100-amaz | ambro-behaj | behal-ceger | cegje-deszk | dez-elfar | elfed-emlek | emlit-fejez | fejle-folot | folol-golf | golta-hango | hangs-hitia | hitsz-iskol | islan-karmo | karol-ki-ki | kiada-koszo | kotel-lanya | lanyh-lovat | loyal-megje | megjo-mesz- | mesza-nappa | napre-ossze | osszh-penzu | penzv-rende | rendi-sort | sotet-szenv | szenz-tajai | tajar-terii | terit-tudog | tudoh-valla | vallj-vilag | villa-zuzzu
Rész, fejezet
13116 2, 7 | telt el. A bal parti kikötő tájáról már csak héba-hóba hallatszott
13117 1, 13| bíborfény öntötte el a tájat, az árnyalatok szelídültek,
13118 2, 13| kikötő és az ágyúütegek tájékára siettek...~Kilenc óra felé
13119 1, 4 | kilátás nyílik. Ha itt nem tájékozódhatnak a csodálatos város földrajzi
13120 2, 13| felhőkön, de talán így is tájékozódhattak a helyzetről.~Kétszer sikerült
13121 1, 12| útján érkező újságokat, tájékozódtak a világ folyásáról, a tudomány,
13122 1, 3 | Frascolin, a napálláson tájékozódva.~- A nyugati részen?...
13123 1, 10| sohasem mulasztotta el tájékoztatni barátait is.~Nevezetes dolog
13124 2, 14| szigetroncsok ide-oda hánykolódtak a tajtékos habtaréjokon.~Standard-Islandnek
13125 2, 11| és hanyatt-homlok rohantak ki a város kapuján.~Csaknem
13126 2, 5 | György király is éppen úgy takarékoskodik a vízzel, mint alattvalói.~
13127 2, 14| hétre való ivóvíz, ha nagyon takarékoskodnak vele. Ugyanennyi ideig eltart
13128 2, 14| tovább is a legnagyobb takarékosság mellett maradtak. Amikor
13129 1, 1 | állandóan prédikálja a takarékosságot, hanem e tekintetben nincs,
13130 2, 7 | sugárúton levő lakására. A takarítónéját halálos félelemben találta,
13131 1, 8 | vén néger asszony volt a takarítónője, akinek havonta száz dollár
13132 1, 5 | szükségesnek, hogy gabonát, takarmányt is termeljenek, azt majd
13133 2, 4 | a háztetőket finom réteg takarta, kármin, rőt és bíbor csíkokkal
13134 2, 6 | rájuk, a mennyboltot felhők takarták... sehol semmi fény!...
13135 2, 3 | És mégsem tudott volna taktus szerint táncolni...~Ugyan
13136 1, 2 | nem akadt a darabban, de a taktusokat megtartották.~- Annál jobb,
13137 1, 4 | terült el, gondosan művelt talaj, zöld legelők, vetések -
13138 2, 8 | Viti-Levu meg a többi szigetek talaja eredetileg vulkanikus hamu
13139 2, 13| a milliomosok műszigetük talajában!... Érezték, hogy lábuk
13140 1, 12| fogamzottak meg először a sziget talajára, azután sorra jött: a cukornád,
13141 1, 11| hegyi patakokban gazdag talajban igen szépen tenyésznek.~
13142 1, 12| korall-hegy vegetációja. A meszes talajból fű, növény, bokor, fa sarjadt
13143 1, 12| zoophyták és polipok szilárd talajra találtak korall-építményeik
13144 2, 8 | pompás erdőkkel borított talajú, másutt messze terjedő szántóföldek
13145 2, 6 | oroszlán, tigris vagy kannibál talál-e minket fogára való falatnak?!...~-
13146 2, 3 | nem volt a mendemondának, találgatásnak, városszerte, merő alaptalan
13147 2, 4 | megfeledkeznünk; mindnyájan találgatták, hogy mi lehet ennek a jelenségnek
13148 2, 4 | legfeljebb minden ötven lövésre találhat?...~Mindenekelőtt az angol
13149 2, 9 | megerőltetéssel nekifeszítjük, úgysem találhatjuk ki... - felelte Yvernes.~-
13150 1, 9 | tenger alatti hegyláncot találhatna az ember végighúzódni, amely
13151 1, 3 | hitetlenséggel teljes hangon.~Nehezen találhatni olyan kalauzra, aki egyúttal
13152 2, 10| erre a tisztségre sehol sem találhattak volna a földkerekségén.~-
13153 1, 10| óriási tömeg térképét találhatták a Csendes-óceánnak. Frascolin,
13154 1, 14| elnökének az asztalánál tálalhattak volna-e fel ennél ízletesebb,
13155 1, 3 | legesleggazdagabb városrészekben találhatunk.~- Ah, ni, ott egy templom
13156 2, 9 | titkon aggódva, vajon ott találják-e még.~Útközben fennhangon
13157 1, 9 | szóbanforgó napon is ott találjuk a kvartett-társaság két
13158 1, 12| barátságosan zajlott le a találkozás. Cyrus Bikerstaff hivatalos
13159 2, 11| gyarmatosok és művészeink találkozásakor! Hogy szorongatták egymás
13160 2, 2 | kannibállal is lehet még találkozásunk, mintsem pajtásunknak ínyére
13161 1, 12| örvendett, hogy honfitársaikkal találkozhatik.~Másnap a kormányzó viszonozta
13162 1, 14| titok-ban. - Még többel is találkozhatunk, mint amennyivel bolond
13163 2, 8 | szigetek valamelyikében nem találkozik olyan bennszülöttel, aki
13164 1, 2 | ábrázatú egyénekkel lehet találkozójuk, mert effélék a dél-kaliforniai
13165 2, 5 | ott adott volna egymásnak találkozót.~Muába csak délután érkeztek
13166 2, 2 | sem kannibálok!~- Mi sem találkoztunk eddig sehol emberevőkkel -
13167 2, 9 | gyermeknyelvben folyvást találkozunk hasonló jelenséggel; például:
13168 2, 1 | eset óta Walter Tankerdon találkozván séta közben Coverleynével
13169 2, 12| megtiltották, hogy egymással találkozzanak, s minthogy az esküvő annak
13170 1, 14| szál emberevő vaddal se találkozzunk?~- Csak legyetek türelemmel... -
13171 1, 6 | Akkortájt ugyanis a híres Edison találmánya a tökéletesség legmagasabb
13172 1, 7 | tagjai kényelmes és praktikus találmánynak tartották az ilyen megemészthető
13173 2, 3 | tekintetben alkalmasabb helyet találni Standard-Islandnél, amely
13174 1, 3 | jellemzésére már szavakat sem találok, legföljebb azt, hogy a
13175 1, 2 | Philadelphia-féle várost találsz? - tudakolta Frascolin.~-
13176 2, 14| eltűnt? Vajon menedéket találtak-e a hajóroncsok valamelyikén?...
13177 1, 14| Sandwich-szigeteken sem találtunk... Sajnos, de híre-hamva
13178 2, 5 | vannak; a madárvilágot számtalan galamb és tarka tollú papagájok
13179 2, 9 | keressük meg... haladéktalanul!...~Szörnyű balsejtelem
13180 1, 4 | felé levő kőoszlopának a talapzatához csapódott, nyilvánvaló jeleként
13181 1, 7 | van még a legkisebb hivatalnoknak is.~Művészeink kérdéseire
13182 1, 2 | négy lábon jár, mégpedig a talpán - magyarázta Pinchinat türelmesen.~-
13183 2, 10| megerősítették. Bizony, talpraesettebb és szakértőbb embert erre
13184 2, 11| múlt, hogy Szárol kapitány támadása nem végződött iszonyú katasztrófával!...~
13185 2, 12| vitatkozott. Még személyes támadások, sőt verekedések is előfordultak.
13186 1, 12| angol sajtó unos-untalan támadásokat intézett Standard-Island
13187 2, 11| Eleinte azt fontolgatták, hogy támadást intéznek a vadak ellen,
13188 2, 11| így fölmentették vakmerő támadásukkal a városházát az ostrom alól,
13189 2, 7 | lakókat, ellenség meg ne támadhassa őket... és íme, egyetlen
13190 1, 2 | utódai! S vajon kinek is támadhatnának ilyen gondolatai, ha nem
13191 2, 9 | gordonkahúzóm, de kérlek, ne támadj úgy egy szegény mélyhegedűsre,
13192 2, 11| sugárúton, hogy egyesült erővel támadja meg a városházát. Ha azt
13193 2, 2 | lehetett, hogy a nyílt tengeren támadják meg, mint az áruszállító
13194 2, 13| hogy hevesebb vihar ne támadjon ránk - jegyezte meg a malecarliai
13195 1, 12| most nekünk az az ötletük támadna, hogy a rákot megakadályozzuk
13196 2, 9 | legtanácsosabb, ha majd az erdő felől támadnánk a falura...~- Nekem az mindegy -
13197 2, 4 | hogy a tenger mélyéből támadó robbanó erőnek a falak ellenállni
13198 1, 1 | megrögzött szóviccgyártó; támadó- és védőkészsége bámulatos,
13199 2, 11| városháza még mindig ellenállt a támadóknak.~Az elejtett vadak helyét
13200 2, 2 | csónakok rajával vegyék körül támadólag. Világért sem. A malájok
13201 2, 11| hogy kevesen vannak, hátba támadták a vadakat?...~- Az obszervatórium
13202 1, 14| casuarina, tiairi, pura, tamana, ahi- vagy szantálfa, goyave (
13203 2, 5 | Sébastien Zorn, aki szörnyen tamáskodott, váltig mondogatta, hogy
13204 2, 9 | mogorva férfiú, ajtajára támaszkodva, olyan tekintettel nézett
13205 1, 9 | s ha a déli szél vihart támasztó orkánja, a „kona” dühöng,
13206 1, 13| hercegnője; az 1842-ben született Tamatva herceg, Raiate, a sziget
13207 2, 12| megesküdtek, hogy körömszakadtáig támogatni fogják őket.~- Mindig
13208 1, 4 | járda szélén.~- Hohó... támogasson csak kissé, Chatillon! -
13209 1, 8 | városi ügyek elintézésében támogatták, azonkívül akadt néhány
13210 2, 2 | emezt az angolok és németek támogatják. Sok vér folyt már, főleg
13211 1, 1 | atyafi, ha jobbról-balról támogatjuk, nem tudna esetleg...~-
13212 2, 9 | bennszülöttek vadságát.~Amint Tampoon keresztülhaladtak, rémülten
13213 2, 14| kerültek egymáshoz. Nyugodtan tovább úsztak a tenger síkján,
13214 2, 1 | kikössenek, az előkelők tanácsának is ez volt a véleménye...
13215 2, 11| is. A malecarliai király tanácsára a városházán helyezték biztonságba
13216 1, 10| A kormányzó meghívta a tanácskozásra Callistus Munbar urat is.
13217 1, 9 | minisztériummal közösen tanácskoztak.~- Így hát királya is volt
13218 1, 8 | ügyosztályokat vezették. Városi tanácsnokok nem voltak. Mire valók lettek
13219 2, 9 | mondta Pinchinat. - De hadd tanácsoljak valamit, kedves Eucallis
13220 2, 5 | Azt azonban világért sem tanácsolnám, hogy holmi kecses tonga
13221 2, 14| segíthetünk magunkon... - tanácsolta a malecarliai király - A
13222 2, 7 | Akadtak olyanok, akik azt tanácsolták, hogy a tenger vizét kell
13223 2, 12| szavazattal sem többet.~A tanácsülés feloszlott, mégpedig nagy
13224 2, 10| nem szoktak sokáig ide-oda tanakodni: a szükséges tőkét azon
13225 2, 9 | velük. A tánc- és illemtan tanárban nem maradt immár egy csepp
13226 2, 6 | rémült tánc- és illemtan tanárnak végképp elment a nevethetnékje,
13227 1, 8 | urat, a tánc- és illemtan tanárt látogatták meg.~Ez a derék
13228 1, 14| amely a szigetlakók nemzeti tánca, dobpergéssel verik hozzá
13229 1, 8 | naptól kezdve a felsőbb táncakadémia vezetéséért húzott fizetésemből
13230 2, 5 | fiatal leányok keveredtek a táncban. A leányok hosszú hajukat
13231 2, 5 | Offenbach legfrissebb keletű táncdarabjait.~Jól van, mindnyájan beleegyeztek.
13232 2, 12| nábobok nem szorultak az ő táncleckéire.~Ez az oktalan, s bizonyos
13233 2, 5 | hogy van hozzá érzékük, bár táncmozdulataik önkéntelenek, nem betanultak
13234 1, 14| díszlakomával kezdődik s táncmulatsággal végződik a városház termeiben.
13235 2, 5 | őt, mint a bennszülöttek táncművészete.~Mire odaérkeztek, a mulatság
13236 2, 5 | ritmusban.~Majd a tüzesebb táncok kerültek sorra: a férfiak
13237 2, 5 | nagy figyelemmel nézte a táncokat, amelyek közül egyik sem
13238 2, 5 | az eredetisége ezeknek a táncoknak.~A tánc egyik fajtája az
13239 2, 5 | kvartett tagjai nézegették a táncolókat, és az jutott az eszükbe:
13240 2, 5 | hangszereiket, és húzzák el a táncolóknak Lecoq, Audran és Offenbach
13241 2, 10| oly kecsesen, mint tűzzel táncoltak. Yvernes és Pinchinat szintén
13242 2, 5 | főznek ki; legalább száz táncos locsolgatta vele a torkát.
13243 2, 5 | úrhoz, aki viszont a sok tánctól lihegett-pihegett. Ha valaki
13244 2, 5 | ezek az emberek, ha európai tánczenét hallanának?~Pinchinat azt
13245 1, 10| szoros értelmében - meghódítani. Abban kételkednünk sem
13246 2, 5 | a bölcsészet pedig arra tanít, hogy az él boldog házaséletet,
13247 1, 7 | zot, fizikát, matematikát tanítanak, valamint a művészetek egyes
13248 1, 9 | az iskolákban kötelező a tanítás, a pedagógusok az 1878-i
13249 2, 8 | mindig így megjárta, ha tanítgatni akarta a megátalkodott Pinchinat-t.~
13250 1, 12| mint a legújabb elmélet tanítja; ugyanis a Csendes-óceán
13251 1, 7 | folyik, ámde a gyermekek taníttatása kötelező mindenkire nézve;
13252 2, 8 | Frascolinnel, Simcöe tengernagy tanítványával - az ő „etnográfiai
13253 2, 11| maradt mindvégig, mert egyik tanítványára várakozott, aki ez alkalommal
13254 2, 12| Nem volna egyéb, mint a „Tankerdon-Coverley and Co.”-nak az elnöke.~
13255 2, 10| menesztettek a Coverley- s Tankerdon-palotákba.~A küldöttséget mindkét
13256 2, 3 | borította. A Coverley- és Tankerdon-palotákkal ezt a kis házacskát összehasonlítani
13257 2, 12| beleegyezni. Szóval, hol a Tankerdon-párt, hol a Coverley-párt látszott
13258 2, 1 | és keressen ott!... Egy Tankerdon-sarjadék, főleg ha olyan szemrevaló,
13259 1, 14| okvetetlenkedik a dúsgazdag Tankerdonban az újra fellobbanó kalmárvér?
13260 2, 1 | pedig Nat Coverley szidta Tankerdonékat, a szép Dy lesütötte a szemét,
13261 2, 7 | Fölemelkedett a földről, Jem Tankerdonhoz ment, és így szólt hozzá
13262 1, 10| a balpártiak vezérének, Tankerdonnak és a jobbpártiak fejének,
13263 1, 8 | hogy itt laknak, s íme, Tankerdonnal az élükön újra bujtogatja
13264 1, 14| ki tudná megmondani, hogy Tankerdonnét vagy Coverleynét illeti-e
13265 2, 14| Mibe fogadjunk?...~A Tankerdonok, Coverleyk és a többi milliomosok
13266 2, 12| mégpedig kettő: egyik Jem Tankerdontól, a másik Nat Coverleytől;
13267 1, 5 | tehergőzösök; a petróleumot külön tankhajók szállítják; az egyéb kereskedelmi
13268 1, 13| hosszú, tovább keleten a Tanoa- és nyugaton a Tapua-csatornán
13269 1, 13| kényelmesen megnézhették Tantira termékeny mezeit, a számos
13270 2, 5 | hordanak.~Ámde még ez sem tántorította el a makacs Sébastien Zorn
13271 1, 4 | Chatillon! - kiáltott fel tántorogva „Őfelsége”, a mélyhegedűs.~-
13272 1, 10| mentek, hogy a küzdelem szemtanúi lehessenek. A nézők izgatottsága
13273 2, 8 | etnográfiai és geográfiai tanulmányai” miatt -, amint Pinchinat
13274 2, 3 | A király csillagászati tanulmányainak szenteli idejét, ahhoz mindig
13275 1, 14| állította össze hosszas tanulmányozás és elmélkedés után. Nyilvánvaló
13276 2, 13| tengernagy behatóan igyekezett tanulmányozni e tenger sodrásának mivoltát.
13277 2, 9 | erkölcseit és szokásait tanulmányozták, Standard-Island néhány
13278 2, 8 | maradt hiányos etnográfiai tanulmányuk; sőt a tudós Frascolin is
13279 2, 8 | Te sohasem fogsz semmit tanulni a földrajzból! - kiáltott
13280 2, 10| szegény feje aligha kap tanulót tánc- és illemtani előadásaira.~
13281 2, 8 | A második hegedűs mindig tanulságos dolgokat tudott elmondani
13282 2, 12| szokott ömlengéseit.~- Komoly tanulságra tettünk szert!... - jegyezte
13283 2, 9 | és Sébastien Zorn esete a tanúság rá, hogy jó tiszteletben
13284 2, 12| szintén kevés érdeklődést tanúsítottak a kérdés megoldása iránt.~
13285 1, 4 | reszketett ott a lábuk alatt, tanúskodván arról a rettenetes erőről,
13286 2, 14| Napfölkeltével Somwah révkapitány kijavíttatta sebtében a
13287 2, 2 | amint híresztelik, vadak tanyája!... Nálunk a bennszülöttek
13288 1, 5 | a tenger hátán üssék fel tanyájukat?~Standard-Island szigete
13289 1, 12| táplálékuk nekik is. A mezőn tanyáznak, mint a borzok szoktak,
13290 2, 1 | okvetlenül emberevőknek kell tanyázniuk...~Pinchinat csak nehezen
13291 2, 6 | biztosan, hogy az Antillákon tanyázó sok mérges kígyót az angolok
13292 2, 12| zsúfolásig megtelt néppel, ott tanyáztak, Isten szabad ege alatt.
13293 1, 12| feldolgozását a szomszédos sziget - Taou - lakói űzik. E foglalkozáshoz
13294 1, 11| Motane”, „Fatou-Hiva” és „Taou-Ata” - a többi apró szárazföld
13295 1, 11| tengerszoros választja el Taou-Atától. Standard-Island nem mehetett
13296 1, 14| magvuk a bennszülöttek fő tápláléka.~Legtöbb a kókuszpálma,
13297 1, 13| Taïti vagy Tahiti-Tahaa, Tapamanoa, Eimeo vagy Morea, Tetiaroa
13298 1, 1 | végződni is. Ennek a gyakori tapasztalatnak igazságát bizonyára elismerte
13299 1, 11| többi szigeteken is ezt a tapasztalhatják - válaszolt Cyrus Bikerstaff -,
13300 1, 9 | Mindannyiszor fájdalmasan kellett tapasztalniuk, hogy így van, valahányszor
13301 1, 13| szigeteken bizonyára nem tapasztalta. Megköszönte, hogy Standard-Island
13302 2, 1 | érkeztek. A Cook-szigeteknél tapasztaltak nemigen biztatók. Sokkal
13303 1, 8 | sikerült Cyrus Bikerstaff tapintatának, hogy az ellentéteket kiegyenlítse
13304 2, 1 | részesüljenek!... Így a tapintatlan angolok körme közt sínylődő
13305 1, 13| Egyesült Királyságnak. Efféle tapintatlanság azonban a francia kormányzótól
13306 1, 13| milliomos közt dúlt, és olyan tapintatosan, olyan diplomatikus finomsággal
13307 1, 14| állapította meg páratlan tapintattal. A két városrész vetélkedő
13308 1, 7 | egyik-másik körének a szellemi táplálékát képezte. Az efféléknek
13309 1, 4 | szintén rászorult a mindennapi táplálkozásra. A művészek kérdezték,
13310 1, 12| hogy a birgónak legyen tápláléka... - tódította a szót Frascolin.~-
13311 1, 12| törni a diót, mert az a táplálékuk nekik is. A mezőn tanyáznak,
13312 1, 12| Gyümölcsét a bennlakók fő táplálékuknak tartják, a pandanus gyümölcsénél
13313 2, 13| a helyzet nem változott. Táplálkozás dolgában mindenkinek - akár
13314 1, 5 | telefonok, teleautográfok ebből táplálkoznak, a magánházak és üzlethelyiségek
13315 1, 1 | pedig egy közös forrásból táplálkoztak, szívük a jó hangszerhez
13316 1, 4 | hőseinket, tudniillik dúsak, táplálók, de nehezen élvezhetők.
13317 1, 13| lett aztán. Első férjét, Tapoát, minthogy gyermekeik nem
13318 1, 7 | vélekedett Frascolin. - Tapogasd csak meg a zsebedet, ott
13319 1, 1 | Zorn gordonkájának a tokját tapogatván, bizonyságot akart szerezni
13320 1, 6 | Standard-Island földjét tapossák. Önökre bízom, hogy képzeljék
13321 2, 12| lejár, és újra igazi földet taposunk... Mindegyikünk zsebét egymillió
13322 1, 8 | be a közönségnek.~Viharos taps követte az egyes számokat,
13323 1, 6 | tapsoljuk...~- Az ám, csakhogy a tapsaikat nemigen hallják meg ott! -
13324 2, 6 | a zene élvezetébe, sem a tapsba nem fáradtak bele. A kaszinóban
13325 1, 7 | útján akarná élvezni, hanem tapsból, üdvrikoltozásból ugyancsak
13326 1, 2 | abban a szerencsében, hogy tapsolhattam önöknek...~- Az utóbbi darabot
13327 1, 6 | magát hallgassa végig és tapsolja meg.~Akkortájt ugyanis a
13328 1, 6 | produkcióit, sőt meg is tapsoljuk...~- Az ám, csakhogy a tapsaikat
13329 1, 2 | ébredniük s a csontvázak is tapsoltak volna csontkezükkel...~Hanem
13330 1, 7 | tanács pénztárából került ki. Tapssal fogadták, a jobbpártiak
13331 1, 13| keleten a Tanoa- és nyugaton a Tapua-csatornán át.~A villamoscsónakok méltósággal
13332 1, 13| méltóságteljesen emeli tar fejét az ég felé.~És amint
13333 1, 7 | kaszinó dúsan felszerelt könyvtárából a főintendáns bocsátotta
13334 1, 13| erejét.~Délután érkeztek a Taravao nevezetű keskeny földnyelvvel
13335 1, 13| partnál megállapodott.~A Taravao-kerület megművelt és nagyon népes,
13336 1, 13| képezi, amely a keskeny Taravas földnyelvben folytatódik.~
13337 1, 6 | Szerencsére még duzzadt a kvartett tárcája, s ha Standard-Islanden
13338 1, 10| mégpedig nemcsak a hullámok taréján, hanem úgy tetszett, mintha
13339 2, 13| festmény, kincseket érő műtárgy pusztult itt el! Ha majd
13340 1, 13| amely mindenütt szóbeszéd tárgya. Remélte, hogy gyakrabban
13341 2, 10| bámulattal. Ha valaki az egyes tárgyakról is tudomást kíván szerezni,
13342 1, 8 | szó, ez a bizottság vette tárgyalás alá. Például ha arról volt
13343 2, 4 | intézkedhetett ebben az ügyben. Előbb tárgyalnia kell az előkelők tanácsában,
13344 2, 1 | társaságokban szóbeszéd tárgyává lett a báli eset. Az élesebben
13345 1, 4 | orchideák, papucsvirágok tarkállottak itt - továbbá a trópusi
13346 2, 4 | rőt és bíbor csíkokkal tarkázott fekete üledék.~Mindenki
13347 1, 9 | fekete a tollazata, sárgával tarkítva. Ilyen tollakból készült
13348 1, 12| cukornád, az ananász, a taro, a bryonia, a dohány, kiváltképpen
13349 1, 11| megkínálták őket banán- meg sárgás taro-lisztből készült lepénnyel, amely
13350 1, 10| tagjainak~Standard-Island társadalma, hatósága és lakói.~Ha a
13351 2, 8 | Tankerdon elment egykori vetélytársához, Nat Coverley úrhoz, ünnepélyesen
13352 2, 1 | izgatottsággal beszélt társaihoz.~- No lám! A Loyalitas-szigeteknél
13353 1, 9 | magamért szerettek embertársaim!~ ~
13354 1, 6 | hegedűs, végigtekintve éhes társain.~Pinchinat röviden, de velősen
13355 1, 8 | Sébastien Zorn úrra és társaira mindjárt első alkalommal
13356 1, 10| tengernaggyal való gyakori társalgása volt. Természetes, hogy
13357 1, 7 | szobája volt, amelyek a közös társalgóba nyíltak. A kaszinó udvarán
13358 1, 7 | együtt voltak reggeli előtt a társalgóban, Pinchinat megkérdezte:~-
13359 1, 13| összegyűltek művészeink a kaszinó társalgójában.~- Hangversenyt kell adnunk
13360 2, 4 | az irodája mellett levő társalgószobában fogadta őket.~Hideg udvariassággal
13361 1, 12| öreg tengerésztiszt, méltó társának bizonyult e tekintetben,
13362 1, 10| a Marquises-, Pomotu- és Társaság-szigeteket, a Cook-szigeteket, a Tonga-,
13363 1, 11| Marquises-, Pomotou- és Társaság-szigetekhez, aztán a Csendes-óceán nyugati
13364 1, 12| távolságra van Pomotoutól és a Társaság-szigetektől. Innen kezdve a tízmillió
13365 1, 13| kiejtéssel, mert a sziget előkelő társaságának ez a divatos nyelve. Őfelsége
13366 2, 1 | szándékaikról. Az előkelő társaságokban szóbeszéd tárgyává lett
13367 2, 9 | intésekkel, kissé eltávolodott a társaságtól, és elkószált egy sűrű banánerdőcskébe
13368 1, 8 | királyi származású polgártársuk van, olyan mély hódolattal
13369 2, 10| részvényeseket nem vonnak be a társulatba. Jem Tankerdon, Nat Coverley
13370 1, 12| létesítésén buzgólkodnak, a társulathoz kérvényt nyújtottak be:
13371 2, 10| tőkékhez nyúljanak ennek az új társulatnak az alapításánál? Nem elég
13372 2, 10| mert lám, bukásra vitték a társulatot, pedig esetleg jól is üthettek
13373 1, 5 | kiszorított víz pedig köbtartalmának mintegy háromötöd része:
13374 2, 12| szerre érkező két sürgöny tartalmát.~- Ennek így tovább tartania
13375 1, 9 | kenyérfák s az olajnedvet tartalmazó alleuriták, továbbá a ricinus-
13376 1, 10| idegenek is kívánatosnak tartanák e „ritka kincset” - a szó
13377 2, 14| fűtőanyag, a gépek üzemben tartása miatt sem kellett tehát
13378 1, 8 | őre, az utcákat tisztán tartatja, az esetleges panaszokat
13379 1, 1 | emberekről... De hát az ember nem tarthat negyven éven át egy zengő
13380 2, 12| találkozhatott volna. Nem tarthatott sokáig a késlekedés, de
13381 2, 5 | pokoli tervében?!... Nem tarthatta-e szerencséjének, hogy Tonga-Tabun
13382 1, 8 | alkalommal -, szerencsénknek tartjuk, hogy önöket városunkban
13383 1, 4 | meglepetést, amelyet önök számára tartogatok.~Ennél többet a titokzatos
13384 1, 1 | ámbátor ez Kalifornia ősi tartományának határán fekszik. Ide igyekeztek
13385 1, 12| találta a szöget. Morbihan tartományban háromszázhatvanöt sziget
13386 1, 5 | Minden könnyű, de igen tartós építőanyagból készült. Az
13387 2, 6 | amelyeket már eddig szükségesnek tartottunk kibocsátani. A városban
13388 2, 10| fogja a bukott társulat tartozásait. Van-e arra szükség, hogy
13389 2, 1 | valamely hajódivíziójához tartozhatnak.~Simcöe tengernagy táviratilag
13390 2, 11| volt ilyen túlzó amerikaias tartózkodás a francia gyarmatosok és
13391 2, 3 | biztosítani Milliard-Cityben való tartózkodását. A király tudós ember, tudományának
13392 2, 6 | Standard-Islanden lehetetlenné tegye a tartózkodást!...~Hubley Harcourt tovább
13393 2, 2 | megérdemlik - amíg fiatalok.~Tartózkodásuk, hímezetlen elfogultságuk,
13394 2, 2 | parancshoz, hogy idegenek nem tartózkodhatnak ott, nos hát ezzel a veszéllyel
13395 1, 9 | sokáig Milliard-Cityben tartózkodniuk nem szabad. Így hát idegen
13396 2, 1 | és Dy Coverley rendkívül tartózkodón viselkedett, mert tudták,
13397 1, 2 | nevében -, őszinte hálával tartozunk elismeréséért! Ha a második
13398 1, 14| hogy kellő egyensúlyban tartsa a két városrészt.~Az első
13399 1, 9 | húst ők is kívánatosnak tartsák...~Az bizonyos, hogy a mélyhegedűs
13400 1, 3 | hogy egyelőre még titokban tartsam.~- Mikor tudhatjuk meg?~-
13401 1, 11| Vigyázz a kezedre, és tartsd kordában a szemedet!...~
13402 1, 10| leemelte: csodálatos föld tárulna szemünk elé. Nincs a világnak
13403 1, 14| városházában.~Fölséges látvány tárult eléjük a nagy lépcsőházban,
13404 1, 7 | pillanatnyilag szórakoztassák a közönséget, vagy -
13405 1, 13| nyelve. Őfelsége abbeli óhajtásának is kifejezést adott, hogy
13406 1, 10| mondogatni hamis szemhunyorgatással a főintendáns.~Úgy látszott,
13407 2, 5 | csúszó-mászók közül egynéhány ártatlan fajta kígyó, élénk szemű,
13408 1, 13| Taapunan innen előbb a Tatao-csúcsot, a Foa torkolatát pillantották
13409 1, 14| kényelmesebb nyári lakokban; a Tatao-földnyelven laktak Tankerdonék, a Venus-csúcson
13410 1, 13| a sziget tömbje, nyakát Tatarapu-félsziget képezi, amely a keskeny
13411 2, 13| meggyőződtek arról, hogy tatarozásra gondolni sem lehetett, ezért
13412 2, 12| tengernagy vezetése alatt minden tatarozást a lehető legrövidebb idő
13413 2, 1 | korifeusai tekintélyük kockáztatása nélkül nem maradhattak el.
13414 2, 1 | mindenütt fejedelmi fogadtatásban részesüljenek!... Így a
13415 2, 7 | iszonyú vendégektől, folytathatta nyugodtan útját a Fidzsi-szigetek
13416 2, 1 | mert ha csakugyan megváltoztatják az útirányt, hazajutásuk
13417 1, 14| ellenben a purauk áthatolhatatlan bozótokká fonódnak, amelyek
13418 2, 2 | sziklafalakból számos barlangnyílás tátong, a hullámverést visszazengik
13419 2, 9 | a kihalt kunyhók üresen tátongtak.~Kétségtelen, hogy Pinchinat
13420 1, 13| teszik. A koralltányéron álló Tatorapu, ez a kiégett vulkán, méltóságteljesen
13421 1, 13| legjelentékenyebb helyekre kirándultak. Tatorapu-félszigetet is látni óhajtották,
13422 2, 11| első sugárút végén sorakoztattak.~- Valóban kedves gondolat,
13423 2, 14| olyan sokáig megvárakoztatták a nagyérdemű közönséget.~-
13424 2, 11| sokan támadtak. Erromango, Tauna s a többi szomszédos sziget
13425 2, 10| mellett ügyesen elhajóztak, és Tauna-szigetet délen elhagyva, egyenesen
13426 2, 11| erromangóiak, hanem számos taunabeli is akadt köztük. Ezen a
13427 2, 11| terve megvalósításához. Tauneán és Erromangón a bennszülöttek
13428 1, 9 | kráternyílásokkal tátongó tavacska látszott. Úgy hívják, hogy „
13429 2, 9 | művészeinket egy magas fára, egy tavalára, amely a part egyik behajlásánál
13430 2, 8 | nélkül híja volna az évnek.~Tavaly erre nem is kellett gondolnia
13431 1, 13| községtanácsféle van. Az úgynevezett tavana az elnök, vagy azonkívül
13432 2, 6 | a gőzhajó?... Ameddig a távcsövekkel körös-körül elláthattak,
13433 2, 3 | Íme, egy király, aki távcsövet szorongat a kezében, és
13434 1, 3 | sokkal megbízhatóbb, mint a távirat, mert nem hamisítható; így
13435 1, 5 | készülékeivel összekötötték, és a távíró-összeköttetés létrejött. Így a Magdolna-öbölben
13436 1, 14| délnyugat felé fordult. A távíródrótok a kaszinó jelzőtábláin nyomban
13437 2, 1 | Köszönt a helytartónak, a távíróhivatalba sietett, és tudatta a dolgot
13438 1, 5 | esetleges összeütközésnek. A távírók, telefonok, teleautográfok
13439 2, 8 | középszerű: Kantavu és Taviuni. Beljebb északnyugatra feküsznek:
13440 2, 8 | egytől egyig közelebbi vagy távolabbi rokonai az utolsó királynak,
13441 1, 12| Toamotou-szigetek”-nek (Távollevő szigetek), „Déli szigetek”-
13442 2, 4 | százötven mérföldnyivel távolodott el Szamoától.~Az őröknek
13443 2, 4 | föl.~Két és három óra közt távolról dörgések hallatszottak;
13444 2, 1 | változtatják meg, néhány kábelnyi távolságon fognak elhaladni Standard-Island
13445 1, 14| kissé nagynak tartotta ezt a távolságot. Az természetesen nem állt
13446 2, 5 | Standard-Island annyira távozhatott izzó kohójától, hogy a hőmérséklete
13447 2, 10| kaptak, csak a vámőrök nem távozhattak állomásaikról ma sem. A
13448 1, 7 | nem veszik. Poggyászként távoztak el, poggyászként szállítják
13449 1, 12| tenyésző ereje következtében az ember elvárhatta
13450 2, 11| legmegátalkodottabb őslakók ivadékai, Teapolo isten vad imádói; csaknem
13451 1, 3 | vezette őket; azon már forrt a teáskatlan, s párolgott a szokásos
13452 2, 8 | el-elkanyarodott. A gyapot- és teaültetvények azonban nem feleltek meg
13453 1, 10| Az Istenért, meg ne tedd! - óvta őt Frascolin, és
13454 2, 11| megkísérelhették azok a szörnyetegek, hogy Standard-Islandet
13455 1, 1 | temetkezik. Arcának színe téglavörösbe játszó, szeme pedig átcsillog
13456 1, 3 | szavakkal fogadta őket a tegnapi esti idegen. Azok közé az
13457 2, 13| adhassanak, és talán lehetővé tegyék, hogy a világgal megszakított
13458 1, 10| csörgősipkájukat a fejemre tegyem?!... - méltatlankodék Sébastien
13459 1, 12| Pinchinat.~- Kérlek, ne tegyétek! Miért rontanánk el a rákok
13460 1, 5 | kierőszakolt legelőkön néhány tehéncsorda legelészik állandóan. A
13461 1, 4 | bárányok legelésztek, svájci tehenek a legelőkön, a fák közt
13462 2, 6 | hevertek az üreg körül. Számos tehént, borjat, dámvadat ugyan
13463 1, 5 | révbe állandóan érkeznek a tehergőzösök; a petróleumot külön tankhajók
13464 2, 14| többi roncsot, mint valami teherhajó uszályait, akkor az ötmillió
13465 1, 12| kikötőben ácsorogtak, s nézték a teherhajók ki- és berakodását. Cirkáltak
13466 1, 8 | szigetet a Nap mint valami teherhajót vontatja maga után, avagy,
13467 2, 13| úgy-ahogy magán, de én nem tehetem még azt sem Standard-Island
13468 2, 13| Standard-Island azonban önmagával tehetetlen lévén, erre nem is gondolhattak...
13469 1, 3 | vissza Callistus Munbar. - Tehetősebbekkel szemben ezek is fél koldusoknak
13470 1, 1 | Zorn, a gordonkás, művészi tehetsége és kora egyaránt hivatottá
13471 2, 9 | el-elbeszélgettek Szárollal is, aki igen tehetséges embernek látszott, angolul
13472 2, 13| és hullámok játékszerévé tehette...~Nem a természet erői
13473 1, 3 | és meleg víz, langyossá tehették tetszés szerint, a mosdótál
13474 2, 9 | holnap reggel előtt nem tehetünk semmit ebben az ügyben,
13475 2, 10| szigetcsoport valamely szigetéhez, rögtön partra kell szállítaniuk
13476 1, 5 | arról gondoskodtak, hogy tej, tojás, baromfi a szigetről
13477 1, 2 | villamos ívlámpák szórtak tejfehér fényt. A park végén, a rácskerítésen,
13478 1, 14| panaszra. Újabb bizonyítékát adták a milliomosok annak,
13479 1, 3 | gurultak tova, mint a golyók a tekeasztal posztómezején; fogatokat,
13480 1, 13| fennhatóságnak, nem vesztett semmit a tekintélyéből. A kormányzó palotáján meg
13481 2, 13| malecarliai királynak minden tekintélyét, Simcöe tengernagynak és
13482 2, 1 | amelyről a sziget korifeusai tekintélyük kockáztatása nélkül nem
13483 2, 10| és zeneszerző iránt való tekintetből nem mondhatjuk el, hogy
13484 2, 11| vérmérséklet, jellem és szokások tekintetében, aszerint, amint az északi
13485 1, 12| hegedűsére pedig háládatos tekintetet vetett.~Standard-Island
13486 2, 3 | csillogott, a tudós figyelő tekintetével. Gondosan rendben tartott
13487 2, 5 | fellépésük határozottságra vall, tekintetük átható, arcuk bőre rézbarna
13488 1, 11| érinteniük nem szabad, hanem még tekintetüket sem vethetik rájuk.~- Ezt
13489 1, 14| kibékülésének első lépéséül tekinthetjük.~A tűzijáték után újult
13490 1, 11| és fövenytorlatot olybá tekinthetné az idetévedő francia, mint
13491 2, 3 | ilyesmit hétköznapi dolognak tekinthettek volna. Frascolin így szólt
13492 1, 7 | Standard-Islandre, mert olybá tekinti az úszó szigetet, mint a
13493 1, 8 | nagyobb része őt ellenségének tekintse... azontúl senki és semmi!...
13494 1, 8 | hogy holmi kötéllel húzott teknő szerepét kell eljátszania.~-
13495 1, 2 | tűnt fel, mint valami nagy teknősbéka, amely a földön mászik.~
13496 1, 4 | villanyáramot telegráfjaink, teleautográfjaink, telefonjaink, telefotjaink,
13497 1, 5 | összeütközésnek. A távírók, telefonok, teleautográfok ebből táplálkoznak, a magánházak
13498 1, 4 | telegráfjaink, teleautográfjaink, telefonjaink, telefotjaink, csengetőink,
13499 1, 6 | fel Sébastien Zorn.~- Majd telefonközvetítéssel adjuk! - felelte az elsőhegedűs;
13500 1, 5 | főkormányzó hivatalos helyisége, telefonösszeköttetés van innen minden elektro
13501 1, 5 | összeütközésnek. A távírók, telefonok, teleautográfok ebből táplálkoznak,
13502 1, 4 | teleautográfjaink, telefonjaink, telefotjaink, csengetőink, sütőkemencéink,
13503 1, 3 | fonográf a fülnek!... Végül van telefot-unk is, ezzel a képeket továbbítjuk...
13504 1, 4 | gyár adja a villanyáramot telegráfjaink, teleautográfjaink, telefonjaink,
13505 1, 3 | rendezték be, s mindegyik telekhez kert, vagy inkább park tartozott.
13506 2, 2 | ciklonok keletkeztével főleg télen nagyon veszedelmesek. Savaït
13507 1, 5 | elektromosságra bízták. Két telep, amelyek csaknem határtalan
13508 2, 3 | hogy Standard-Islanden telepedik le. Megengedték nekik, de
13509 1, 14| kiköltöztek, hogy Tahitiban telepedjenek meg a még kényelmesebb nyári
13510 1, 7 | tudják, ha a városban megtelepednének, egy második Chicagóvá változtatnák,
13511 2, 2 | néhány perc alatt a francia telephez értek. A Mariste-atyák a „
13512 2, 6 | mérges kígyót az angolok telepítették-e meg; de Standard-Island
13513 2, 11| támadtak orvul az európai telepítvényesekre. Ilyenek a Vate-szigeten
13514 2, 5 | Maofugában egy kisded francia telepre is bukkantak. Itt székel
13515 2, 8 | ezen a rengeteg kavicsokkal teleszórt vízi úton?!... - kérdezte
13516 2, 11| földet: pompás legelők, jó televény szántóföldek vannak itt,
13517 2, 5 | szigetekre jöttek, és a telhetetlen anglikán felekezetet uralomra
13518 2, 10| felhatalmazták arra, hogy tőle telhetőleg mindent megtegyen a nevezett
13519 1, 4 | Egészségtelen, mikrobákkal teli folyadék, amely tifozus
13520 2, 1 | udvariassággal fogadják. A téli napfürdőzés után az Egyenlítő
13521 2, 4 | semmit tisztán. A levegő telides-tele volt párákkal, bár a szél
13522 2, 13| hozzálátott feladatának teljesítéséhez. Számított arra, hogy minden
13523 2, 4 | arcátlan, parancsoló követelés teljesítését.~Simcöe tengernagy tehát
13524 2, 12| kormányzót, hogy parancsaikat nem teljesíthetem, mert egymásnak ellentmondók.
13525 2, 12| tenni? Melyik parancsot teljesíti? - kérdezte Frascolin.~-
13526 1, 7 | gondolatát is kitalálja, és előbb teljesítse kívánságaikat, hogysem kifejezik.
13527 2, 4 | tudta, mitévő legyen, vajon teljesítse-e az angol admirális követelését,
13528 2, 12| mindkét felének a javára teljesítsék kötelességeiket?...~A főintendáns
13529 1, 2 | üvöltött a dühében tajtékzó teljességével Sébastien Zorn. - Hát ezeknek
13530 2, 1 | ifjú szív legédesebb vágya teljesül.~Tagadhatatlan, hogy Dy
13531 2, 1 | Nuka-Hiván hiába keresett? Vajon teljesül-e kívánsága, hogy szemtől
13532 1, 6 | főintendánsa. Milliard-Cityben teljhatalmú intézője mindannak, ami
13533 2, 13| lázadás kitörését.~A napok teltek-múltak, a helyzet nem változott.
13534 2, 3 | lelkesedéssel melegedett bele a témába, mint aki a zenének minden
13535 1, 9 | elő egy-egy vadkan; van temérdek muslinca-légy, alig védekezhetnek
13536 1, 11| át, amelyet egy vízesés temet a gyomrába. Az amerikai
13537 1, 5 | vámőrök, a vásárcsarnokok, a temetkezési vállalat, az egészségügyi,
13538 1, 1 | a pofaszakáll bozótjába temetkezik. Arcának színe téglavörösbe
13539 1, 8 | a Magdolna-öbölben levő temetőbe szállították -, a házasságkötéseket,
13540 2, 5 | egészen a Tui-Tonga nevű ősi temetőkig, ahol terméskő és korall
13541 2, 3 | legnagyobb fénnyel ülték meg a templomokban, a magánlakásokban
13542 2, 5 | körútját teszi. Van itt temploma, fiú- és leányiskolája és
13543 2, 9 | t, vagyis a „szellemek templomá”-t, továbbá az országgyűlési
13544 1, 2 | ágain keresztül az erdő templomába, és némi világot vetettek
13545 1, 4 | hasonlítanak egymáshoz a templomaik.~- S látja, Yvernes úr,
13546 2, 2 | amely a protestánsok puritán templomaitól különbözik - no meg valamivel
13547 2, 5 | francia misszionáriusok kisded templomát, és számos házat is azonkívül.
13548 2, 11| székesegyházba vagy a protestáns templomba, ott beszentelték... imádkoztak
13549 1, 12| katolikus és protestáns templomban egyforma készséggel emelik
13550 1, 4 | Visszajövünk akkor ehhez a templomhoz?~- Nem, kedves barátaim.
13551 2, 10| úszó városon keresztül a templomokba, ahol őket Isten színe előtt
13552 2, 9 | kalauzzal együtt a közel levő templomromok felé igyekeztek, amelytől
13553 1, 9 | kérdezte Frascolin.~- Templomtornyokat...~- Az ám, tornyokat...
13554 1, 1 | először „zökkentek ki a tempó”-ból.~Az ám, a „tempóból
13555 1, 3 | inkább három, avagy négy tempót kívánt volna, míg kihüvelyezi
13556 2, 14| szorongott a hajóroncs födélzetén.~Három órával utóbb a jobb
13557 1, 10| hogy mindez nem egyéb, mint tengerészszokás azokon a hajókon,
13558 1, 3 | önmagától kiürült, lévén tengelyén forgó; találtak ott láb-
13559 1, 4 | Azt is megfigyelte, hogy a tengeráramlás meglehetős erővel kelet
13560 2, 14| szárazföld irányába viszi-e a tengeráramlat. Délelőtt kilenc óra tájban
13561 1, 8 | szigettel fogja benépesíteni a tengerek hátát. Ez volna a jövő idők
13562 1, 12| házban mintegy tizenkét vén tengerészből állt az őrség. A langyos
13563 2, 12| tisztviselője, katonája és tengerésze elment hozzá deputációba,
13564 2, 6 | rablókat?!...~- Katonáink és tengerészeink a sziget különféle területein
13565 2, 6 | Stewart ezredes vezeti, a tengerészeket Simcöe tengernagy, ez utóbbiak
13566 2, 10| polgára, a városi hatóság, a tengerészet és katonaság képviselői
13567 2, 12| maga kikötője, katonasága, tengerészete, gépészei, motorjai, mechanikusai,
13568 2, 10| Simcöe tengernagy maradt a tengerészetnek a főintézője, ő határozta
13569 2, 11| kioltotta hatvan katonának és tengerésznek az életét, és körülbelül
13570 1, 9 | meg arról a híres angol tengerészről, aki 1788-ban fölfedezte
13571 2, 8 | Ono, Ngalva és Kandabu.~A tengerfenékről kimagasló sziklaormok körül
13572 1, 8 | mint az úszó sziget. Sem tengeribetegség nem bántaná, sem viharok
13573 1, 5 | alig rendítheti meg, s így tengeribetegségről az úszó sziget lakói mit
13574 1, 10| kellett tartania, hogy a tengeristen előbukkan a habokból. Őt
13575 1, 11| mindezeket, aki viszont Simcöe tengernagytól hallotta, ő is méltányosnak
13576 1, 5 | letelepedjék.~Az úszó sziget „tengerpartján” éjjel-nappal vámőrség cirkál.
13577 1, 14| Taharahi-halom lápjában húzódik, és a tengerpartnak tart egy csekélyke domb
13578 1, 9 | habár flórája nem gazdag.~Tengerpartokon hamarább fejlődnek a kókuszpálmák,
13579 1, 4 | kifogyhatatlan kalauz a tengerpartra vezette őket, ahol dokkok
13580 1, 13| telve van édes vízzel, és a tengerrel semminemű összeköttetése
13581 2, 10| nagyon megkönnyítette ezen a tengerrészen Szárol kapitány helyismerete,
13582 2, 10| Ronde-csatorna a neve a széles tengerrésznek, ahol Standard-Island jelenleg
13583 2, 2 | éjjel bejutni abba a szűk tengerszorosba, amely Apolinia- és Menone-szigetecskék
13584 2, 10| attól tartott, hogy a szűk tengerszorosban a tenger hatalmas áramlata
13585 1, 10| habokból. Őt és társait nem tengervízzel fogják megkeresztelni, hanem
13586 1, 14| Talán fölösleges szóvá tennünk, hogy művészeinknek sem
13587 1, 14| művészettel énekelt, Yvernes tenorja s a kisasszony szopránja
13588 1, 12| trópikus égalj hatalmas tenyésző ereje következtében az
13589 2, 8 | Sok idő kellett ahhoz, míg tenyésztőerőre kaphatott.~A fauna sem
13590 1, 6 | javításának is egyik jelentős tényezője. A zene reflexhatást gyakorol
13591 1, 6 | Yvernes-nek tetszett ez a teória, amely egyébiránt - jusson
13592 1, 4 | csodálkozott ezen, s már szörnyen tépelődött is, vagy amint Rabelais
13593 2, 6 | pedig az imént néhány juhot tépett szét. A vadaktól megriadt
13594 2, 13| szilárd kapcsai, és nem ők tépték szét a kötelékeket.~Két
13595 1, 1 | szekrényt büntetlenül a térdei között! Hatása van ennek
13596 1, 9 | majom előtt borultak volna térdre jobbágyalázattal az ide
13597 1, 14| gyapotszövettel, amely csípőjüktől térdük kalácsáig festői redőkben
13598 1, 5 | ezeken az utakon, utcákon és tereken senkinek semmiféle oka nincsen,
13599 1, 6 | ebéd egészen más hangulatba terelte művészeinket. A kalandocskát,
13600 1, 4 | Munbar szavai más irányba terelték gondolatait, ugyanis vezetőjük
13601 2, 3 | teljesítette kérését.~- A teremburáját!... Ilyesmi is csak Milliard-Cityben
13602 1, 4 | és Yvernes felkiáltott:~- Teremt’uccse, valóságos palota!~-
13603 2, 3 | szimfóniával, amelyet akkor teremtett, amikor már egészen meg
13604 1, 4 | fölfrissítő esőt is gyárilag teremtik elő?... - gúnyolódott Yvernes.~-
13605 1, 2 | olyan műérzékkel megáldott teremtmény lehetett, mint mondabeli
13606 1, 5 | útján, visszaadja lelkét Teremtőjének ezen a mesterséges szigeten,
13607 2, 5 | Tabu ide, tabu oda, neki teremtsék vissza a kisbőgőt! Ha Standard-Island
13608 1, 5 | ötlet, hogy műszigetet teremtsenek. Valami újat, amelynek mása
13609 1, 1 | alkotásaik a szépművészetek terén még nagyon gyámoltalanok
13610 1, 6 | mentében. A négyszögű nagy téren az obszervatórium tornyának
13611 2, 1 | csavarogjon, és pénzbírság terhe alatt tilos valamely árut
13612 1, 11| felé tehát semmiképpen sem térhetett el. Bikerstaff tehát azt
13613 1, 5 | keleti fertályán. És nem térhetne vissza Standard-Islandre
13614 2, 9 | kutatniuk, Standard-Islandre nem térhetnek vissza Pinchinat nélkül.~
13615 1, 13| volt Tahitinak -, ezek: Teriimaevarna, aki 1860 óta Bora-Bora-szigetnek
13616 1, 13| letaszították a trónról; Teriitapunui herceg született 1846-ban,
|