|
December
21-e óta a Nap, minekutána a Ráktérítőt elérte, amint útjából kivették,
elkezdett újra észak felé haladni. Ezeken a vidékeken tehát nemsokára beáll a
zordon tél, az északi félgömb pedig várhatja a nyarat.
Standard-Island jelenleg a tizedik szélességi foknál tartott,
a Ráktérítőn innen; ha Tonga-Tabut eléri, akkor az útnak határpontjára
érkezik, ennél tovább a szélesség irányába nem hatol, onnan északnak tart, hogy
a kedvező klímák körében mozogjon. Azt természetesen nem kerülhette el,
hogy átszenvedje a rekkenő hőséget, amely a Napnak a zenitpontra
jutásakor szokott lenni, no de a tengeri szelek annyira-amennyire mérsékelni
fogják.
Szamoa és
Tonga-Tabu között mintegy nyolc szélességi fok, tehát körülbelül kilencszáz
kilométer a távolság. A tenger tükre állandóan csendes, Standard-Islandnek tehát nem is kellett túlságosan sietnie, nem
fenyegette veszély Elég, ha január első napjaiban érkezik meg
Tonga-Tabuba, ott majd egy hétig pihennek, aztán tovább folytatják az utat a
Fidzsi-szigetek felé. Azután kerül sor az Új-Hebridákra, ahol a malájokat kell
partra szállítaniuk, végül északnyugatnak fordul, és visszatér a Magdolna-öbölbe.
Ezzel az idei körútnak vége lesz.
Milliard-Cityben
az élet a szokott mederben folyt tovább; akárcsak valamely amerikai vagy
európai világvárosban; az újvilággal gőzös, kábeltávíró kötötte össze, a
családok megtették szokott látogatásaikat, a két városrész lakói szemmel
láthatólag közeledtek egymáshoz, naponta sétálgattak, mulatságokat rendeztek
gyakorta, meghallgatták a kvartett hangversenyét, és nem fogytak ki a régi
lelkesedésből.
Az újévet
katolikusok és protestánsok egyaránt a legnagyobb fénnyel ülték meg a templomokban,
a magánlakásokban és a hotelekben. Karácsonytól újév napjáig csupa
ünnepségből és mulatozásból állt az úszó sziget lakóinak élete.
A helyi
lapok pedig, a Starboard-Chronicle és
a New Herald rendszeresen közölték a
városi és külföldi híreket. Különösen az egyik hír, amely mindkét lapban
egyidejűleg jelent meg, sokféle magyarázgatásra adott okot.
A december 26-i számban azt olvasták, hogy
a malecarliai király a kormányzóhoz ment a városházára, s a kormányzó
kihallgatáson fogadta a királyt. Senki sem sejtette, hogy milyen szándéka
lehetett a királynak. Se vége, se hossza nem volt a mendemondának,
találgatásnak, városszerte, merő alaptalan föltevések jártak szájról
szájra, míglen a másnapi szám megadta a magyarázatot.
A
malecarliai király alkalmaztatását kérte az obszervatóriumnál, a felső
hatóság pedig rögtön teljesítette kérését.
- A
teremburáját!... Ilyesmi is csak Milliard-Cityben eshet meg! - kiáltott föl
Pinchinat. - Íme, egy király, aki távcsövet szorongat a kezében, és hivatalból
vizsgálja a csillagokat!...
- Egy földi
csillag, aki kapcsolatba kerül testvéreivel, a mennybolton ragyogókkal! -
jegyezte meg Yvernes.
A hír
igaznak bizonyult. A malecarliai királyt a következő körülmény indította
erre a lépésre:
A
malecarliai király igen jó ember volt, ugyancsak áldott jó szíve volt a
feleségének is. Igyekeztek, hogy annyi jót tegyenek, amennyit Európa kisebb
fajta államaiban csak a felvilágosult, szabadelvű uralkodók tehetnek,
ámde azért sohasem formáltak jogot arra, hogy családjuk - bár az Óvilág
legősibb dinasztiái közé tartozott - isteni származású legyen. A király
ritka tudományos képzettségű volt, szerette a művészeteket, legkivált
pedig a zenét. Mint tudós és bölcselkedő, mélyen belepillantott az európai
uralkodók jövőjébe, és hajlandónak mutatkozott bármely pillanatban
lemondani a királyi hatalomról. Fia nem volt, és ezért senkit azzal meg nem
károsíthat, ha eljön az ideje, amikor leteszi fejéről a koronát, és búcsút
mond országának.
Három évvel
ezelőtt történt, hogy Malecarlia királya és népe kölcsönös megállapodás
szerint felbontották egymás közt a szerződést. Még csak forradalom sem
robbant ki, legalábbis nem véres forradalom. A király közönséges emberré, az
alattvalók polgárokká váltak. Összecsomagolta a vagyonát, és elutazott
országából, mint akármely útra készülődő, aki az állomáshoz siet...
nem törődött azzal, hogy milyen kormányforma lesz ezután az országában.
Hatvanéves
ugyan, de rendkívül erőteljes még... oly hatalmas erejű szervezete
van... hogy hajdani országának ahhoz hasonló talán sohasem is lesz. Ámde a
királyné betegeskedett, olyan éghajlat alá kívánkozott, ahol nem kellett
tartania az időjárás szeszélyes változásától. Lehetett volna-e e
tekintetben alkalmasabb helyet találni Standard-Islandnél,
amely kedve szerint válogathatott a legegészségesebb klímák közt? A
„Standard-Island Company” azonkívül gondoskodott minden elképzelhető
kényelemről.
Ezért
határozta el a királyi pár, hogy Standard-Islanden
telepedik le. Megengedték nekik, de csak azzal a feltétellel, hogy
egyszerű polgárcsaládként költöznek oda, és lemondanak mindennemű
királyi előjogokról és igényekről. Őfelségeiknek ilyesmi még
csak eszük ágában sem volt. A harminckilencedik sugárúton apróbb házat béreltek
ki, a nagy parkra néző kert is volt a lakáshoz. Itt éldegéltek nagyon
szerény viszonyok közt, bele nem vegyülve a két városrész kicsinyes
torzsalkodásaiba és cselszövéseibe. A király csillagászati tanulmányainak
szenteli idejét, ahhoz mindig nagy kedvet érzett, a királyné buzgó katolikus
lévén, csaknem apácaéletet élt, a jótékony cselekedetre azonban alig nyílott
alkalma, mert a Csendes-óceán gyöngyén
a nyomor ismeretlen fogalom.
Ilyenformán
számolt be a főintendáns Malecarlia egykori uralkodójának családi
viszonyairól, hozzátette még azt is, hogy ez a király és királyné a világ
legjobb emberei, bár vagyoni helyzetük nem éppen kedvező. A kvartett
tagjait erősen megindította a trónja vesztett királyi család sorsa, annál
is inkább, mert a sors változásait ily páratlan megadással és bölcs egykedvűséggel
tűrték. Ahelyett, hogy Franciaországba, a száműzött királyok e
hazájába menekültek volna, íme, Standard-Islandre
költöztek, amint az egészségüket féltő gazdagok Nizzába vagy Korfu
szigetére mentek. Igaz, hogy ők tulajdonképpen nem is száműzöttek,
országukból nem kergették ki őket, ott maradhattak volna, avagy oda
bármikor visszatérhetnek, természetesen mint egyszerű polgárok. No de ezt
tenni eszük ágában sem volt. Standard-Island
békességes levegőjében kimondhatatlanul jól érezték magukat, szívesen
alávetették magukat a város törvényeinek és a kormányzó rendeleteinek.
A dúsgazdag
nábobokhoz képest ők bizony királyi mivoltuk dacára sem voltak jómódúak. Akinek
kétszázezer frank évi jövedelme van, nem nagyon dobálózhatik a pénzzel,
főleg, ha csupán a lakásért évente ötvenezer frankot fizet. Európa
császáraihoz és királyaihoz képest is szegények voltak biz ők, annál
inkább eltörpültek a Gouldok, Vanderbiltek, Rotschildok, Astorok, Makayk és más
pénznagyhatalmasságok mellett. Az őket ugyan cseppet sem bántotta, hogy
csak épp a legszükségesebbre telt, és a fölösleges élvezetekről le kellett
mondaniuk. A királyné egészsége a szigeten annyira megjavult, hogy a királynak
esze ágában sincs más tartózkodási helyet keresni. Ámde jövedelme kicsiny volt,
és ezért a jobb anyagi helyzet kedvéért pályázott az obszervatóriumnál
megüresedet helyre. A kormányzónak csak egy sürgönyébe került, amelyet a Magdolna-öbölben
székelő igazgatósághoz intézett, a felelet nyomban megjött, a király
megkapta az állást. A helyi lapok tehát jól voltak értesülve, midőn másnap
közölték, hogy a malecarliai királyt kinevezték az obszervatórium
csillagászává.
Ha ez
másutt történik, vége-hossza nincs a mendemondának. Itt két napig beszéltek
róla, s a harmadikon már napirendre tértek felette. Mindenki természetes
dolognak tartotta, hogy egy király esze vagy keze munkájával igyekszik
biztosítani Milliard-Cityben való tartózkodását. A király tudós ember,
tudományának a város majdan hasznát látja, ebben csak nincsen semmi
megalázó!... Ha valamely bolygót, üstököst vagy álló csillagot talál fel,
elnevezik majd a nevéről!... És ott fog ragyogni a planéták mitológiai
nevei közt az övé is!...
Művészeink
a parkban sétálgatva éppen erről a tárgyról beszélgettek, amikor
találkoztak az obszervatóriumi irodába siető királlyal, és nem voltak még
annyira „megamerikaiasodva”, hogy ilyesmit hétköznapi dolognak tekinthettek
volna. Frascolin így szólt a beszélgetés folyamán:
- Ha
őfelsége nem felelhetne meg a csillagászállásnak, úgy hiszem, zenetanár is
lehetett volna belőle.
- Hm,
magánórákat adó király?!... - kiáltott fel Pinchinat.
- Az ám,
mégpedig oly tiszteletdíjért, amilyen neki tetszett volna, e rengeteg gazdag
pénzeszsák közt.
- Úgy szól
a fáma, hogy jó zenész... - jegyezte meg Yvernes.
- Nem
csodálom, hogy a zene bolondjának is tartják, mert, emlékezhettek,
hangversenyeinket a kaszinó ajtaja mögül hallgatta, nem telt neki és
feleségének a belépti jegyre!... - tette hozzá Sébastien Zorn.
-
Halljátok, komák, nagyszerű ötletem támadt! - rikkantott föl Pinchinat.
- A
felséged eszméje, mélyhegedűs uram, rendszerint igencsak barokk stílű
szokott lenni.
- Már akár
barokkstílű, akár nem, öregem, Sébastien, szentül meg vagyok
győződve, hogy te helyeselni fogod!...
- Isten
neki, hallgassuk meg most az egyszer Pinchinat agyficamát... - sóhajtott
megadóan Frascolin.
- Azt
szeretném indítványozni, hogy rendezzünk hangversenyt a királyi pár szalonjába;
de csupán nekik kettejüknek, mégpedig repertoárunk legjavából...
-
Tisztelet-becsület ennek az ötletnek!... - kiáltott föl Sébastien Zorn. - Ez
már talpraesett gondolat!
-
Adta-teremtette, ha tudnátok, mennyi ilyesféle elmeszikrától hemzseg a
fejem!... Csak meg kellene ráznom és...
- Úgy
berregne, mint a kereplő! - vágott közbe Yvernes. - Aztán tűzijáték
fakadna belőle rögeszme-röppentyűkkel!...
- Kedves
Pinchinatom, egyelőre elégedjünk meg ezzel az ötleteddel - vette át a szót
Frascolin. - Erősen hiszem, hogy módfelett nagy örömet szerzünk a jó
királyi párnak!...
- Holnap
írásbelileg kérünk tőlük audienciát... - vélekedett Sébastien Zorn.
- Nem,
jobbat ajánlok én!... Még ma este hónunk alá kapjuk a hangszereinket, elmegyünk
a lakásukra, mintha hajnali zenét akarnánk adni...
- Talán
inkább szerenádot! - helyesbített Yvernes. - Hiszen késő este lesz már...
- Amint
neked tetszik, igazságos, szőrszálhasogató prímás. No de ne kapjunk
hajba egy szó miatt! Megegyezünk ebben?
- Meg, akár saját kezűleg alá is írjuk.
Valóban jó ötlet volt ez. A gyöngéd érzelmű és zenekedvelő
királyt a francia művészek e figyelmessége minden bizonnyal nagyon
boldoggá teszi.
Mihelyt az alkonyat leszállt, hangszereikkel fölkerekedtek,
és a jobb parti városrészen fekvő harminckilencedik sugárút felé
irányították lépteiket.
A nagyon egyszerű háznak, pázsitos udvara, földszintje
és egy emelete volt, padlásszobákkal. A kertbe vezető gyalogösvényt két
pompás diófa árnyékozta be. A csak kétszáz négyszögméter nagyságú árnyas kert
földjét mindenütt üde pázsitszőnyeg borította. A Coverley- és Tankerdon-palotákkal
ezt a kis házacskát összehasonlítani sem lehetett. Egy bölcsnek, egy tudósnak a
menedékhelye volt ez, ahol a maga világában él. Abdolonyme is megelégedett
volna ezzel, mikoron a sidoni királyi trónról leszállott.
Malecarlia egykori uralkodójának egy komornyikja, a
feleségének egy komornája volt, no meg az amerikai szakács: ez a három ember
tette ki a szolgaszemélyzetet.
Frascolin megnyomta a villamos csengettyű gombját. A komornyik ajtót nyitott
előttük.
Frascolin
elmondta, hogy ő és társai francia zeneművészek, őfelségénél
óhajtanának tisztelegni; hódolattal kérik, hogy fogadja őket.
A szolga
felszólította őket, hogy kegyeskedjenek belépni. Az előszobában
vártak. Csaknem abban a pillanatban visszasietett a szolga, és jelentette, hogy
a király igen szívesen látja őket. Az előszobában letették
hangszereiket, aztán a szalonba mentek, ahova nemsokára őfelségeik is
beléptek.
Ennyiből állott a fogadási ceremónia.
Művészeink őszinte tisztelettel hajoltak meg a
király és a királyné előtt. Az egyszerű fekete ruhás királyné fejéke
a dús hajzat, amelynek szürkébe játszó színe, az arc halványsága és a szempár
fátyolozottsága mellett sajátosan bájossá tette őt. A kertre néző
ablak melletti karszékben foglalt helyet.
A király állva fogadta vendégeinek üdvözlését, és kérte
őket, hogy mondják el, mi jártban fáradtak el szerény házába, amely
Milliard-Citynek a végén van.
Művészeinkre mély hatást tett ennek a méltósággal
teljes uralkodónak a fellépése. Fekete pillái alól átható szeme élénk
tűzben csillogott, a tudós figyelő tekintetével. Gondosan rendben
tartott fehér szakálla mellére borult. Arckifejezése komoly volt, de nyájas
mosoly szelídítette komolyságát; úgyhogy mindenkit meghódított, akivel csak
érintkezett.
Frascolin kezdte a szót; bizony kissé reszketett a hangja:
- Köszönjük felségednek, hogy fogadni méltóztatott minket,
egyszerű művészeket. Az a benső vágy hozott ide, hogy
őszinte hódolatunknak adjunk kifejezést.
- A királyné és én köszönjük önöknek ezt a figyelmet, uraim,
szíves indulatuk hálára kötelez. Szinte úgy tűnik föl előttünk,
mintha önök erre a szigetre, ahol mi izgalmas életünk hátralevő napjait
kívánjuk tölteni, a szép Franciaország levegőjét varázsolták volna. Uraim,
önöket én ismerem, mert bár főleg a tudománnyal foglalkozom, de
szenvedélyesen szeretem a zenét is, ez a művészet pedig az egész világ
előtt ismertekké tette önöket. Tudjuk, hogy milyen babérokat arattak Európában
és Amerikában, milyen kitörő lelkesedést keltettek Standard-Islanden; nekünk is részünk volt ebben az élményben, habár
kissé hátravonultunk... Sajnos, hogy még nem hallottuk a játékukat olyan
közelről, ahonnan még élvezetesebb...
A király leültette vendégeit, ő maga is leült a
kandalló előtt levő székre; a kandallón a királynénak ifjúkori remek
mellszobra állt, Franquetti műve.
Frascolinnek, hogy elárulja látogatásuk célját, nem kellett
egyebet tennie, mint fölvennie a beszéd fonalát ott, ahol a király elejtette.
- Felségednek igaza van, de sajnos, a zenének az a faja,
amelyet mi művelünk, óhatatlanul szűkebb körnek szól... A kamarazene
nem nagy hallgatóságnak való. Valami csöndes, áhítatos hangulatú szentély
kellene...
- Úgy van, uraim!... - vágott közbe a király - Ezt a
muzsikát olyan áhítattal kell hallgatni, mint a szférák zenéjének
harmóniáját... Szent helyre való...
- Engedjék meg felségedék, hogy ezt a szalont változtassuk
egy órára ilyen szentéllyé!... Hallgassák meg egy-két darabunkat kettesben...
Yvernes még be sem fejezte szavait, íme, az uralkodó pár
arcán már fölragyogott az öröm.
- Uraim!... Önök megtennék?!... Önök arra gondoltak?...
- Ezért jöttünk voltaképp...
- Ó, erről ismerem meg a francia művészeket!
Lángész és jó szív együtt! - mondta a király, és kezet szorított vendégeivel. -
Köszönöm, uraim, köszönöm a királyné és a magam nevében!... Valóban, ennél
nagyobb örömet nem szerezhettek volna nekünk...
Míg a komornyik behozta a hangszereket, s a kis szalont a
rögtönzött hangversenyhez elrendezte, addig a király és királyné vendégeikkel
a kertbe mentek, s ott elcsevegtek a zenéről, mintha a legbizalmasabb
művésztársak lettek volna.
A király oly szokatlan lelkesedéssel melegedett bele a
témába, mint aki a zenének minden varázsát és szépségét megérzi és megérti.
Művészeink bámulták, hogy mennyire ismeri a nagy zeneköltők
műveit... Magasztalta Haydn istenadta, naiv zsenijét, megemlékezett arról,
hogy mit mondott egy műkritikus Mendelssohnról, a kamarazene
atyamesteréről, aki gondolatait Beethoven nyelvével fejezte ki...
Dicsérte Weber páratlanul finom érzékét és gavalléros szellemét, akit
sajátságos hely illet meg a mesterek közt... Beszélt a hangszerelés legnagyobb
mesteréről, Beethovenről, akinek szimfóniáiban egész lelke
megnyilatkozik. A költészet, festészet, szobrászat és építészet
legcsodálatosabb remekeivel kiállják a versenyt Beethoven lángelméjének
alkotásai... ez a tündöklő csillag, amely kilencedik szimfóniájában fényt
sugározva alszik ki... míglen a hangszerek zengése oly megragadó igazsággal
olvad bele az emberi hangba.
- És mégsem tudott volna taktus szerint táncolni...
Ugyan ki jegyezhette volna meg ezt oly idétlenül, ha nem
Pinchinat?
- Igaz, uraim, de ebből láthatják, hogy a
zeneszerzőknek a fül nem föltétlenül szükséges érzékszerve. A szívével
hallja a hangokat, csupán a szívével! Nem bizonyította-e be ezt maga Beethoven
az említett szimfóniával, amelyet akkor teremtett, amikor már egészen megsiketült?...
Majd Mozartra tért át őfelsége, és szavai lángoltak a
rajongó dicséretektől.
- Uraim, ne vegyék zokon ezt az én áradozásomat! Olyan
régóta nem törhetett ki belőlem!... Mióta Standard-Islanden lakunk, önök az első művészek, akik
megértenek engem. Mozart! Mozart! Te vagy a XVIII. század legnagyobb drámai
zeneköltője, ezt hiszem és vallom én. El is ismerték ezt a te nagyságodat! Mindent olvastam, és sohasem fogom
elfeledni...
Beszélt
aztán arról, hogy Mozart minden szónak megadja a legtalálóbb hangokat, s
mindenkit elbűvöl, anélkül, hogy a zenei frázis csak hajszálnyi csorbát is
szenvedne. Az igazság pátosza Mozartnál plasztikai szépséggel párosul. Avagy
nem volt-e Mozart az egyedüli zeneköltő, aki az indulatokat, a szenvedély
fokozódását oly páratlan biztonsággal tudta zeneileg kifejezni?...
- Mozart
nem csak király... Mi is manapság egy király?... - s ekkor őfelsége
szánakozóan ingatta a fejét -, hanem istennek nevezném inkább, és ha Isten
létezését elismerjük... Mozart a zene istene!
Szó azt ki
nem fejezheti, hogy milyen hévvel beszélt a király. S amikor a szalonba
visszatért a kis társaság, kezébe vette az egyik asztalkán heverő könyvet;
a címlapján arany betűkkel ragyogott: Mozart
Don Juan-ja. Olvasott belőle néhány sort:
- Az a
mester írta, aki Mozartot a legjobban megértette, a legjobban szerette,
Gounod!...
„Ó, Mozart, isteni Mozart! Mily kevéssé kell az embernek megértenie
téged, hogy máris csodáljon! Te vagy az örök Igazság. Te vagy a szépség
megtestesülése! Te vagy az örök forrás, a mélységesen mély és tükörtiszta! Te
vagy az emberi Tökéletesség és gyermeki Egyszerűség! Te, aki mindent
átéreztél és hangokban kifejeztél, mégpedig úgy, hogy soha túl nem szárnyaltak,
soha túlszárnyalni nem fognak!”...
Ekkor Sébastien Zorn és társai elővették hangszereiket,
s az elektromos fényű függőlámpa szelíd világánál kezdték az
első darabot:
Mendelssohn második kvartettje, Asz-dúrban, op. 13.
A királyi pár szemmel látható elragadtatással, áhítattal
hallgatta.
Erre következett Haydn harmadik kvartettje, c-dúr, op. 75., vagyis az osztrák
himnusz. Páratlan művészettel játszották. A négy virtuóz soha ilyen
tökéletesen nem muzsikált, mint a szentéllyé varázsolt kis szalonban, a trónja
vesztett királyi pár előtt.
A felséges himnusz után Beethoven hatodik kvartettje, h-moll op. 18, az a bizonyos Malinconia került sorra, komor,
megragadó hatalmával... Őfelségeik szeméből kibuggyant a könny is.
Végül következett Mozart bámulatos fúgája c-mollban, amely olyan remek, keresetlen
és természetes, hogy az ember szinte hallja a kristálytiszta víz
csörgedezését, hallja a lombot rezgető szellő sóhaját, és ráadásul ez
isteni mesternek tizedik kvartettjét adták elő d-dúrban, op. 35.
Ezzel végződött ez a feledhetetlen zeneestély, amelyhez
hasonlót Milliard-City nábobjai sohasem hallottak.
Művészeink e remekművek előadásában éppen úgy
nem fáradtak bele, mint a királyi pár a hallgatásba.
Csakhogy tizenegyre járt már az idő, és a király így
szólt:
- Köszönjük, uraim, szívünk mélyéből köszönjük.
Művészi játékuk olyan páratlan élvezetet szerzett nekünk, hogy örökké
megmarad szívünkben az emléke! Ó, be végtelenül jólesett nekünk!...
- Ha felségetek kívánja, még...
- Köszönöm, uraim, köszönöm. Szívességükkel visszaélni nem
akarunk. Késő van már... aztán különben is, ma éjjel szolgálatban
vagyok...
A királynak e szavai eszükbe juttatták művészeinknek a
rideg valóságot. Olyan uralkodóval szemben, aki ezt mondja, zavarba jöttek...
- Nos hát, úgy van, uraim... - folytatta vidám hangon. - Hát
nem vagyok-e Standard-Island
obszervatóriumának a csillagásza?... Azonkívül felügyelője a csillagoknak
és... a hulló csillagoknak...
|