|
Minekutána ezt a páratlan úszócsodát megteremtette a
Standard-Island Company, kétféle: - tengeri és szárazföldi - hatóságról kellett
gondoskodnia. A tengeri főhatalmat, amint tudjuk, Simcöe tengernagyra
ruházták, aki az Egyesült Államok flottáját szolgálta régebben. Mintegy
ötvenéves lehetett, tapasztalt tengerész, ismerte a Csendes-óceán minden
zegét-zugát, viharait, zátonyait, tenger alatti korallhegyeit. Így hát az Isten
is mintha arra teremtette volna őt, hogy biztos kézzel kormányozza az úszó
szigetet, s őrködjék azon, hogy a dúsgazdag amerikaiaknak egy hajszála se
görbüljön meg.
A városi és egyéb polgári ügyek élén Cyrus Bikerstaff
kormányzó állt. Bikerstaff, a mainei jenki, azoknak a szövetséges államoknak
egyikéből származott, amelyek a testvérharcokban alig vettek részt. Cyrus
Bikerstaff eszerint a legalkalmasabb személy volt, hogy a jobb- és balpártiak
közt mintegy összekötő kapocs legyen.
Jelenleg hatvanéves lehetett ez az agglegény, ez a kissé
hideg modorú ember, a szükséges self control bőségesen megvolt az
egyéniségében, flegmatikus, de nagyon erélyes, kényes állásában talán
túlságosan is angol volt, különben tetőtől talpig gavallér, a
diplomatához méltó titoktartás minden szavában és tettében szembeötlött. Standard-Islanden kívül bármely más
államban igen előkelő állást foglalt volna el, és általános tisztelet
és nagyrabecsülés jutott volna osztályrészéül. Itt nem volt egyéb, mint a
vállalat első hivatalnoka. Egyébként szegénynek számított, bár a fizetését
akármely kisebb európai állam királyának civilistájával sem cserélte volna el,
no de Milliard-City nábobjai mellett háttérbe kellett szorulnia.
Cyrus
Bikerstaff nemcsak kormányzója volt a szigetnek, hanem polgármestere is a
fővárosnak. A városháza volt az ő székhelye, az első sugárút
végén, szemben az obszervatóriummal, ahol Ethel Simcöe tengernagynak volt a
hivatalos helyisége. Itt működött az anyakönyvvezető hivatal is, ahol
számon tartották: a születési eseteket - elég számos ahhoz, hogy a sziget
jövőjét biztosítsák -, a haláleseteket - a halottak hűlt tetemeit a
Magdolna-öbölben levő temetőbe szállították -, a házasságkötéseket,
amelyek Standard-Island törvényei
szerint előbb a polgári hatóság előtt állapíttattak meg
szerződésileg, aztán következett az egyház áldása. A többi városi ügyeket
is itt intézik el, és eddigelé panasz az ügykezelés ellen nem merült fel. Méltán
büszke lehetett erre a polgármester és hivatalnoki kara. Sébastien Zorn úrra és
társaira mindjárt első alkalommal igen jó hatást tett a kormányzó
egyénisége: jó és igazságszerető embernek látszott, aki józan,
elfogultságtól mentes, és elbizakodottságra nem hajló.
- Uraim -
mondta a művészeknek ez alkalommal -, szerencsénknek tartjuk, hogy önöket
városunkban üdvözölhetjük!... Elismerem, főintendánsunk nem a
legillendőbben kerítette önöket a hatalmába, de remélem, hogy nem tartanak
ellene haragot. Gondunk lesz rá, hogy velünk minden tekintetben meg legyenek
elégedve. Havonként csak két hangversenyre kötelezzük a kvartett-társaságot,
egyébként teljesen önöktől függ, hogy szűkebb családi körben
föllépnek-e, vagy nem. Üdvözöljük önöket, mint kiváló művészeket, és nem
fogjuk soha elfelejteni, hogy önök voltak az első zeneművészek,
akiket városunkban szerencsések voltunk fogadni.
A kvartett
tagjait ez a szeretetreméltó fogadtatás egészen elragadta, nem is mulasztották
el, hogy Callistus Munbar előtt megelégedésüknek adjanak kifejezést.
- Szó, ami
szó, ez a mi Cyrus Bikerstaff barátunk igazán szeretetreméltó ember... -
felelte a főintendáns könnyedén, vállát vonogatva. - Kár, hogy nincs egy
vagy két milliárdja...
- Már az
igaz, hogy tökéletes embert nem szült még a föld - jegyezte meg Pinchinat.
A
kormányzó-polgármesternek két segédje volt, akik a városi ügyek elintézésében
támogatták, azonkívül akadt néhány alsóbbrendű hivatalnok, illendően
honoráltak, akik az egyes ügyosztályokat vezették. Városi tanácsnokok nem
voltak. Mire valók lettek volna?...
Helyettük
volt az előkelők bizottsága, amely mintegy harminc polgárból állt;
szellemi és vagyoni intelligencia ez. Ha fontos ügyről adódott szó, ez a
bizottság vette tárgyalás alá. Például ha arról volt szó, hogy az útirányt
változtassák meg egészségügyi szempontból. Amint művészeink erről
meggyőződhettek, előfordult néha véleménykülönbség is, sőt
néha le kellett győzni bizonyos akadályokat. Mind ez ideig azonban
sikerült Cyrus Bikerstaff tapintatának, hogy az ellentéteket kiegyenlítse s
háttérbe szorítsa polgártársai hiúságát.
Magától
értetődik, hogy az egyik helyettes polgármester protestáns volt: Bernard
Rouge, a másik katolikus: Hubley Harcourth, mindketten a Standard-Island
Company előkelő hivatalnokai közül valók, s egyenlő buzgósággal
támogatták Cyrus Bikerstaff urat.
Így élvezte
a Standard-Island tizennyolc hónap
óta a függetlenséget és korlátlan szabadságot a Csendes-óceán mérhetetlen
birodalmában járva-kelve, olyan ég alatt, amely neki tetszett; ez a
csodasziget, amelynek egy évre művészeink vendégeivé lettek. Hadd morogjon
a gordonkás, amint neki tetszik; a többiek nyugodtan néztek elébe bármily
kalandnak, bármily meglepetésnek - mert látták, hogy itt minden a legjobb,
legszabályosabb rendben folyik. És mégis, mintha az ember gondolkozóba esnék;
vajon nem vakmerőség-e az, hogy annyi ember rábízza életét efféle emberi
ész és kéz alkotta úszó alkotmányra, amely a végtelen tenger hátán úszkál?... Nem
lépett-e túl az Alkotó által megvont határokon?...
A sziget
úszott tovább nyugat felé. Mindennap, amikor a Nap áthaladt a délkörön, a
Simcöe tengernagy parancsnoksága alá tartozó tisztek az obszervatóriumban
közzétették a jelentést. A torony négy oldalán látható négy lapon jelezték a
legpontosabban, hogy a sziget milyen földrajzi szélességi és hosszúsági fok
alatt halad. A vendéglőkben, magánházakban táviratilag adták tudtul a
város lakóinak. A milliomosok tehát naponta tudomást szereztek arról, hogy hol
is tart az úszó sziget útja.
Nem
tekintve azt, hogy a Standard-Island
állandóan változtatta a helyét, Milliard-City hajszálnyira sem különbözött az
Ó- és Újvilág nagyvárosaitól. A nyilvános és magánélet a rendes kerékvágásból
nem zökkent ki. Minthogy sok egyéb dolguk nem akadt, arra használták fel szabad
idejüket művészeink, hogy mindent apróra megnéztek, ami olyan csodálatossá
tette a Csendes-óceán e gyöngyét. A villamoskocsik a város
bármely részébe elvitték őket. A két villamostelepet nem győzték
eléggé csodálni, oly könnyen megérthették a vezetékek működését, a két
propeller gépeire való hatását, a géposztályok személyzetének bámulatos
fegyelmét; az egyik részletet Watson vezette, a másik részletet Somwah mérnök. A
szolgálatban levő gőzösök a legnagyobb pontossággal érkeztek meg vagy
indultak el, hol a jobb, hol a bal parti kikötőkből, már amint a
sziget esetleges helyzete hol ezt, hol azt tette könnyebben hozzáférhetőbbé.
A makacs
Sébastien Zorn teljességgel nem akarta elismerni, hogy mindez bámulatra méltó;
Frascolinból sem igen tört ki az elragadtatás, de a rajongó természetű
Yvernes annál inkább gyönyörködött a látottakban. Ő úgy vélekedett, hogy a
huszadik század bizonyára egész rakás ilyen úszó szigettel fogja benépesíteni a
tengerek hátát. Ez volna a jövő idők haladásának és
kényelemszeretetének betetőzése! Mily felséges látvány volna, midőn
ez úszó szigetek testvéries szeretetben egymáshoz ellátogatnának! Pinchinat
ettől az aranytól duzzadó környezetben csaknem megittasult, ahol a
milliókról csak úgy beszéltek, mint odahaza a Louis d’or-okról. A bankjegyek
szüntelenül egyik kézből a másikba vándoroltak. Az emberek el sem mentek
úgy hazulról, hogy két-háromezer dollárt ne tettek volna a pénztárcájukba, és a
mélyhegedűs gyakran csúfolta Frascolint ilyetén módon:
-
Micsoda?... Még ötvenezer frank sincs nálad?... Piha!...
Rövid
idő múlva néhány ismerősük is akadt, mert hogy mindenütt nagyon
szívesen fogadták őket, azt nem is kell külön mondanunk. Ugyan ki is ne
látta volna szívesen őket, amikor Callistus Munbar ajánlata kísérte
mindenüvé?
Először
is földijüket, Athanase Dorémus urat, a tánc- és illemtan tanárt látogatták
meg.
Ez a derék
ember a huszonötödik sugárút egyik aprócska házában lakott a jobb parton, háromezer
dollárt fizetett a lakásért. Egy vén néger asszony volt a takarítónője,
akinek havonta száz dollár bér járt. Egészen odavolt az örömtől, hogy
franciákat láthat, mégpedig olyan honfitársakat, akik hazájának becsületére
válnak.
Az
öregúrnak már hetven és néhány esztendő nyomta a vállát; a sovány,
alacsony termetű férfiú szeme azonban élénken csillogott, fogai épek
maradtak, a haja sem hullott ki, hófehér volt, mint a szakálla. Kissé cicomás
ruhákat viselt, peckesen járt, akár a japán kakas, teste felső részét
előre hajlította, karját kecsesen kerekded mozdulatokkal kellemeztette, és
kifogástalan cipőjű lába fejét szándékosan kifelé fordította. Művészeink
szívesen hallgatták a csevegését, az illemtan tanár úr pedig még szívesebben
locsogott, mert kecses mivoltát csak fecsegő készsége szárnyalta túl.
- Milyen
boldog vagyok, kedves honfitársaim! Óh, milyen nagyon boldog vagyok! - legalább
hússzor elmondta az első látogatás alkalmával. - Milyen boldog vagyok,
hogy önöket láthatom! Mily felséges gondolat, hogy önök a mi szigetünkön
telepedtek meg! Bizonyára nem fogják megbánni!... Lássák, én annyira
megszoktam, hogy el nem képzelhetem, miként lehet másutt élni.
- Mióta él
itt, Dorémus úr? - kérdezte Yvernes.
-
Tizennyolcadik hónapja... - felelte a táncmester, lábát újabb kecses állásra
illegetvén. - Jelen voltam, amikor Standard-Islandet
építették. New Orleansból kitűnő ajánlólevelekkel jöttem, és Cyrus
Bikerstaff úr, a mi kedves kormányzónk, vonakodás nélkül szerződtetett. Attól
az áldott naptól kezdve a felsőbb táncakadémia vezetéséért húzott
fizetésemből úgy élek itt, mint egy...
- Milliomos,
nemde? - fejezte be a mondatot Pinchinat.
- Mi az nálunk milliomosnak lenni?!... Ugyan kérem!
- Tudom...
tudom, kedves földi!... Ám amint Callistus Munbar úrtól hallottuk, az ön
akadémiájának nincs valami sok hallgatója... Nemde?...
- Igaz,
növendékeim csak a városbeli ifjak... Az amerikaiak abban a tévhitben
leledznek, hogy a velük született kis adag kecs elegendő nekik az életben.
Vannak azonban sokan olyanok is, akik inkább magánórákat vesznek, s így
módomban áll a szép francia illemszabályokkal megbarátkoztatni őket.
Mosolyogva
mondta, s úgy illegette-billegette magát, mint holmi élemedett kacér nő, s
önmagát múlta felül kecses mozdulataival és pózaival.
Athanase
Dorémus Picardiának Santerre nevű városkájában született, jóformán gyermek
volt még, amikor Franciaországot elhagyta, és kivándorolt New Orleansba. Itt,
Louisiana francia származású lakossága közt bőséges alkalma nyílt
később arra, hogy értékesítse tehetségét. A legelőkelőbb
házakban forgott, szép sikerrel működött, némi vagyonkát is szerzett,
amelyet azonban egy szép napon holmi amerikai krach szépen elnyelt. Ez abban az
időben történt, amikor a Standard-Island Company megalakult, mindenfelé
prospektusokat küldött szét, s összegyűjtötte azokat a dúsgazdag
nábobokat, akik vasutakból, petróleum-forrásokból, élő vagy pácolt
sertésekből képtelen nagy vagyont kapargattak össze. Ekkor Athanase
Dorémus úrnak az az ötlete támadt, hogy az új város kormányzójánál jelentkezik,
mint tánc- és illemtan tanár. Szerencsére bejáratos volt a New Orleans-i
Coverley családnál, és a família fejének ajánlatára megkapta az állást, mert
tudvalevő dolog, hogy Nat Coverley a jobbpártiak egyik vezérférfia,
Milliard-City egyik leggazdagabb polgára. Így történt, hogy egy francia, s
ráadásul egy pikárd, megtelepedett az úszó szigeten. Igaz ugyan, hogy jobbára
ő járt el az egyes családokhoz magánórákra, és a kaszinó termének
tükörfalai rendszerint csak őt magát tükrözték vissza a kötelező
tánc- és illemtan órák alatt... hanem a fizetése pontosan kijárt!...
Mindent
egybevetve, derék ember volt, kissé fura, talán elbizakodott is, magamutogató,
mert szentül hitte, hogy nemcsak Vestris vagy Saint Léon örökségének, hanem egy
Brummel és Lord Seymotur szellemének ő az egyedüli letéteményese. No meg a
kvartett tagjainak földije, ez mindenesetre oly erény, mely Franciaországtól
néhány ezer mérföld távolságra nem megvetendő.
A négy
párizsinak el kellett mesélnie, hogy milyen hajmeresztő kalandokon mentek
keresztül legutóbb, hogyan kerültek az úszó szigetre, miképpen szállította
őket Callistus Munbar a födélzetre
- ez a helyes kifejezés -, és miként szedte fel a propeller-sziget a
horgonyokat, minekutána őket kézrekerítették.
-
Éppenséggel nem csodálkozom - mondta somolyogva a vén táncmester -, a mi
főintendánsunk szereti a tréfát, s ennél még különb csínyektől sem
riadt vissza... Barnum vér szerinti utódja ő... a vállalatot még
zsákutcába fogja vinni, meglátják!... Valóságos „Sans-gêne úr” ő, akire
bizony ráférne néhány kis illemtudás... amolyan tőrőlmetszett jenki,
végigterpeszkedik a párnás széken s az ablakfájára rakja a lábát!... Tulajdonképpen
rosszakarat nem vezeti őt az efféle csínyek elkövetésében, azért hát ne
vegyék tőle zokon, kedves honfitársaim, mert ha el is estek a San Diegó-i
hangversenytől, ahhoz csak szerencsét lehet önöknek kívánnunk, hogy
Milliard-Citybe kerültek. Olyan előzékenységre számíthatnak itt, ami
párját ritkítja...
-
Főleg minden negyedév kezdetén! - vágta rá, Frascolin, aki mindenkor szeme
előtt tartotta, hogy a művésztársaságnak ő a pénztárosa.
Amit Callistus
Munbar a jobb- és balpártiak vetélkedéséről mondott, azt Athanase Dorémus
is megerősítette. Szerinte sötét felhő ez a láthatáron, amelyből
idővel alighanem vihar támad. A jobb- és balpártiak alighanem össze fognak
majd tűzni. A Tankerdon család és a Coverley család féltékenykedése napról
napra szemmel láthatóbb, és ha valami kibékítő jelenség föl nem merül:
bizonyára hajba kapnak...
- Csak a
hajó szét ne robbanjon ebben a percben, a többivel ugyancsak nem
törődünk... - jegyezte meg Pinchinat.
- Legalább addig ne, amíg mi vagyunk a födélzeten!... -
egészítette ki a gordonkás.
- Nincs mit
félnünk, kedves földiek! A hajó szilárd, és biztos alapokon nyugszik! -
vélekedett Athanase Dorémus. - Tizennyolc hónapja, hogy a tengert járja, de még
nem történt semmi baja. Egy-két lényegtelen dolog javításra szorult, de amiatt
sem kellett visszatérnie a Magdolna-öbölbe. Ne feledjék el, hogy
acéllemezekből készült!...
Ezzel aztán
mindent megmondott, mert ha e véges Földön az acélban nem bízik az ember, ugyan
minő fémben lehet bizodalmunk? Az acél tulajdonképpen vas, a mi
földgömbünk sem egyéb, mint rengeteg tömege a szén és vas vegyületének.
Standard-Island eszerint valóságos fia-föld!
Pinchinat
azt is szerette volna tudni, hogy a táncmester mit tart Cyrus Bikerstaff úrról.
- Ő is
acélból készült?
-
Eltalálta, Pinchinat úr! - felelte Athanase Dorémus. - Csupa erő az az
ember, egyike a legtökéletesebb főnököknek! Hanem, sajnos,
Milliard-Cityben nem elég, ha valakit acélból kalapáltak...
-
Csakugyan, itt aranyból valónak kell lennie... - jegyezte meg Yvernes.
- Alighanem
úgy áll a dolog - mondta a táncmester -, Bikerstaff az első ember a városban,
s mégiscsak olybá tekintik, mint a vállalat első hivatalnokát. Elnököl a
városi gyűléseken, a vámilletékeket beszedeti, a közjólét őre, az
utcákat tisztán tartatja, az esetleges panaszokat meghallgatja, szóval kiteszi
magát annak a veszélynek, hogy a lakosok nagyobb része őt ellenségének
tekintse... azontúl senki és semmi!... Standard-Islanden
föltétlenül szükséges, hogy az embereknek tele legyen a zsebe, márpedig Cyrus
Bikerstaff úrnak a zsebe üres... Állásával együtt jár az, hogy a két párt közt,
mint kibékítő szerepeljen, nem szabad semmi olyat mondania vagy tennie,
ami az egyik pártnak szája ízére volna, a másiknak zokon esnék. Bizony, nem
könnyű feladat ez.
Már eddig
is mutatkoztak jelei annak, hogy a két párt között hovatovább kiélesedtek az
ellentétek. A jobbpártiak azért telepedtek meg Standard-Islanden, hogy gazdagságukat nyugton élvezhessék, ámde a
balpártiaknak üzleti vállalatok eszméje motoszkált a fejében. Szerették volna,
ha a sziget óriási kereskedőhajóvá változnék; szóvá tették, hogy miért
nincs Standard-Islanden ipar...
szóval nem is egész két éve, hogy itt laknak, s íme, Tankerdonnal az élükön
újra bujtogatja őket a csereberélési mánia! Egyelőre még csak
szóbeszéd tárgyát képezte, de Cyrus Bikerstaff kormányzó mégis aggasztónak
látta a helyzetet, ámbátor remélte, hogy okkal-móddal meg fogja akadályozni a
baj elmérgesedését.
A kvartett
tagjai elbúcsúztak Athanase Dorémus úrtól, és megígérték neki, hogy máskor is
el fognak látogatni. Délután a táncmester rendszerint elment a kaszinóba, visszavonult
az előadóterembe, és farkasszemet nézve a tükrökkel, fölkészített mindent
az előadásra.
Ezenközben
pedig tovább haladt az úszó sziget nyugat felé, majd kissé délnek kanyarodott,
hogy kikössön a Sandwich-szigeteknél. A forró égövvel határos szélességi fokok
alatt már jócskán magas a hőmérséklet. Ha a szelek nem enyhítenék,
bizony-bizony alkalmatlan volna a kényes milliomosok igényeinek...
Az éjjelek
azonban hűvösek, s a kánikulai hőség dacára sem ég ki a pázsit füve,
nem hervad el a fák lombja, mert mire való volna a műeső? Naponta
délben a városház tornyán kifüggesztett táblák jelezték, hogy éppen hol jár az
úszó sziget; sürgönyök adták tudtul az egyes városnegyedekben. Június 17-én Standard-Island a 155° nyugati hosszúság és a 27° északi szélesség
alatt úszott, közeledett tehát a forró égövhöz.
-
Elmondhatjuk, hogy az úszó szigetet a Nap mint valami teherhajót vontatja maga
után, avagy, ha nektek inkább ínyetekre van: az úszó sziget kocsi, amely elé az
isteni Apollón tűzménei vannak befogva... - áradozott Yvernes.
Helyes
megjegyzés, sőt poétikus hasonlat ez is, de Sébastien Zorn csak vonogatta
a vállát. Csöppet sem tetszett neki, hogy holmi kötéllel húzott teknő
szerepét kell eljátszania.
- Aztán
különben - szokta minduntalan mondogatni - majd meglátjuk, hogy mi lesz a
komédia vége!...
A kvartett
tagjai majdnem mindennap sétálgattak a parkban, olyankor, amikor minden
épkézláb ember ott nyüzsgött. Lóháton, gyalog, fogatokon itt találkozott
naponta Milliard-City lakosságának színe-java. A hölgyek mutogatták indiai
selyemből készült öltözékeiket; ez ebben az évben nagyon felkapott divat,
no meg tetőtől talpig egyszínű minden ruhadarabjuk, kalapjuk,
napernyőjük. Néha cellulózból készült műselymet is viseltek, amely
vakítóan csillogott, vagy vörösfenyő rostjából készült
műgyapot-csipkéket...
-
Meglátjátok - mondta egy alkalommal Pinchinat -, még megérjük azt is, hogy
örökzöld folyondárok rostjaiból a hűséges szeretőknek,
szomorúfűz rostjából pedig a bánatos özvegyeknek szőnek ruhát!...
A dúsgazdag
milliomos asszonyok és leányok nem is öltöttek volna fel olyan ruhát, amely nem
Párizsban készült, s amelyen nincs ama híres-nevezetes divatszabó király
cégjele, aki világgá kürtölte ezt a szállóigét: „A nőt a szabó teszi azzá,
ami”.
Olykor-olykor
látták a sétálók közt a malecarliai királyt és királynét is. A királyi
hatalmuktól megfosztott pár láttára művészeinket szinte részvét töltötte
el. Milyen érzelmek szállták meg őket, amint a karöltve sétáló királyi
párt nézték!...
A város sok
polgárához képest igazán szegényeknek látszottak, de bizonyos büszkeség, velük
született méltóság fejeződött ki vonásaikon, fellépésükben; olybá
tűntek fel, mintha filozófusok volnának, akik fölülemelkedtek a világ
balítéletén. Standard-Island amerikai
nábobjainak hiúságát alapjában véve némileg legyezgette az a gondolat, hogy
királyi származású polgártársuk van, olyan mély hódolattal vették körül, amely
hajdanában joggal megillette őket. A kvartett tagjai is mély tisztelettel
köszöntek nekik, ha a körúton vagy a parkban találkoztak velük. A királynak és
királynénak láthatólag jólesett ez az igazi francia előzékenység. Hanem
azért a királyi pár éppúgy nem számított a milliomosok városában, mint akár
Cyrus Bikerstaff - sőt talán még inkább semminek tekintették.
Az olyan
utazók, akik a tengertől félnek, okosan tennék, ha ilyen hajóra
szállnának, mint az úszó sziget. Sem tengeribetegség nem bántaná, sem viharok
nem aggasztanák. A tízmillió lóerővel működő Standard-Island fittyet hányt a háborgó
tengernek, és bízvást szembeszállt a dühöngő orkánnal. Attól sem kellett
tartaniuk, hogy egyik vagy másik hajóval összeütköznek. Jaj volna annak a
gőz- vagy vitorlás hajónak, amely Standard-Island
érctörzséhez csapódnék! No de ilyesmitől még csak gondolatban sem
félhettek, mert a kikötők meg a hajó orrán és farán levő villamos
világítótornyok, az alumíniumholdak fényessé tették a legsötétebb éjszakát is.
Viharról szó sem lehetett; ilyen szigetnek módjában állt, hogy megfékezze az
elemeket.
Ha azonban
Pinchinat és Frascolin a sziget egyik vagy másik végére jutott séta közben,
saját szemükkel meggyőződhettek arról, hogy előfokok,
földnyelvek, öblök ezen a szigeten nincsenek, hanem csupa acéllapokból
összekovácsolt a tengerpart, amelyeket millió meg millió csavar, szög szorít
egymáshoz. Holmi festőművész minő csalódással és szívbeli
fájdalommal panaszolná el, hogy itt nincs mohos, repedezett szikla, amelynek
lábát csapdossa a hullámzó, tajtékzó tenger! Csakhogy nincs a világnak az a
mestersége, amellyel a természet istenadta szépségét pótolni lehetne!... Yvernes-nek,
a rajongó, lobbanékony természetűnek el kellett ezt ismernie. A mindenség
alkotójának keze nyomát nem láthatták ezen a csodaalkotmányon.
Az úszó
sziget június 25-én haladt át a
Ráktérítőn, a Csendes-óceán e forró égövének küszöbére lépett tehát. Ugyanekkor
rendezte a kvartett-társaság második hangversenyét, a kaszinó nagytermében. Csak
annyit jegyzünk meg, hogy az első hangverseny hallatlan sikere miatt az
amúgy is borsos helyárakat igencsak fölemelték.
Mindazonáltal
a terem kicsinynek bizonyult. A műbarátok csak úgy kapkodták a jegyeket. Úgy
látszik, hogy a kamarazenének igen jó hatása volt az egészségre,
ideggyógyászati jótékony hatásában kételkedni nem is akart bizonyára senki. Ez
alkalommal az előírt recept szerint csupa Mozart-, Beethoven- és
Haydn-adagokat adtak be a közönségnek.
Viharos
taps követte az egyes számokat, hanem művészeink valószínűleg nagyobb
örömmel hallgatták volna a párizsiak „bravó”-it. Ennek híjával lévén Yvernes,
Pinchinat és Frascolin megelégedtek a milliomosok „hurrá”-ival, ellenben
Sébastien Zorn még mindig mélységes megvetéssel fogadta ezt a barbár éljenzést.
- Ugyan mit
is kívánhatna ennél többet az ember, ha már a Ráktérítőn is túl van? -
vigasztalta őt Yvernes.
És íme,
amikor a kaszinóból kiléptek, ugyan kit pillantottak meg a künn ácsorgó
szegények közt - akinek nem volt potom háromszáz dollárocskájuk sem egy
ülőhelyért?... A malecarliai királyi párt... Szerényen meghúzódtak az ajtó
sarkánál.
|