|
A kvartett
tagjai valóban szörnyű háládatlan emberek volnának, ha lekötelezetteknek
nem éreznék magukat Callistus Munbar úrral szemben, aki, ha akaratuk ellenére
is, de Standard-Islandre hozta
őket. A párizsi művészeket itt nagyon kitüntették, csaknem
bálványozták és királyilag bőkezűen fizették; Sébastien Zorn
mindazonáltal mindig zsörtölődött, mert a sündisznó nem egykönnyen
változhatik át bársonysima szőrű macskává; ámde Yvernes, Pinchinat és
Frascolin álmukban sem képzelhettek volna dicsőbb életet. A Csendes-óceánt
átszelni minden
veszély és akadály nélkül, a csodaszép Csendes-óceánt! Mindenütt üde,
egészséges levegőt szívni! Kérdezzük minden józan eszű embertől:
vajon visszaepedhettek-e a művészek ily helyzetben arra az időre,
amidőn Franciaországot hangversenyt adva beutazták, holott most az úszó
szigetnek minden torzsalkodásától mentesen, ők a zengő lelkei; ahol
őket a balpárt vezérférfia, Tankerdon éppoly barátságosan fogadja házába,
mint a jobbpárt feje, Coverley; ahol a kormányzó és a városi hatóság, Simcöe
tengernagy, Stewart ezredes, az obszervatórium és hadsereg tisztjei annyira
becsülik őket; ahol a katolikus és protestáns templomban egyforma
készséggel emelik az istentiszteletek ünnepiességét művészetükkel; ahol a
két kikötőben, a műhelyekben, az összes hivatalnokok és alkalmazottak
csupa előzékenységből állanak? Ugyan van-e a világon olyan önzetlen
ember, aki őket nem irigyli?
- „Önök
nekem még kezet fognak csókolni” - mondotta volt a főintendáns első
beszélgetésük alkalmával.
Hogy
mindeddig nem cselekedték meg s ezután sem teszik meg: ez csak azért van, mert
férfiú kezét egyáltalában nem szokás megcsókolni.
Egyszer így
szólt hozzájuk Athanase Dorémus, aki egyike volt a maga módja szerint a világ
legboldogabb halandóinak:
- Csaknem
két éve, hogy Standard-Islanden
lakom, és sajnálom, hogy nem a hatvanadik, még ha biztos volnék is afelől,
hogy hatvan év múlva is itt leszek.
Pinchinat
sietett megjegyezni:
- Önnek,
uram, biztos reménye lehet arra, hogy száz évig él.
- Higgye
el, Pinchinat úr, boldog leszek, ha itt tölthetem el a hátralevő éveket. De
ugyan hát minek is kell az embernek meghalnia Standard-Islanden?
- Mert a
világ minden részében egyszer meg kell halnunk.
- De itt
nem, drága honfitársam! Ez maga a paradicsom!...
Mit is
lehetett volna erre felelni? És még e csodaszép mű-földön is megtörtént,
hogy egyik-másik polgára örökre búcsút mondott az árnyékvilágnak. A
gőzhajók elszállították hűlt tetemét a távoli Magdolna-öbölbe, ott
volt a temető. Az való, hogy nincs a földön tökéletes boldogság.
Mindazonáltal
érződött valami vésztjósló feszültség a levegőben, néha-néha villamos
erővel teljes viharfelhők alakját öltötte föl, amely előbb-utóbb
alighanem kiontja mérgét.
A Tankerdon
és Coverley közt hovatovább elmérgesedő versengés lassanként aggasztóvá
kezdett válni. A pártfelek egy követ fújtak vezéreikkel. Hátha majd egymásnak
rontanak? Mi lesz, ha Milliard-Cityben kitör a lázadás, civakodás? Elég ereje
lesz-e majdan Cyrus Bikerstaffnak, hogy megbékéltesse a Montecchieket és
Capuleteket? Két ilyen végtelen hiú ember semmitől sem riadna vissza!
A múltkori
összetűzés óta nyílt ellenségképpen álltak egymással szemközt. Elvtársaik
hasonlóképpen cselekedtek. A két városrész közt megszűnt minden
közlekedés. Az utcán kikerülték egymást, vadul tekintettek egymásra, és
fenyegető mozdulatokkal adtak kifejezést érzelmeiknek. Híre kerekedett
annak is, hogy az egykori chicagói nagykereskedő és elvtársai egy óriási
áruház létesítésén buzgólkodnak, a társulathoz kérvényt nyújtottak be: rengeteg
hidasok felállítását tervezik százezer sertés számára, azokat le is fogják
ölni, pácolni s árusítani a Csendes-óceán szigetcsoportjaiban.
Szemmel
látható tehát, hogy a Tankerdon- és Coverley-ház két puskaporos toronnyá vált,
egyetlen szikra elegendő, hogy mind a két házat s azokkal együtt Standard-Islandet a levegőbe
röpítsék. Nem szabad figyelmen kívül hagynunk, hogy hajóról van szó, amely a
tenger hátán úszkál. Ennek a robbanásnak - ha ugyan szabad ezzel a kifejezéssel
élnünk - „szellemi”-nek kell lennie; no de még az a veszély is fennforog, hogy
Milliard-City előkelői egyszer csak kapják magukat, és elköltöznek az
úszó szigetről. Ez aztán megadná az úszó szigetnek a kegyelemdöfést.
Mindenütt
forrongás, erjedés... anyagi katasztrófa is készülődött...
Ki tudja, mikor csap le a mennykő?
A városi hatóság is bölcsebben cselekedett volna, ha nem
bízik oly vakon Szárolban, és jobban szemügyre veszi a vendégszeretettel
fogadott malájokat. Ezek az emberek nem egészen ártatlanok; némák, mindenünnen
visszahúzódnak, élvezik a vendégszeretet kényelmét, amelyre majdan irigykedve
fognak visszagondolni az Új-Hebridákon. Eszerint tehát aligha gyanút
keltők? És mégis! Minden figyelmes szemtanú észrevehette, hogy Standard-Islandet szüntelenül
keresztül-kasul kószálják, Milliard-Cityt töviről hegyire meg akarták
ismerni, mintha a tervrajzát akarnák lerajzolni. A parkban, a mezőn
mindenütt ott őgyelegtek. Hol a bal-, hol a jobbparti kikötőben
ácsorogtak, s nézték a teherhajók ki- és berakodását. Cirkáltak a tengerparton,
az éber vámőröket nézegették, elmentek az ütegekhez, amelyek a hajó orrát
és farát védték. Mivelhogy a világon semmi dolguk sem volt, nem szúrt szemet senkinek
ez a vizsga bámészkodás.
Az úszó sziget lassacskán haladt tovább délnek. Yvernes
egészen megváltozott, mióta felcsapott úszó szigetlakónak, dőzsölt az út
gyönyörében, Frascolin és Pinchinat is egészen rabja lett ennek a ritka
élvezetnek. Nagyszerű életük volt a kaszinóban, kétheti hangversenyeiket
valóságos aranyesővel fizették. Mindennap meghallgatták a kábel útján
érkező újságokat, tájékozódtak a világ folyásáról, a tudomány,
művészet, politika kérdéseiről. Az angol sajtó unos-untalan
támadásokat intézett Standard-Island
ellen, amely a Csendes-óceánt egészen a maga használatára foglalta el. Standard-Islanden és a Magdolna-öbölben
ügyet sem vetettek ezekre a piszkálódásokra.
Azt is megemlítjük, hogy már ezelőtt néhány héttel
értesült Sébastien Zorn és három társa arról, minő feltűnést keltett
országszerte az a hír, hogy a francia vonósnégyes társaság tagjainak hirtelen
nyoma veszett. A San
Diegó-beliek hiába várták őket, onnan is kelt szárnyra a vészhír. Addig
keresték-kutatták, míglen végre megtudták, hogy a művészek az úszó sziget
fedélzetén vannak, ahova a főintendáns cselfogása juttatta őket. Minthogy
azonban a művészek nem tettek óvást a megszöktetés ellen, nem volt
diplomáciai jegyzékváltásra sem szükség a társulat és a szövetséges kormány
közt. A kvartett tagjai tudhatták, hogy San Diegóban mindenkor szívesen
fogadják őket, ha kedvük tartja odamenni.
Az
első-, második és a mélyhegedűsnek valósággal kényszeríteniük kellett
a gordonkást, hogy hallgasson, mert Sébastien Zorn éppen nem bánta volna, ha
emiatt az Újvilág és a Csendes-óceán
gyöngye közt háborúra kerül a sor.
A
művészek, azóta, hogy az úszó szigetre vetődtek, már gyakrabban írtak
Franciaországba övéiknek levelet, megkapták a válaszokat is, mert a
postaközlekedés olyan pontos és megbízható volt Standard-Island és Franciaország közt, mint akár Hamburg és New
York közt.
Egy reggel
- szeptember 17-én - Frascolinnek a
könyvtárszobában az a kívánsága támadt, hogy tanulmányozza a
Pomotou-szigeteket. Természetes dolog, hiszen éppen oda törekedtek. Alighogy a
térképet felütötte, s a Csendes-óceánnak erre a részére pillantott, egészen megütődve
kiáltott fel:
- Híjnye,
teringettét! Hogy fog Ethel Simcöe ezen a káoszon keresztülvergődni? Ennyi
sziget és fövenydomb közt aligha talál utat Standard-Island
számára... Száz meg száz szigetfolt... mintha kőrakások volnának egy
mocsár közepén. Vagy beleütődik egyikbe, vagy zátonyra jut s odaragad
valahova. Akkor majd itt ragadunk mi is ezen a szigetcsoporton, amely több
tagból áll, mint a mi bretagne-i Morbihanunk!
Frascolin fején találta a szöget. Morbihan tartományban
háromszázhatvanöt sziget van - mint ahány nap az évben! -, a
Pomotou-szigetcsoport legalábbis kétszer annyiból áll. A szigetcsoportot
körülzajló tengertől korall-öv védi meg, amelynek - Élisée Reclus szerint
- ötvenhat mérföld a kerülete.
Ha az ember a térképen látja ezt a szigettömeget egy
rakáson, képtelenségnek tartja, hogy olyan nagy hajó, mint a Standard-Island, a szigetek közé
hatolhasson, mert a 17-28 déli szélességi és a 134-147 nyugati szélességi fok
közt terül el, és legalábbis hétszáz sziget vagy fövenydomb alkotja a Mata-Hiva-
és Pitcairn-szigetek közt.
Nem csoda, hogy ezt a szigetcsoportot oly sokféleképpen
nevezték el. Egyebek közt hívják: „A veszélyek szigeté”-nek, „A tenger
rémé”-nek, továbbá „Alacsony szigetek”-nek, „Toamotou-szigetek”-nek
(Távollevő szigetek), „Déli szigetek”-nek; „Az éj szigetei”-nek, „Titokzatos
föld”-nek. A „Pomotou” vagy „Pamautou” név azt jelenti, hogy „Leigázott
szigetek”. E név ellen 1850-ben Papaëtében, Tahiti
fővárosában határozatilag tiltakoztak. A francia kormány 1852-ben számba
vette ezt a tiltakozást, és a javaslatba hozott nevek közül Tuamotou-t
elfogadta, mindazonáltal maradjunk csak a Pomotou mellett, mert ez általánosan
ismert.
Való igaz, hogy veszélyes e helyen a hajózás, de Ethel
Simcöe egy pillanatra sem riadt vissza attól. Töviről hegyire ismerte ezt
a tengert, bátran reábízhatják tehát az úszó szigetet. Standard-Islandet oly biztonsággal kormányozta, mintha csónak
volna. Frascolinnek nem kellett féltenie Standard-Islandet:
Pomotou sziklapartjai nem ütköznek az úszó sziget páncélos törzsének.
19-én délután jelentették az őrök, hogy mintegy
tizenkét mérföld távolságban előbukkant az első csoport sziget. Ezek
a szigetek feltűnően alacsonyak. Egyik-másik negyven méter magasra
nyúlik ki ugyan a tengerből, de hetvennégy közülük alig fél toise-nyira,
úgyhogy mindennap kétszer öntené el a tenger, ha csak némi időköz is volna
az ár és apály váltakozása közt. A többiek sivár, hullámcsapdosta
korall-hegyek, rajtuk semmi vegetáció, csupa merő sziklatömegek.
Standard-Island
keletről közeledett az első csoporthoz, hogy az Anaa-szigethez
juthasson, amely egykor a legfontosabb volt, de mióta 1878-ban egy iszonyú
ciklon részben szétrombolta, Fakarava van a helyén. Ez a ciklon akkor
irtózatos pusztításokat vitt véghez, el egészen Kaukara szigetéig.
Legelőször három mérföld távolságból Akiti szigete
tűnt föl, amelynek sziklás hegyeit bryonia (bíbor-barack), sárgás fű
borítja. Abban különbözik a többi szigetektől, hogy belső lagúnája
nincs, és hogy átlagos magasságban a többieket túlszárnyalja, emiatt már
nagyobb távolságból is látható.
Másnap egy újabb jelentéktelen szigethez érkeztek, Amance a
neve; kikötőjébe két szoroson át juthatnak a hajók.
Milliard-City lakosai, minthogy már a múlt évben jártak
errefelé, megelégedtek azzal, hogy futtában megnézték a szigetcsoportot, s az
út gyönyörűségét az úszó szigetről élvezték; bezzeg Pinchinat,
Yvernes és Frascolin szerették volna, ha Standard-Island
valahol kiköt, s ők közelebbről megnézhetik a polipok-alkotta szigeteket,
amelyek éppen olyan műszigetek, mint akár Standard-Island.
- Csakhogy a mi szigetünk tetszés szerint változtathatja a
helyét... - jegyezte meg Simcöe tengernagy:
- Sajnos, hogy nagyon is gyorsan változtatja, nem áll meg
sehol!... - vágott vissza Pinchinat.
- Három szigetnél megállunk: Haónál, Anaanál és Fakaravánál,
ráérnek, uraim, hogy keresztül-kasul bebarangolják.
Midőn azt a kérdést intézték Ethel Simcöe
tengernagyhoz, hogy miképpen keletkeztek ezek a szigetek: ő is olyanformán
magyarázta, mint a legújabb elmélet tanítja; ugyanis a Csendes-óceán feneke e
helyütt mintegy harminc méterrel alább süllyedt, vízzel borított hegycsúcsain a
zoophyták és polipok szilárd talajra találtak korall-építményeik számára. Az
infusoriák is hozzájárultak a munkához, és így nőttön-nőtt a
korallhegy, kidugta fejét a vízből - és készen volt a sziget. Hullámok,
viharok növényrészeket sodortak az újdonsült szigetre, s ezek lassanként
humuszréteggel vonták be. Majd
a szelek magokat hintettek rája - s így keletkezett a korall-hegy vegetációja. A
meszes talajból fű, növény, bokor, fa sarjadt elő, a meleg égalj még
jobban elősegítette mindezt.
- És ki
tudja: vajon a Csendes-óceán alatt rejtőző föld nem tűnik-e
egyszer majd elő?!... - kiáltott föl Yvernes próféta-ihlettel -, és ahol
most gőzösök és vitorlás hajók szeldesik a tenger habjait: akkor
gyorsvonatok robognak tova, hogy az Ó- és Újvilággal meglegyen az összeköttetés...
- Csak
türelem!... Csak türelem!... Izsaiás próféta! - szólt kenetteljes hangon
Pinchinat.
Amint
Simcöe tengernagy előre jelezte, Standard-Island
szeptember 23-án Hao-sziget
előtt megállt, meglehetősen közelébe férkőzött, mert ilyen mély
itt a tenger. A villamoscsónakokon néhány városlakó a szigetnek tartott. A
parttól még mintegy öt mérföldnyi utat kellett megtenniük, hogy a faluba
érkezzenek, amely a legmagasabb domb hátán épült. Mindössze két-háromszáz
lakosa van a falunak, jobbára gyöngyhalászok; tahiti áruházak rendes szállítói.
A szigeten roppant sok a pandanus és mikimikis-mirtusz, ezek fogamzottak meg
először a sziget talajára, azután sorra jött: a cukornád, az ananász, a
taro, a bryonia, a dohány, kiváltképpen pedig a kókuszpálma. Ez utóbbiból most
a szigeten negyvenezernél több példány zöldell. A „Gondviselésnek e fája” Isten
jóvoltából tenyészik, nem kell vele bajlódni. Gyümölcsét a bennlakók fő
táplálékuknak tartják, a pandanus gyümölcsénél sokkal jobb. Ezzel etetik sertéseiket,
szárnyasaikat, sőt még kutyáikat is, mert a kutyahús kedves eledelük. A
kókuszdióból pompás olajat is sajtolnak. Sok hajószállítmány kopra megy innen a
kontinensre, ahol azt jobban tudják értékesíteni.
Hao
lakosságából nem lehet megítélni a bennszülötteket, mert itt igen kevés a
bennszülött. Annál jobban megfigyelhetik majd Anaa szigetén, ahová Standard-Island holnap, szeptember 27-én érkezik.
Az
erdőkben gazdag Anaa szigete csak közelről látható meg. Egyike a
szigetcsoport legnagyobb szigeteinek, hossza tizenöt mérföld, szélessége kilenc
mérföld.
Említettük
már, hogy ezt a szigetet 1878-ban egy ciklon elpusztította, emiatt Fakaravába
kellett áttenni a szigetcsoport székhelyét. A trópikus égalj hatalmas
tenyésző ereje következtében az ember elvárhatta volna, hogy néhány év
alatt ezt a kárt helyrepótolja maga a természet. Igaz is, Anaa szigete annyira
fölépült, hogy immár ezerötszáz lakója van. Mindazonáltal Fakarava fekvése
mégis előnyösebb, mert ott délre és északra egy-egy alkalmatos
kikötője van, holott Anaahoz a tenger felől csak egy szűk
tengerszoros vezet, mely örökös áramnak van kitéve. Így a kókuszolaj
főemporiuma ugyan Fakaraván van, de Anaa festői szépsége több
turistát vonz e szigetre.
Standard-Island a lehető legkedvezőbb helyen vetett
horgonyt, és a milliomosok közül számosan látogattak el Anaara. Sébastien Zorn
és három társa is ott sétált az első kirándulók közt, mert hát ez a szép
vidék még a morgó medvét sem hagyta érintetlenül.
Meghallgatták
a sziget keletkezésének történetét, amely szakasztott olyan, mint a többieké,
aztán először Tuahova falvát keresték fel. A mészváz, vagyis
korallgyűrű itt mintegy négy-öt méter széles, a tenger felé pedig
elég meredek falat képez, de a lagúna felé éppen úgy, mint Raiorán és Fakaraván
mintegy száz tengeri mérföld területű lévén, mérsékelten hajlik le. Ezer
meg ezer kókuszpálma virul e korallgyűrűn, a sziget legfőbb s
talán egyetlen kincse a kókuszpálma. Tuahovát vakító fehérségű
fövenyhintette utca szeli kétfelé. A francia helytartó immár nem lakott itt,
mióta Anaa a katasztrófa óta eljátszotta kis játékát. A helytartósági palota
állt még ma is, csekély emelkedésű sánc vette körül, s a kis őrség
kaszárnyájának ormán a francia trikolór lengedezett. Az őrség feje egy
tengerész őrmester volt.
Tuakova
többi házai sem kunyhók a szó szoros értelmében, hanem kényelmes, egészséges
házikók, nagyobbrészt korall-alapon épültek. A házakat pandanuslevelekkel fedik,
s e becses fából készülnek a házak ablakfái és ajtói is. Hellyel-közzel
veteményeskerteket is láthattunk, a szükséges termőföldet messziről
kellett ideszállítani. Ezek a kis kertek pompásan festettek.
A
szigetlakóknak feketés az arcuk bőre, nem valami jellegzetes a fajtájuk,
nem is kifejezők a vonásaik; nem is olyan szeretetreméltók, mint a
Marquises-szigetek lakói; mindazonáltal eléggé emlékeztettek az egyenlítői
tenger lakóinak alkatára. Értelmes, szorgalmas faj ez, a Csendes-óceán lakóit
fenyegető elsatnyulásnak bizonyára hathatósan ellenállanak.
Fő
iparuk a kókuszolaj-készítés, ahogy Frascolin erről már eleve tudomást
szerzett. Ebből érthető meg, hogy olyan sok a szigeten a kókuszpálma.
Ezek a fák éppen olyan gyorsan tenyésznek itt, mint ahogyan a korall-hegyek
képződnek az atollokon.
Ám van
nekik egy ellenségük, amellyel művészeink is megismerkedtek egyik
kirándulásuk alkalmával. Letelepedtek egy tó partján, hogy pihenjenek, és
gyönyörködjenek az ellentétben, amely a pázsit üde zöldje és a kék mennybolt
közt volt.
Ekkor
előbb bámulattal, majd iszonyattal néztek egy pontra; a sűrű
lombok közt ugyanis zörgés-csörgés vonta magára figyelmüket.
Hogy mit
láttak? Irtózatos nagy rákot. Talpra ugrottak azon nyomban, és rámeredtek a
szörnyre.
- Huj, de
undok egy féreg! - kiáltott fel Yvernes.
- Hisz ez rák! - magyarázta Frascolin.
Csakugyan rák volt, a bennszülöttek birgónak hívják, iszonyú
sok van efféle a szigeten. Előlábaik ollója olyan erős, hogy velük
fel tudják törni a diót, mert az a táplálékuk nekik is. A mezőn tanyáznak,
mint a borzok szoktak, a fák tövébe vájnak odút, és kókuszrostokkal bélelik ki.
Éjjelenként szoktak odúikból előmászkálni, fölszedegetik a lehullott
diókat, ha pedig nem találnak eleget, felmásznak a fákra és onnan dobálják le.
Pinchinat szerint szörnyű éhség kínozhatta ezt a rákot, mert nappal
vetemedett arra, hogy odújából kijöjjön.
Nem bántották a rákot, hogy megfigyelhessék, mit tesz.
Jókora nagy diót látott meg a bokrok közt. Előbb kihámozta ollójával, és
aztán addig ütötte-kopácsolta, míg fel nem törte, miután hátsó lábaival,
amelyek nagyon hegyesek, kivájta a belét.
Yvernes úgy vélekedett: a jóságos Anya-természet azért
teremtette a birgót, hogy kókuszdiót törjön fel.
- A kókuszdiót pedig azért, hogy a birgónak legyen
tápláléka... - tódította a szót Frascolin.
- Hát ha most nekünk az az ötletük támadna, hogy a rákot
megakadályozzuk a diófalatozásban? - tudakolta Pinchinat.
- Kérlek, ne tegyétek! Miért rontanánk el a rákok előtt
az utazó párizsiak ismert jó hírnevét.
Ebben mindnyájan megegyeztek, a fura jószág pedig
„Őfelségére” mérges, a kvartett elsőhegedűsére pedig háládatos
tekintetet vetett.
Standard-Island
hatórai időzés után ismét fölszedte a horgonyt, és folytatta útját a
szigetkáosz közt, észak felé tartva. Simcöe tengernagy biztos kézzel
irányította. Milliard-City lakói folyton a tengerparton nyüzsögtek, hogy
nézhessék a fel-feltűnő szigeteket, amelyek hasonlítottak egy-egy
úszó virágkosárhoz, mintha az ember Hollandiában a virágvásárt bámulná.
Számos piroga sürgött-forgott a szigetek partján, a két
kikötőben, de arról szó sem volt, hogy bárki is bejusson az úszó szigetre.
A bennszülött asszonyok közül több a vízbe vetette magát, és úszva közeledett a
part mentén tovasikló műsziget felé. „Miért nem csónakon?” - kérdezhetné
valaki. A felelet egyszerű: a tabu tiltja, hogy asszonyok érintsék a
csónakot.
Október 4-én Fakaravához jutott Standard-Island. Mielőtt a két sziget lakói egymást kölcsönösen
meglátogatnák, megjelent a francia helytartó a jobbparti kikötőben, és a
kormányzó rendelete szerint a városházára kísérték.
Igen barátságosan zajlott le a találkozás. Cyrus Bikerstaff
hivatalos gálában fogadta, amint effajta alkalmaknál szokta: a helytartó, öreg
tengerésztiszt, méltó társának bizonyult e tekintetben, és udvariasabb két
embert, mint ők, alig képzelhetünk el.
Az ünnepélyes fogadás után a helytartót Callistus Munbar
kalauzolta; megnézték Milliard-Cityt. Természetesen művészeink és Athanase
Dorémus is hozzájuk csatlakozott, mint az úszó sziget francia lakói. A
helytartó nagyon örvendett, hogy honfitársaikkal találkozhatik.
Másnap a kormányzó viszonozta a hivatalos látogatást a
helytartónál. A művészek is átmentek a szigetre, és a helytartósági lakba
siettek. Ebben a nagyon egyszerű házban mintegy tizenkét vén
tengerészből állt az őrség. A langyos szél lengette a ház ormára
kitűzött francia zászlót.
Fakarava a
székhelye ugyan a szigetcsoportnak, de Anaaval egy napon sem lehet emlegetni. A
falu - mert városnak hiába neveznénk - világért sem fekszik oly festői
szép helyen, a lakók sem maradósak ott. A kókuszolaj készítésén kívül
gyöngyház-kagylók gyűjtésével foglalkoznak a bennszülöttek. A kagylók
feldolgozását a szomszédos sziget - Taou - lakói űzik. E foglalkozáshoz
mérten kitűnő vízi búvárok húsz-harminc méternyi mélybe is
alámerülnek, a víz nyomását kibírják, és lélegzetüket egy percnél hosszabb
ideig is vissza tudják tartani.
Egyik-másik
halásznak megengedték, hogy az általuk kihalászott gyöngyházat vagy gyöngyöt
eladják Milliard-City előkelőinek. A dúsgazdag milliomosok
feleségeinek van bőven efféle ékszere, de mert nyers állapotban a gyöngy
mégiscsak ritkaság, képtelen árakon vásárolták meg a szigetlakóktól. Ha Tankerdonné
egy-egy szép gyöngyházat vett, természetesen Coverleynének is vásárolnia
kellett. Szerencsére nem állt módjukban, hogy ugyanegy árura vessék a szemüket,
mert Isten tudja, meddig licitálnának egymásra! A többi milliomos sem akart
gyöngyház nélkül hazatérni, azért hát a fakaravabeliek aznap „jó fogás”-t
tettek, amint a halászoknál az effélét nevezik.
Tíz nap
múlva tovább folytatta útját Standard-Island,
mégpedig kora hajnalban. Pomotou székhelyétől a szigetcsoport nyugati
felének tartott. Simcöe tengernagyot a szigetek és fövenydombok
útvesztője sehogy sem tudta kihozni a sodrából. A „Tenger rémé”-nek
kanyargó ösvényén biztosan haladt, el is hagyta, anélkül, hogy a legcsekélyebb
összeütközés lett volna a sziklahegyek s az úszó sziget páncélmelle közt. Eljutott
a Csendes-óceánnak arra a pontjára, amely mintegy négyfoknyi távolságra van
Pomotoutól és a Társaság-szigetektől. Innen kezdve a tízmillió lóerejű
Standard-Island kissé délnyugatnak
vette az irányát, és egyenesen Tahitinak tartott, annak a csodaszép Tahitinak,
amelyet Bougainville nem győzött eléggé magasztalni.
|