romlását okozhatná, azért nem gondoltak
11779 2, 2 | tengerből - a műsziget rommá válik, lakóit lemészárolják,
11780 2, 14| kábelnyire a Standard-Island roncsaitól. Örömujjongással,
11781 1, 13| Papeïri néhol mocsaras rónáival, Mataiea, Papeuriri, a pompás
11782 2, 2 | aljától nyúlnak a völgyek és rónák, amelyek a hullámmosta partok
11783 2, 13| akaratára bízott rengeteg hajóroncs!... Ha az áram déli, ragadja
11784 2, 13| darabkái, csakhogy ezek a roncsok nem a levegőégen, hanem
11785 2, 14| összekapcsolták az egyes roncsokat. Simcöe tengernagy úgy vélekedett,
11786 2, 14| négyzetméter nagyságú roncsokon hányódtak.~Mindössze ez
11787 2, 14| alkalmával légbe röpült. Ezen a roncson kétezer ember keresett menedéket.
11788 2, 14| hozzájuk csatoljuk a többi roncsot, mint valami teherhajó uszályait,
11789 2, 10| tartott az út. A térképen Ronde-csatorna a neve a széles tengerrésznek,
11790 2, 4 | S ha úgy történt, nem rongálódott-e meg az úszó sziget?! Ez
11791 2, 12| választás. Zúgó tömeg szorongott a városháztéren, miként
11792 2, 8 | egy odúban laknak, mocskos rongyokba burkolóznak, dammanagumival
11793 2, 12| izgatott tömeg egymásra ront-e, és a polgárháború iszonyai
11794 1, 12| vezéreikkel. Hátha majd egymásnak rontanak? Mi lesz, ha Milliard-Cityben
11795 1, 12| Kérlek, ne tegyétek! Miért rontanánk el a rákok előtt az utazó
11796 1, 7 | fonográf könyv is; az ember nem rontotta a szemét olvasással, megnyomott
11797 1, 13| el egész lényén, hogy Európa bármely uralkodónője büszke
11798 2, 11| sugárút felől... Újra puskaropogás reszkettette meg a levegőt.~
11799 2, 10| közepén.~Ugyanekkor puskák ropogása hallatszott ugyanonnan.~
11800 2, 13| fenékkamrák falai mennydörgésszerű ropogással összetörtek, minden szétszakadt,
11801 2, 11| támadók.~A két kikötő felől ropogtak a puskák. Szárol kapitány
11802 1, 14| A két ágyúüteg sortüzet ropogtatott. Kocsik várták a vendégeket;
11803 1, 5 | amelyet éppen e célból roppantul megerősítettek. Ez a humuszföld
11804 2, 2 | kötött ki.~Először a lakatlan Rose szigete bukkant elő, amely
11805 1, 6 | Berlioz, Meyerbeer, Halévy, Rossini, Beethoven és Mozart örök
11806 1, 9 | sziget.~- Mindegy! Sokkal rosszabb, hogy itt kikeményített
11807 2, 13| időjárás is határozottan rosszabbra fordult. Az égen halvány
11808 1, 8 | lábát!... Tulajdonképpen rosszakarat nem vezeti őt az efféle
11809 2, 13| csak körbe forgott.~Ilyen rosszra fordult a helyzet. Míg Standard-Islandnek
11810 1, 5 | indiai bastinnak nevezett rostból, amely rendkívül erős és
11811 1, 8 | hogy örökzöld folyondárok rostjaiból a hűséges szeretőknek, szomorúfűz
11812 1, 10| Mindazonáltal Standard-Island nem rostokolt veszteg, a tengerár lassan
11813 1, 6 | emberiségtől elszigetelten rostokoltak.~A csalódás és düh első
11814 1, 10| ernyőkként feszülnek ki, nagyon rostosak és csaknem átlátszók. Két-három
11815 1, 10| talpig jenki, szép arcú, rőtbe játszó szakállú férfiú a
11816 2, 13| ember olyan dúsgazdag, mint Rothschild, Mackay, Astor, Vanderbilt
11817 1, 14| Trévise.~Sorbets.~Les cailles rôties sur canapé,~La salade provençale,~
11818 2, 3 | a Gouldok, Vanderbiltek, Rotschildok, Astorok, Makayk és más
11819 1, 5 | Gouldoké, Vanderbilteké, Rotschildoké. Az ám, mondhatná valaki,
11820 1, 7 | Couture, Meissionier, Millet, Rousseau, Jules Duprè, Brascassat,
11821 1, 14| ezerlábú meg a skorpió, a rovarvilágot a darazsak és a moszkitók
11822 2, 9 | tele van rovással. Minden rovás egy-egy számot jelent, azoknak
11823 2, 9 | fának a törzse tele van rovással. Minden rovás egy-egy számot
11824 2, 9 | pékmester gyúródeszkájának a rovátkáiról beszélne... - vetette oda
11825 1, 4 | gerincdíszei könnyedek, rovátkos boltívei nemes hajlásúak,
11826 2, 11| embereivel együtt.~Végül az angol Royalist nevű kalózhajónak valóságos
11827 1, 1 | kizökkenniük a tempóból; a rozoga bárka felfordult, mégpedig
11828 1, 6 | kaméliák és száz meg százszámra rózsafajták virítottak... Özönlöttek
11829 1, 7 | erejével tövist keresett a rózsaágyon, amelyre őket fektették.~-
11830 1, 14| kókuszpálma, mirtusz- és rózsafa, vaskemény casuarina, tiairi,
11831 1, 11| a fehér és vörös kínai rózsafákat, a gramineákat és solaneákat,
11832 1, 4 | dáliák, fehér alexandriai rózsák, hortenziák, fehér és vérvörös
11833 1, 3 | csörögtek-zörögtek. Ezenkívül rózsapiros, kövér ujjain egész rakás
11834 1, 6 | Frascolin is kezdte az életet rózsaszínben, a milliomosok városát pedig
11835 1, 10| fehér s a lancasteri vörös rózsát egy csokorba lehetne fűzni!...
11836 1, 5 | épületek szerkezetében a rozsdamentes fém, az alumínium
11837 1, 4 | gabonaföldeken, hadd lássák, milyen rozsot, búzát, zabot, kukoricát,
11838 2, 8 | Vanua-Levu; két középszerű: Kantavu és Taviuni. Beljebb
11839 2, 11| Franciaország ezért szigorúan megbüntette a bennszülötteket.~
11840 1, 7 | Murillo, Ruysdael, Rembrandt, Rubens, Cuyp, Frans Hals, Hobbema,
11841 1, 4 | volnának rajta, ámde a felső, rúd felé eső szögleten nem látták
11842 2, 8 | keresztbe fektetett bambuszrúdjaikkal, amelyek az egyensúly megtartására
11843 1, 4 | indák kapaszkodtak a vasrács rúdjaira. Azon túl mező terült el,
11844 2, 2 | akik egy testületté tömörülve a szigetcsoportnak tulajdonképpeni
11845 2, 2 | kivitel 900 000 frankra rúghat. Ez utóbbi a termények ára,
11846 2, 6 | hellyel-közzel még magasabbra is rúgnak; a kígyók ára azonban csökken.~-
11847 2, 8 | hajuk göndör, gyapjas. Ruházatuk nagyon fogyatékos,
11848 2, 9 | hanem az, hogy afféle modern ruhába bújtatott fickó faljon fel...
11849 2, 9 | Lágyékuk körül kötényféle ruhadarab fityegett; amint az idegeneket
11850 1, 8 | tetőtől talpig egyszínű minden ruhadarabjuk, kalapjuk, napernyőjük.
11851 1, 7 | volna fizetniük egy öltöny ruháért vagy ötszázat egy pár lakktopánért.~
11852 1, 11| rostjából a bennszülöttek ruháikat készítik, a papayafával,
11853 2, 9 | beszélgethessünk...~Megtalálták ruháit az egyik fa aljában, odaadták
11854 1, 1 | lesz az elsőhegedűs. Úti ruhája fölött állandóan bő porköpenyt
11855 1, 11| holmi övféle volt minden ruhájuk, kalapul a hajuk szolgált,
11856 1, 14| kaleidoszkópszerű látvány e festői ruhák változatos színe, mily kecsesek
11857 2, 8 | svábbogarakat, a rongyos ruhákon rágódó fehér hangyák s a
11858 2, 9 | magam!... Adjátok ide a ruhámat, hogy illendő kosztümben
11859 2, 3 | előtt. Az egyszerű fekete ruhás királyné fejéke a dús hajzat,
11860 2, 2 | szamoa asszonyok és leányok ruházata is olyan fogyatékos, mint
11861 1, 11| elégedjenek meg olyan fogyatékos ruházattal.~- És vajon nincs igazuk
11862 1, 8 | tudjuk, Simcöe tengernagyra ruházták, aki az Egyesült Államok
11863 1, 5 | közköltségen tartják el és ruházzák. A krőzusi bőkezűséggel
11864 1, 2 | fogadták őket. Rögtön pazarul terített asztaloz vezették
11865 1, 7 | baccarat, trente et quarante, rulett, póker és egyéb hazárdjátékok
11866 1, 9 | fáknak: mirtuszfélék, óriási rumex-fajták, továbbá a kígyózó-kanyargó
11867 2, 13| voltak Milliard-City nyomorúságáért. A malecarliai királynak
11868 1, 7 | Domenichino, Ribera, Murillo, Ruysdael, Rembrandt, Rubens, Cuyp,
11869 1, 10| volt, ám a milliomosok városában nem állt módjában, hogy
11870 2, 6 | Szamoa-beliek, de sokkal szívósabbaknak bizonyultak. A tonga-tabui
11871 1, 7 | egyes ágait, mégpedig alaposabban, mint bármely egyetemen
11872 1, 4 | változatai, begóniák, jácintok, sáfrányvirágok, nárciszok, perzsa ranunkulák,
11873 2, 2 | fajta fövenydomb van: Olosaga és Ofu. A legmagasabb hegy
11874 1, 14| parancsnoka, a sziget kormányzóságának főhivatalnokai, az előkelők
11875 2, 1 | sózta nyakukba a főhatóságát, titkon azt forgatván elméjében,
11876 2, 1 | milyen gyanús izgatottsággal beszélt társaihoz.~- No
11877 1, 13| 1706-ban, és elnevezte „Sagittoriá”-nak. A szigetcsoport többi
11878 2, 12| Tankerdon és Dy Coverley házasságkötését is el kellett egyelőre halasztani.
11879 1, 4 | Yvernes -, vigyázzon, kíváncsiságunk húrjait ne feszítse túl!
11880 2, 11| kvartett tagjai honfitársaiknak a segítségét! A golyók
11881 1, 1 | Berlioz, Wagner, Verdi, Massé, Saint-Saëns, Reyer, Massenet és Delibes.
11882 1, 6 | meghatva hallgatták.~Beszélt Saint-Saëns-ról, Beyerről, Ambroise Thomasról,
11883 2, 8 | tyúkhúsra vetemedtek, és a Sainta-Menchould disznajának a lábához borulnak!...~-
11884 2, 3 | fátyolozottsága mellett sajátosan bájossá tette őt. A kertre
11885 1, 9 | zsörtölődött, mert őt a természet sajátossága éppenséggel nem érdekelte.
11886 1, 3 | elegendő nedvességet. Ez a sajátszerű jelenség éles ellentétet
11887 2, 8 | hogy mély sóhajjal és igaz sajnálattal így ne kiáltson föl:~- Ették...
11888 2, 14| re vonatkozólag. Őszinte sajnálatuknak adtak kifejezést, hogy olyan
11889 2, 1 | Művészeink maguk is most már sajnálkozva beszéltek arról a csekély
11890 2, 11| lakóinak pusztulását nemigen sajnálnók. Szárol kapitány nem ok
11891 2, 6 | eltűnt. Az angol kormány nem sajnálta azt a néhány ezer font sterlinget,
11892 1, 12| politika kérdéseiről. Az angol sajtó unos-untalan támadásokat
11893 1, 12| kókuszdióból pompás olajat is sajtolnak. Sok hajószállítmány kopra
11894 1, 7 | pillanatnyilag szórakoztassák a közönséget, vagy - gyorsabb
11895 1, 8 | mégpedig olyan honfitársakat, akik hazájának becsületére
11896 1, 3 | érintették egymást, mint a sakktábla vonalai: derékszögben. Egyöntetűség
11897 1, 10| Manahiki, Húsvét-sziget, a Sala és Gomez stb. Előtte nem
11898 1, 14| cailles rôties sur canapé,~La salade provençale,~Le petits pois
11899 2, 2 | elhaladt Nun-tua, Samusu és Salafuta lakatlan szigetek mellett,
11900 2, 2 | nyugatnak, az Új-Hebridák és Salamon-szigetek tájékán ugyancsak ügyelniük
11901 1, 11| amely a magasba fölrepül, a salangane, a phaëton, a hegyszakadékok
11902 2, 2 | tengernagy elhaladt Nun-tua, Samusu és Salafuta lakatlan szigetek
11903 1, 12| ma is, csekély emelkedésű sánc vette körül, s a kis őrség
11904 1, 10| angol birtok, Palmyralt és Sancorangót jobbkéz felől elhagyván,
11905 1, 9 | teletére e szigetnek a Sandwich nevet. Fővárosa Hilo, a
11906 2, 1 | következett; eddig voltak: a Sandwich-, a Marquises-, a Pomotou-,
11907 1, 9 | Szentül hiszem, hogy a Sandwich-királynak még csak karika sem csillogott
11908 2, 11| Új-Hebridák egyik szigetéről Sandwich-ről Standard-Islandre:~A múlt
11909 2, 11| vitte az úszó szigetet a Sandwich-sziget felé, ahol, amint már említettük,
11910 1, 13| jobban megáldott, mint a Sandwich-szigetekéit, az erdős völgyeket, a pázsit
11911 1, 9 | királya is volt valaha a Sandwich-szigeteknek - jegyezte meg Yvernes -,
11912 1, 9 | trónjára, ámbár akkor már Sanford Dole elnöksége alatt köztársaság
11913 2, 11| meztelenül járnak, mint a Sangalli Plage-Noire lakói. A szigetcsoportnak
11914 1, 8 | meglátják!... Valóságos „Sans-gêne úr” ő, akire bizony ráférne
11915 1, 8 | Athanase Dorémus Picardiának Santerre nevű városkájában született,
11916 2, 11| Szent-Fülöp-öböl mellett levő Santo szigetén, nem oly fekete
11917 2, 11| nem is olyan izmos, mint a Santo-sziget lakóié. A déli szigetekre
11918 1, 6 | mennydörgött a gordonkás, hol sápadozó, hol kigyúló arccal.~Néhány
11919 1, 7 | nyomtattak le, mint például a Sarcey, Charmes, Fournel, Deschamps,
11920 1, 13| A kolerát, influenzát, sárgalázt s egyéb ragályos betegségeket
11921 1, 5 | centiméter hosszúra is megnő, a sárgarépa három kiló súlyú. A dísz-
11922 2, 2 | megtermettek, arcuk bőre sárgásbarna, fejük kerekded, széles
11923 1, 9 | pacifica, fekete a tollazata, sárgával tarkítva. Ilyen tollakból
11924 2, 6 | azoknak a vad fickóknak a sarjadékai, akiknek a Csendes-óceán
11925 2, 6 | ősrégi francia családnak a sarjadékaként, Louisianába került, és
11926 1, 12| talajból fű, növény, bokor, fa sarjadt elő, a meleg égalj még jobban
11927 1, 7 | vagy - gyorsabb emésztésre sarkallják a gyomrot. Valóságos kalácstészták,
11928 1, 6 | végig a fejem búbjától a sarkamig és vissza!...~- Talán drága?~-
11929 1, 8 | Szerényen meghúzódtak az ajtó sarkánál.~ ~
11930 1, 5 | farán hatvan méter hosszú sarkantyú van, amelyek a hullámtorlaszokat
11931 1, 4 | orrához, avagy a páncéloshajó sarkantyújához, amely kettéhasítja a hullámokat.
11932 1, 2 | néztem volna arra az átkozott sárkányra...~- Hiszen nem is sárkány
11933 1, 10| egyszerre a földnek mindkét sarkát: az északi sarkcsillagot
11934 1, 10| mindkét sarkát: az északi sarkcsillagot és a déli sark ragyogó keresztjét.
11935 2, 13| kellett már tartaniuk, hogy a sarktenger felé viszi az áramlat...
11936 2, 13| orkán kerekedik, amilyenek a sarktengereken olyan gyakoriak?~E kérdések
11937 2, 13| jégmezeje az antarktikus sarktengernek. Avagy Standard-Islandre
11938 2, 9 | lábán egy félretaposott sarkú, hímzett papucs. Pinchinat
11939 1, 2 | a medve nem jött immár a sarkukban.~Freschal mindössze negyven
11940 2, 13| törjék darabokká? S majdan a sarkutazók ott lelik meg földi maradványait
11941 1, 2 | kitetszett a hold gúnyolódó ezüst sarlója. Isten tudja, miért - talán
11942 1, 11| és szempilláik hosszúak, sasorruk merész ívű, fehér és szabályos
11943 1, 11| bennszülöttek, azóta testileg satnyultak, természetes jókedvük meg
11944 1, 1 | amelynek lombos ágai mintegy sátort vontak föléje.~- Jöttök-e
11945 1, 14| amelyek ráborítják árnyas sátraikat a házakra, a hajóraktárakra;
11946 1, 9 | keresztül-kasul, menerviabokrok üde sátrakat képeznek bennük, s a nedvdús
11947 1, 6 | hárfapengető Dávid király - egészen Saul koráig nyúlik vissza.~-
11948 2, 2 | úszó szigetet a szomszédos Savaï-ig.~Savaï és Upolu közt alig
11949 2, 2 | napi útba került, míg a Savaï-tengerszorosba érkeztek.~A kormányzói
11950 2, 2 | rajtuk kívül még kettő van Savaïban, no meg néhány fráter. Ennyi
11951 2, 2 | A sziget neve hajdanában Savaïki volt, a maori istenek híres
11952 1, 13| Vörös-fehér keresztcsíkok a felső sávban, a belső szögletben pedig
11953 1, 3 | stílszerűségnek, olyanforma, mint a „savoyai-pástétom”, amelyet üde gyeppázsit
11954 1, 2 | A Charles Moor- és John Sbogor-féle haramiák utódai! S vajon
11955 1, 7 | Fragonard, Jouvenet, Delacroix, Scheffer, Cabat, Delaroche, Regnault,
11956 1, 13| petia, Bellingshause és Scilli - ezeken bennszülött főnökök
11957 1, 1 | vonósnégyes művészei Walter Scott és Cooper nyelvén is éppen
11958 1, 14| elővillanó fehér lakra, és sebes vágtatással elügetett. Miért
11959 2, 12| itt is a helyzet.~Fokozódó sebesség mellett Standard-Island
11960 2, 4 | azt, hogy az angol hajók sebessége jóval nagyobb Standard-Islandénál?
11961 2, 6 | tengernagy csak mérsékelt sebességet fejtett ki.~A szél gyakran
11962 2, 11| kétszer-háromszor ennyien sebesültek meg. Mielőtt a vadak a városházát
11963 2, 11| És mitévők legyenek a sebesültekkel?!...~Ekkor egy jól irányzott
11964 2, 10| városháztérre. Egyik-másik sebesülten futott.~A rémület tetőpontra
11965 2, 7 | hogy miként van az ő kedves sebesültje.~Így hát minden jóra fordult,
11966 2, 11| van és igen veszedelmes sebet ütnek, továbbá kígyóméregbe
11967 2, 14| kapitány kijavíttatta sebtében a csekély sérüléseket szenvedő
11968 1, 1 | mestereinek műveiért lelkesedtek, mégpedig ezekért: Meyerbeer,
11969 1, 5 | termeljenek, azt majd kellő mennyiségben külföldről szállíttatnak
11970 1, 10| állna, pedig mellette volt segédcsapat gyanánt a főintendáns...
11971 1, 8 | kormányzó-polgármesternek két segédje volt, akik a városi ügyek
11972 1, 4 | különbözőként épültek, lakóik egyéniségéhez alkalmazták, akik ide jöttek,
11973 1, 5 | hatóságok hivatali helyiségei: a vízművek, az útkarbantartók,
11974 2, 4 | megláthattak volna. Hallottak is segélykiáltásokat, de mindez csak
11975 2, 13| meglevő pedig édeskeveset segít rajtunk...~Fél szem, fél
11976 1, 6 | a vérkeringési zavarokon segítenek; amint éppen szükséges,
11977 2, 9 | elindította a csónakot, az apály segítette, és így a legnagyobb sebességgel
11978 2, 5 | anglikán felekezetet uralomra segítették. Ma I. György a szigetek
11979 2, 13| ha meg is sérült a gépe, segíthet úgy-ahogy magán, de én nem
11980 2, 13| vagy ott lék támadt, hogyan segíthetnek azon?!...~A mérnökök megejtették
11981 2, 14| éhhalálnak!...~- Okosabban segíthetünk magunkon... - tanácsolta
11982 2, 14| ötmillió lóerő bizonyára segíti őket annyira, hogy valamelyik
11983 2, 12| kiáltotta a főintendáns. - Majd segítségemre lesznek ők, hogy az önzés
11984 2, 11| városba. Mivel semmi külső segítségre nem számíthattak, minden
11985 2, 13| a szél jöhetne legalább segítségünkre. Az áramlások kényükre-kedvükre
11986 1, 12| jobb. Ezzel etetik sertéseiket, szárnyasaikat, sőt még
11987 2, 2 | Sébastien Zorn ama gonosz sejtelmének, hogy ennek az utazásnak
11988 2, 6 | éldegéltek gondtalanul, boldogan, sejtelmük sem lehetett arról, hogy
11989 1, 2 | bizonyára tévedtek, bár sejtem a tévedés okát.~- Tévedtek?... -
11990 1, 7 | dühöngeni, bár a neve nem sejteti. A hullámok tajtékozva csapkodtak
11991 2, 6 | Standard-Islandet nem üdvözölte, csak sejtették, hogy angol lehet.~Mintha
11992 1, 3 | szívvel-lélekkel magyarázgatott, sejtetvén, hogy bizonyos felvilágosításokra
11993 2, 9 | amelyből semmi jót nem sejthettek.~Frascolin megpróbált a
11994 2, 11| segítségére, a francia ültetvényesek vezetése alatt.~Ez a váratlan,
11995 1, 7 | előreláthatólag nem marad így, mert a selejtes termékek ostromának bizonyára
11996 1, 8 | modorú ember, a szükséges self control bőségesen megvolt
11997 1, 8 | hölgyek mutogatták indiai selyemből készült öltözékeiket; ez
11998 1, 1 | burkolódzni, magas tetejű selyemkalapot (cilindert) visel; kissé
11999 1, 3 | viselt, azon pedig finom selyemzsinórhoz hasonló ezüstlánc függött,
12000 1, 6 | trópikus égalj kedvelt színe -, selyemzsinóron sétáltatják arany nyakravalós,
12001 1, 10| oszlott. Művészeink, mint semleges elemek, annál nagyobb érdeklődéssel
12002 2, 12| azontúl nem avatkozott semmibe. Irányította Standard-Islandet
12003 1, 6 | csókolni nekem!...~- Én önnek semmijét sem fogom megcsókolni! -
12004 1, 3 | mondaná: „Én nem csodálkozom semmin; láttam én ennél már sokkal
12005 1, 8 | Bikerstaff - sőt talán még inkább semminek tekintették.~Az olyan utazók,
12006 2, 1 | felelte a helytartó, miközben semmitmondó arca csupa merő fukarság
12007 1, 6 | mögöttük:~- Ezek az urak semmivel sem tartoznak!~Callistus
12008 2, 9 | lombdísz, a tetőzet ügyesen kombinált lécekből való,
12009 1, 5 | úszó szigetnek nem szabad senkitől függenie. Standard-Islandnek
12010 2, 14| évvel tettek a hangversenyre vonatkozólag. Őszinte
12011 2, 8 | a sok meghívást. Hangversenyeik iránt napról napra fokozódott
12012 1, 3 | Miért ne is volnék, akár egy sereg pintyőke, amikor a verőfényes
12013 1, 2 | hangutánzó indulatszócskák egész serege pattant le ajkáról.~Körös-körül
12014 2, 6 | hogy Standard-Island egész seregnyi ragadozó vadnak a körmei
12015 1, 1 | combjából néhány csepp vér serkedt.~Így hát komolyabb baj nem
12016 1, 6 | ereje szerint, egyúttal serkentik a kötőszövetek képződését
12017 1, 12| sokkal jobb. Ezzel etetik sertéseiket, szárnyasaikat, sőt
12018 2, 10| Callistus Munbar mindenütt ott sertepertélt; sürgött-forgott szerteszéjjel...
12019 1, 8 | petróleum-forrásokból, élő vagy pácolt sertésekből képtelen nagy vagyont kapargattak
12020 2, 8 | svájci Robinsonunkra!...~- A sertéseket és tyúkokat - folytatta
12021 1, 14| egyetlen négylábú állatuk egy sertésfajta, körülbelül olyan nagy,
12022 1, 10| petróleum vagy a pácolt sertéshús volt a forrása. Iparvállalatok,
12023 1, 5 | hozzák a vágómarhát, ürüt, sertést; a friss hússzükséglet így
12024 1, 2 | második darab a füle dobját sértette, annak az volt az oka, hogy...~-
12025 2, 11| mivel nem volt komoly a sérülése, ott maradt a helyén. Nat
12026 1, 8 | megérthették a vezetékek működését, a két propeller gépeire
12027 1, 5 | végigkísérték városnéző sétáikon, bizonyára olyan jól ismerik
12028 1, 2 | dinnyét ott fenn, amint sétálgat!...~- Meghiszem azt, hogy
12029 1, 11| hibiszkuszcserjék stb. árnyában sétálgatni!~A turistákat a kunyhókban
12030 2, 10| kisasszony Walterrel karon fogva sétálgatott, ami a szabad amerikaiaknál
12031 2, 9 | megnézik a falut, egyet sétálnak a környéken. A főnök megadta
12032 1, 13| mindössze negyedóráig kellett sétálniuk.~A királynő háza igen szép
12033 1, 8 | meg őket, amint a karöltve sétáló királyi párt nézték!...~
12034 1, 12| Zorn és három társa is ott sétált az első kirándulók közt,
12035 1, 6 | színe -, selyemzsinóron sétáltatják arany nyakravalós, karcsú
12036 1, 10| Ilyen szigetcsoportok közt sétáltatta meg Standard-Island a maga
12037 1, 14| sétálgattak a parkban, a sétányokon, de még csak árnya sem lebbent
12038 1, 5 | az ültetvénygazdászok, a sétatérfelügyelők, a vámőrök, a vásárcsarnokok,
12039 1, 5 | fokok keretén belül megtegye sétaútját. Húsz-huszonöt tengeri mérföld
12040 1, 8 | hanem egy Brummel és Lord Seymotur szellemének ő az egyedüli
12041 2, 3 | megelégedett volna ezzel, mikoron a sidoni királyi trónról leszállott.~
12042 2, 9 | volt, hogy a csónak felé siessenek, mert az apály nemsokára
12043 1, 1 | Őfelsége” mondaná: „- Ne siessük el a taktust”. Legyünk tehát
12044 2, 3 | készülődő, aki az állomáshoz siet... nem törődött azzal, hogy
12045 2, 3 | obszervatóriumi irodába siető királlyal, és nem voltak
12046 2, 5 | torkát. Férfiak, asszonyok, sihederek és fiatal leányok keveredtek
12047 1, 9 | hosszáig elüldögéltek a torony sík-fedelén. Így nincs mit csodálkoznunk
12048 1, 8 | első hangverseny hallatlan sikere miatt az amúgy is borsos
12049 1, 1 | barátjának, Yvernes-nek a sikerei miatt, avagy számítana arra,
12050 1, 1 | páratlan művészet! A kvartett sikerének nagyságát az még jobban
12051 2, 10| jólétét oly hathatósan és sikeresen támogatták.~Nagy népgyűlést
12052 1, 8 | legelőkelőbb házakban forgott, szép sikerrel működött, némi vagyonkát
12053 1, 7 | Óriási, de megérdemelt sikert arattak, melynek különösen
12054 1, 5 | akkortájt találták fel hosszas sikertelen kísérletezés után, a feltalálók
12055 2, 1 | gyermekeket összeházasítani aligha sikerül valaha is. Walter és Dy
12056 1, 1 | e hullámokat nem szabad siketítő viharzúgássá fokozni!...~
12057 2, 3 | amikor már egészen megsiketült?...~Majd Mozartra tért át
12058 1, 6 | leszállító kocsi a torony síkjára ért fel. Művészeink már
12059 1, 11| sebességét, mert ha gyorsabban siklanék tova ily rengeteg tömeg,
12060 1, 5 | érezhető rázkódás nélkül siklik tova a tenger hátán.~Magától
12061 1, 11| olyan ártatlan, mint akár a siklókígyó vagy a siquem, amelynek
12062 1, 13| villamoscsónakok méltósággal teljesen siklottak el a villákkal, kéjlakokkal
12063 2, 13| és a hajó födélzete egy síkot képezett, és a ciklon végighömpölygette
12064 2, 10| szigete csupa erdő és hegy, a síkságok termékenyek. Simcöe tengernagy
12065 1, 9 | 1875-ben, amikor Ulysses Simpson Grant elnök Washingtonból
12066 2, 9 | kombinált lécekből való, ezekre simul a szalmafedél. Megnézték
12067 2, 5 | Nakualofa még csak felerészben simult a civilizációhoz.~Pinchinat,
12068 2, 12| föltétlenül szükséges, ezentúl meg sine curává válik, hiszen nyilvános
12069 2, 7 | kettészelte a villamos vasút sínpárja. A törpe cserjék nem fedhették
12070 2, 1 | tapintatlan angolok körme közt sínylődő bennszülöttek színét sem
12071 2, 14| Jeremiás próféta megcselekvé Sionnal. Éhezett, fázott, náthás
12072 2, 5 | ból, amikor a rikácsoló síp, a dobok pergése is közbeokvetetlenkedett...
12073 1, 6 | eddigelé mégsem hallott egyebet sípládánál, bepácolt melódiáknál, amelyeket
12074 1, 11| akár a siklókígyó vagy a siquem, amelynek azúrkék farkát
12075 2, 10| kerültünk...~- Zorn az ő örökös sirámaival moll-ban, tíz b-vel!... -
12076 1, 9 | gyászos civilizáció! - siránkozott az elsőhegedűs. - Hajdanában
12077 2, 2 | megtörténhetik!... - mormogta sírásói hangon a gordonkás, mintha
12078 2, 6 | A tengeren és a légben síri csend uralkodott... Csend
12079 2, 8 | munkájuk jutalmául a férjük sírján egyszerűen megfojtották
12080 1, 11| vannak, pl. szent helyeket, sírköveket, főnökök lakóhelyeit, a
12081 1, 2 | ahol álltak, nos, hát a síroknak kellett volna megnyílniuk,
12082 2, 9 | örömét le tudná írni?!... Sírtak-nevettek, hanem azért szemrehányás
12083 2, 6 | felől támadt. Sem a villám sistergése, sem a menny dörgése
12084 1, 10| percig tartó szürkület: sistergő tűzcsillagok röppentek föl,
12085 2, 6 | Standard-Island megsemmisítését, pusztává akarta tenni,
12086 1, 12| váltakozása közt. A többiek sivár, hullámcsapdosta korall-hegyek,
12087 1, 4 | föl a dolog, mintha oly skálán akarna játszani, amelyről
12088 1, 2 | kunyhó, s mivelhogy nincsenek Skóciában, amerikai módon fognak cselekedni.
12089 1, 14| közül csak az ezerlábú meg a skorpió, a rovarvilágot a darazsak
12090 1, 9 | a lakók, továbbá számos skorpiófajta, ártalmatlan gyíkfélék;
12091 1, 5 | szupertornyok, amolyan utálatos „skyscraper” nevezetű felhőkarcolók,
12092 2, 11| mártott nyilakkal, hanem Snyder-puskákkal is, mert ezek itt nagyon
12093 1, 6 | Míg a vonósnégyes művészei sóbálvánnyá meredtek, látván, amire
12094 2, 11| tenger árama mind közelebb sodorja szigetükhöz Standard-Islandet.
12095 1, 14| szárított pandanus falevélbe sodorják). Művészeink azonban nem
12096 2, 13| komolyabb veszélybe fogja sodorni, mint a vad új-hebridaiak
12097 1, 12| sehogy sem tudta kihozni a sodrából. A „Tenger rémé”-nek kanyargó
12098 2, 13| igyekezett tanulmányozni e tenger sodrásának mivoltát. Mi lesz velük,
12099 2, 13| várniuk, míg Standard-Island a sodró víztömegek hatalmából valahogyan
12100 2, 11| volna, ha a nyílt tengerre sodródnak...~Telt-múlt az idő; a vad
12101 2, 13| két fokkal újra észak felé sodródott.~Ezt nehezen lehetett volna
12102 1, 11| Elmesélték, hogy miképp sodródtak veszélybe, s hogy a tizenegy
12103 2, 7 | amelyeket a kartácstűz el nem söpör.~Simcöe tengernagy jelt
12104 1, 4 | különféle kitűnő borok és sörök kínálkoztak: a médoci és
12105 1, 6 | hanem különféle borokat, söröket, amelyek Milliard-City pincéibe
12106 1, 4 | reggelit buzgón lenyomtatták sörrel-borral, ráadásul a teát is kellett
12107 1, 5 | lisztet, gabonát, bort, sört, másnemű kedvelt italokat,
|