|
Napfölkeltével néhány száz lábnyi magasságból a
következő dolgokat láthatta volna az ember: Standard-Island három darabja - mindegyik két-három hektárnyi
területű - s mintegy tíz-tizenkét kisebb töredék ide-oda úszkált
céltalanul a tengeren.
Hajnalhasadtával a ciklon dühe kimerült, és a légköri
zavarok szokott nagy gyorsaságával körülbelül harminc mérfölddel odább, keletre
vonult. A rémítő haraggal fölkorbácsolt tenger most is csapkodta még
toronymagasságú hullámait, és a szigetroncsok ide-oda hánykolódtak a tajtékos
habtaréjokon.
Standard-Islandnek az a része pusztult el leginkább, ahol
Milliard-City épült. A város, súlya miatt, mindenestül elmerült. Hiába
keresnők azokat a pompás palotákat, amelyek a fő sugárutat a sziget
közepén annyira ékesítették... Soha úgy a jobb parti rész a bal partitól el nem
szakadt, mint most!... Ilyen szakadásról a pártoskodók bizonyára nem is
álmodtak!...
Alighanem
attól is tarthattak, hogy a lakosok közül sokan estek áldozatul, noha már idejekorán
kimenekültek a mezőkre, amelyek alatt a szigetfenék szilárd maradt.
Tankerdon
és Coverley most már bizonyára megelégelték áldatlan torzsalkodásukat! Most már
egyikük sem lehet ott Standard-Island
főembere! Milliard-City odalett, és vele együtt elveszett az az
irtózatosan nagy összeg, amelyen megvásárolták. De azért ne búsuljunk, van az
európai és amerikai bankok kasszáiban még elég milliójuk biztonságban
elhelyezve; a betevő falat miatt nem kell aggódniuk...
A
legnagyobb töredék abból a mezőből maradt meg, amely az
obszervatóriumtól a jobb parti ágyúütegig nyúlt végig. Ezen a három hektárnyi
területű szigetroncson körülbelül háromezer hajótörött szorongott. Avagy
nem igazán hajótöröttek-e szegények?...
A másik,
valamivel kisebb töredéken a bal parti kikötőnek néhány melléképülete még
megmaradt: egy-két élelmiszerraktár és az édesvízszűrő. A többi: a
villanytelep, gépház és fűtőház a kazánrobbanás alkalmával légbe
röpült. Ezen a roncson kétezer ember keresett menedéket. Talán érintkezést
létesíthetnek még az első töredékkel, ha a csónakok közül egyik-másik
megmaradt.
A jobb
oldali kikötő, amint már említettük, reggel három óra tájban elszakadt a
törzstől, valószínűleg alámerült, mert sehol nem látszott a
szemhatáron.
E két
töredéken kívül létezett még egy, a legnagyobb: négy-öt hektárnyi terület, a második
ágyúüteg és környéke. Ezen négyezer hajótörött verődött össze.
A lakosság
többi része a kisebb töredékdarabokon viaskodott a habokkal; néhány száz négyzetméter
nagyságú roncsokon hányódtak.
Mindössze
ez maradt meg Standard-Islandből.
A
katasztrófa néhány száz ember életét oltotta ki. Hálát adhatnak az Istennek,
hogy mind egy szálig oda nem vesztek!...
Minthogy a
szárazföldtől olyan messzire eltévedtek, ki tudná megmondani: vajon partra
vergődnek-e valaha? Talán az éhség öli majd meg a hajótörötteket?!... S
kérdés, vajon marad-e közülük csak egyetlenegy is hírmondónak, hogy tanúságot
tegyen erről a maga nemében páratlan katasztrófáról?...
De nem... kétségbe azért ne essünk! Ezeken a szigetroncsokon
erélyes férfiak vannak; bizonyára mindent megtesznek, hogy megmeneküljenek a
haláltól.
A jobb oldali ágyúüteg környékének töredékén van Simcöe
tengernagy, a malecarliai király, az obszervatórium személyzete, Stewart
ezredes, néhány tiszt, Milliard-City számos előkelősége, a papok és
a lakosság jelentékeny része.
Itt van a
Tankerdon és Coverley család is. Szemmel láthatólag lesújtotta őket az a
felelősség, amely a családfők lelkiismeretét nyomta. Nem elég
csapás-e rajtuk az is, hogy Walter és Dy eltűnt? Vajon menedéket
találtak-e a hajóroncsok valamelyikén?... Remélhetik-e, hogy valaha látni
fogják őket?...
A kvartett
tagjai hangszereikkel együtt megmenekültek. Hogy a szokott frázissal éljünk:
„Ásó-kapa választhatta el csak őket egymástól.” Frascolin higgadtan
szemlélődött, mint mindig; ő még reménykedett. Yvernes a rendkívüli
iránt való szeretetében így kiáltott föl:
- Hát
lehetett volna ennél nagyszerűbbet csak gondolni is?!...
Sébastien
Zorn, természetesen, magánkívül dúlt-fúlt. Az nem vigasztalta őt, hogy
megjósolta Standard-Island
pusztulását, amiképp hajdanában Jeremiás próféta megcselekvé Sionnal. Éhezett,
fázott, náthás lett, folyvást szúrásokat érzett az oldalában. A javíthatatlan
Pinchinat pedig megjegyezte:
- Ne légy
igazságtalan, vén Zorn! Elvégre is ha minden tagodban viszketegséget és szúrást
érzel, hát nem harmónia ez is?!...
A gordonkás
legszívesebben megfojtotta volna „Őfelségét”, ám szerencsére eltekintett
ettől, mert nagyon szaggatta ízületeit a csúz...
Hát
Callistus Munbar?... Nos, hát valamennyien meggyőződhettek arról,
hogy a főintendáns egyszerűen nagyszerű! Istenileg
nagyszerű! Sem a tulajdon életéért, sem Standard-Island miatt nem esett kétségbe.
-
Hazajutunk! - hajtogatta. - Újra fölépítjük az úszó szigetet!... Az egyes
töredékek még használhatók, és azt nem mondhatja senki, hogy a hajóépítészet e
remekét az elemek tették csúffá!...
Annyi
bizonyos, hogy most egyelőre veszélytől nem kellett tartaniuk. Mindaz,
amit a ciklon elsüllyeszthetett: Milliard-City monumentális épületeivel,
szállodáival, házaival, a gépházak, az ágyúütegek, szóval a nehézsúlyú
építkezések elmerültek. A megmaradt töredékek helyzete kedvezőbb, íme,
kiemelkedtek a vízből, a hullámok nem csapkodtak többé át a felületükön.
Kissé
szabadabban vehettek lélegzetet, a helyzet javult, és mert elmerüléstől
egyelőre nem kellett félniük, a hajótöröttek kedélye is kissé földerült. Nyugalom
szállta meg őket. Csak az asszonynép meg a gyermekek félelmét nem tudta
legyőzni a józan belátás.
Ugyan mi
történt Athanase Dorémus úrral?... Mindjárt a katasztrófa kezdetén egy
szigettöredékre menekült az illemtan- és tánctanár az öreg szolgálójával. Az
áramlat odahajtotta őket, ahol az a nagyobb darab úszott, amelyen a
kvartett tagjai is tartózkodtak. Fölvették őket is oda.
Simcöe
tengernagyot buzgón támogatták hűséges emberei, ő maga pedig olybá
tekintette a helyzetet, mintha valamely hajótörést szenvedett hajónak a kapitánya
volna: semmit el nem mulasztott, amivel
segíthetne a helyzeten. Mindenekelőtt azon töprengett, vajon nem lehetne-e
valahogyan összekapcsolni a szigetroncsokat. Ha ez lehetetlenség, akkor
talán közlekedést kellene létesíteni a töredékek közt. A bal parti
kikötőben épen maradt néhány csónak: nos, hát érintkezhetnek az egymástól
elszakadt hajótöröttek. Ha emberei sorjában járják, megtudhatják, hogy hol
mennyi élelmiszer és ivóvíz van még készletben.
Hátha
esetleg azt mégis meghatározhatnák, hogy a Csendes-óceán melyik részén
tévelyegnek ez idő szerint?
Nem.
Hiányoztak a Nap magasságának megméréséhez szükséges eszközök. Senki sem tudhatta,
hogy a szigetroncsokat sziget vagy szárazföld irányába viszi-e a tengeráramlat.
Délelőtt kilenc óra tájban Simcöe tengernagy két tisztjével együtt
csónakba szállt. Rendre sorra járták a hajóroncsokat, tudakozódtak, és a
következő eredményt állapították meg:
A bal parti
kikötő szűrőkészüléke elromlott, az egyik víztartóban
mindazonáltal van két hétre való ivóvíz, ha nagyon takarékoskodnak vele. Ugyanennyi
ideig eltart az élelmiszerkészletük is.
Így tehát
föltétlenül szükséges, hogy két hét alatt eljussanak a Csendes-óceán valamely
szigetéig...
Sajnos, azt
is megtudták, hogy az éjjeli orkán elragadta néhány száz ember életét. A Tankerdon
és Coverley család kétségbeesését szó ki nem mondhatja, toll le nem írhatja. Sem
Waltert, sem Dyt nem találták meg egyik hajótöredéken sem. A katasztrófa
pillanatában Walter eszméletén kívül levő jegyesét a jobb parti
kikötő felé vitte; és Standard-Islandnek
ezt a részét sehol sem látták a Csendes-óceán hullámain...
Délután a
szél lassanként elcsitult, a hullámok nem háborogtak, és a szigetroncsok
nyugodtan úsztak tovább a tenger hátán. Simcöe tengernagy élelmiszert és
ivóvizet küldött mindenüvé, s így éhség vagy szomjúság miatt nem fenyegette
veszély a hajótörötteket.
A
szigetroncsok közt mind könnyebbé és gyorsabbá vált a közlekedés. A
vonzóerő törvénye szerint a sziget töredékei mind közelebb verődtek
egymáshoz. A bizalmát és reménységét el nem vesztő Callistus Munbar jó
jelnek tekintette ezt, és már-már bizakodott abban, hogy a Csendes-óceán
gyöngye újra összeforrad.
Koromsötét
éj szakadt alá... Hová tűnt az az idő, amikor Milliard-City utcáit, a
kereskedőnegyedet, a park gyepszőnyegét villanyfény árasztotta el,
és az alumíniumholdak nappallá varázsolták Standard-Islanden
az éjjelt?...
A vak
sötétségben itt is, ott is összeütköztek a szigetroncsok. No de ezt nem
akadályozhatták meg, nem kocódtak nagyon hevesen, kárt sem okoztak.
Napfölkeltekor
újra látták, hogy az egyes töredékek még közelebb kerültek egymáshoz. Nyugodtan
tovább úsztak a tenger síkján, összeütközéstől félniük nem kellett. Néhány
evezőcsapás egyiktől a másikhoz hajtotta a csónakokat. Simcöe
tengernagy könnyen intézkedhetett az élelmiszerek és ivóvíz kiosztásának
szabályozásában. Végre is ez volt a fődolog, a hajótöröttek belátták, és
szó nélkül alkalmazkodtak a rendeletekhez.
A
csónakokat az egyes családok is fölhasználták arra, hogy keressék családjuk
egyik vagy másik tagját, akiknek a katasztrófa alkalmával nyoma veszett. Milyen
boldogok azok, akik rátaláltak szeretteikre, és milyen gyötrő azoknak az
aggodalma, akik hiába keresik!...
Határozottan
szerencsével jártak a hajótöröttek, hogy a tenger egészen elcsöndesült. Legföljebb
az a sajnálatos, hogy a délkeleti szél is elállt, mert ez csak fokozta volna a
tengeráramlatot, amely az ausztráliai szigetcsoportok felé sodorta a
szigetroncsokat.
Simcöe
tengernagy úgy állította föl az őrszemeket, hogy körös-körül
megfigyelhessék a szemhatárt. Mihelyt hajót pillantottak meg, vészjellel
kellett figyelmeztetniük. Csakhogy a Csendes-óceánnak ezt a messze eső
részét hajók nemigen járták, és főleg ebben az évszakban nem, mert a
napéjegyenlőség viharai ilyenkor dühöngtek javában.
Édeskevés
reményük lehetett tehát, hogy füstoszlopot vagy vitorlát vegyenek észre a szemhatáron.
És mégis, Simcöe tengernagynak délután két óra tájban jelentette az egyik
őrszem:
-
Északkelet felől mozgó pont bukkant elő!... Nem lehet látni
hajótörzset, de kétségtelen, hogy Standard-Island
irányában vízi jármű közeledik!
Ez a hír
roppant izgatottságot szült. A malecarliai király, Simcöe tengernagy, a tisztek
és mérnökök mind arra az oldalra siettek, ahonnan a közeledő hajót
észrevették. Elhatározták, hogy bármi úton-módon zászlót vonnak föl, és a
megmaradt fegyverekkel vészlövéseket adnak, hogy Standard-Islandre figyelmeztessék a közeledőket. Ha pedig
előbb leszáll az éj, hogysem az adott jeleket a jövevények észrevehetnék,
a szigetroncsok egyikén tüzet gyújtanak. Az bizonyára feltűnik majd az éj
sötétjében.
Nem kellett
estig várniuk. Az a mozgó tömeg szemmel láthatólag közeledett, füst gomolygott
fölötte, és éppen Standard-Island
felé tartott.
Folyvást
szemmel tartották. A hajó törzséből nagyon kis rész emelkedett ki a
vízből, árbocai és vitorlái sem látszottak.
- Kedves
barátaim! - kiáltott föl Simcöe tengernagy. - Én már bizonyosan tudom, hogy mi
légyen az!... Nem egyéb, mint Standard-Island
egyik leszakadt része, mégpedig a jobb parti fele. Somwah bizonyára módját
ejtette annak, hogy a gépet működésbe hozza, és lám csak, felénk tartanak.
Csaknem
őrjöngő örömrivalgással fogadták ezeket a szavakat. Most már szentül
hitték, hogy biztos a menekvés. Úgy tűnt föl a dolog, mintha ezzel a
darabbal újra visszatérne az élet Standard-Islandre.
Simcöe
tengernagy nem tévedett. A katasztrófa pillanatában a jobb parti rész leszakadt
Standard-Islandtől, s egy
ellenáram északkelet felé sodorta. Napfölkeltével Somwah révkapitány
kijavíttatta sebtében a csekély sérüléseket szenvedő gépet, és elindult,
hogy visszatérjen a szerencsétlenség színhelyére. Néhány száz menekülő
szorongott a hajóroncs födélzetén.
Három
órával utóbb a jobb parti rész már alig lebegett egy kábelnyire a Standard-Island roncsaitól. Örömujjongással,
lelkesült kiáltásokkal fogadták. Walter Tankerdon és Dy Coverley karon fogva
állt a födélzeten... ide menekültek a katasztrófa alkalmával...
Most már
biztos remény éledett a szerencsétlenekben, hogy megmenekültek. Élelmiszer, víz
elegendő volt az érkezőknél. A raktárhelyiségekben megmaradt sok
fűtőanyag, a gépek üzemben tartása miatt sem kellett tehát
aggódniuk: a csavargőzös még jó ideig nem mondja föl a szolgálatot. Az
ötmillió lóerő bizonyára segíti őket annyira, hogy valamelyik közel
eső szárazföldig eljussanak. Az egyik hajóstiszt úgy vélte, hogy
Új-Zélandba jutnak.
Csupán az
ejtette gondolkozóba őket, hogy miképp helyezhetik el a sok ezer
menekülőt a jobb parti részen, amely mindössze nem nagyobb hat-hétezer
négyzetméternél!... Vajon nem kellene-e mintegy ötven mérföldnyire előre
meneszteni, hogy segítséget hozzon a többieknek?
Nem, az túl
sok időbe kerülne, márpedig minden perc drága! Egyetlen napot sem szabad
elvesztegetniük, mert máskülönben a hajótöröttek áldozatul esnek az
éhhalálnak!...
- Okosabban
segíthetünk magunkon... - tanácsolta a malecarliai király - A két ágyúüteget s
a jobb parti rész gépeit könnyen fölhasználhatjuk: Standard-Island minden menekültjét tovább szállíthatják... Ha ezt a
hármat összekötjük egymás végtében, és hozzájuk csatoljuk a többi roncsot, mint
valami teherhajó uszályait, akkor az ötmillió lóerejű jobb parti rész
elvontat mindnyájunkat Új-Zélandba.
Ez a
pompás, megvalósítható ötlet a legtöbb biztosítékkal kecsegtetett, hogy célhoz
juttassa a hajótörötteket. Olyan bizalom szállta meg a lakosság kebelét, mintha
már a biztos révbe jutottak volna.
A nap hátralevő
részét arra fordították, hogy a raktárakból elővonszolt nehéz vasláncokkal
összekapcsolták az egyes roncsokat. Simcöe tengernagy úgy vélekedett, hogy ez
az uszályos hajó huszonnégy óra alatt körülbelül nyolc-tíz mérföldet tehet meg.
Ha tehát az áramlat is kedvező lesz, öt nap alatt megtehetik az ötven
mérföldnyi utat, amely elválasztja őket Új-Zélandtól. Élelmiszer dolgában
addig meg nem szorulnak. Előre nem látható akadályokat és balesetet
tekintetbe véve, tovább is a legnagyobb takarékosság mellett maradtak. Amikor
mindent elvégeztek, este hét óra felé a csavargőzös élére állott az
uszályoknak, a gép működésbe jött, és lassan elindultak.
Másnap
hajnalhasadtakor az őrszemek Standard Island apró töredékei közül
egyetlenegyet sem láttak már ide-oda úszkálni a tengeren.
Április 4-től 8-ig
nem történt semmilyen különös esemény. Az időjárás kedvezett, a párázat
csekély volt; szerencsésen haladtak előre.
Április 9-én reggel nyolc óra tájban jelentették az
őrszemek, hogy szárazföldet pillantottak meg, nyilván magas hegyet, mert
észrevehették már nagy távolságból is.
Afelől
sem lehetett kétség, hogy milyen föld, mert az épségben maradt
mérőeszközök és térképek segítségével megállapíthatták.
Ika-Na-Mawi
hegyfokát látták meg, Új-Zéland nagy északi szigetéét.
Még egy nap
és egy éj telt el, és április 10-én reggel az uszályvezető propeller
horgonyt vetett egy kábelnyi távolságra a Ravaraki-öböltől.
Milyen
boldogság és a biztonságnak milyen jóleső érzése töltötte el a
hajótörötteket, midőn végre nem műtalajt, hanem igazi földet éreztek
a talpuk alatt! És mégis elgondolták, milyen sokáig fennmaradt volna az a
szilárd, hatalmas úszó sziget, ha a tenger viharánál, orkánoknál rombolóbb
emberi szenvedély kora pusztulásra nem juttatta volna!...
Az
új-zélandiak nagyon szívesen fogadták a hajótörötteket, és nyomban gondoskodtak
mindenről, amire szükségük volt.
Mihelyt
Aucklandba, Ika-Na-Mawi fővárosába érkeztek, végre-valahára egybekelt
Walter Tankerdon és Dy Coverley kisasszony, mégpedig a körülményekhez képest
nagy ünnepiességgel. Meg kell jegyeznünk, hogy a kvartett tagjai ez
alkalommal gyönyörködtették utoljára művészetükkel a milliomosokat. Bizonyára
boldog frigy lesz ez, csak az a kár, hogy a közjó szempontjából nem létesült
régebben. Igaz, no, az új párnak alig van több vagyona fejenként néhány rongyos
milliónál...
- Eh,
no!... - jegyezte meg Pinchinat. - Ők ilyen szűkös anyagi viszonyok
közt is boldogok lesznek... Mibe fogadjunk?...
A
Tankerdonok, Coverleyk és a többi milliomosok sietősen igyekeztek vissza
Amerikába, ahol bizonyára nem kell vetélkedniük, hogy melyikük legyen az úszó
sziget kormányzója.
Ugyancsak hazautazott Simcöe tengernagy, Stewart ezredes és
tisztikara, az obszervatórium hivatalnokcsoportja, sőt Callistus Munbar
is, aki a maga részéről szentül hitte, hogy maholnap újabb műszigetet
fognak csinálni.
A malecarliai király és felesége őszintén bevallotta,
hogy fáj nekik Standard-Island pusztulása,
mert úgy remélték, hogy életük végéig ott fognak éldegélni csendesen. Reméljük,
hogy a trónja vesztett pár talál valahol egy darabka földet, ahol politikai
villongásoktól mentesen töltheti el hátralévő napjait.
És a kvartett-társaság?
Nos, hát a kvartett tagjainak sincs oka megbánni - már
mondjon akármit Sébastien Zorn -, bizony, nincs oka megbánni, hogy Callistus
Munbar akaratuk ellenére Standard-Islandre
hozta őket. Csúnya hálátlanság volna tőlük, ha Callistus Munbar úrra
haragudnának ezért a csínyért.
Múlt év május 25-től
ez év április 10-ig nem is egészen
tizenegy hónap telt el; ezalatt ők pompásan, gondtalanul éltek. A
tiszteletdíj mind a négy részletét pontosan megkapták. A pénz háromnegyed része
ott fekszik a San Franciscó-i és New York-i bankokban, nyugta ellenében
bármikor megkapják...
Az Aucklanden tartott menyegző után Sébastien Zorn,
Yvernes, Frascolin és Pinchinat elbúcsúztak barátaiktól - természetesen
Athanase Dorémus úrtól is, és útra keltek San Diego felé.
Május 3-án megérkeztek Dél-Kalifornia székvárosába, és ott a
lapokban tüstént közhírré tették, hogy miért nem tarthatták meg ígéretüket, amelyet
ezelőtt egy évvel tettek a hangversenyre vonatkozólag. Őszinte
sajnálatuknak adtak kifejezést, hogy olyan sokáig megvárakoztatták a
nagyérdemű közönséget.
- Uraim, húsz esztendeig is szíves-örömest vártunk volna
önökre!...
Ezt a feleletet a San Diegó-i zeneestélyek szeretetreméltó
igazgatója adta nekik.
Képzelhetni-e ennél hízelgőbb és kedvesebb elismerést?
Ilyen udvariasságért az lehetett csak az egyetlen hálás köszönet, hogy a régóta
hirdetett hangversenyt mos igazán megtartsák.
Az éppoly számos, mint tüzes lelkesedésű hallgatóság
előtt a hajótörött Standard-Islandről
megmenekült művészek Mozart F-dúr kvartettjét, op. 9. játszották, és olyan
viharos tetszést arattak, mint még soha eddigelé.
Így végződött a világ kilencedik csodájának, a Csendes-óceán páratlan gyöngyének története. Azt szokták
mondani: ha jó a vége valaminek, jó az egész; vajon Standard-Islandre vonatkozólag nem volna-e helyesebb így
fogalmazni: ha a vége rossz, rossz az egész?...
No de vajon vége van-e valóban?... Nem! Előbb-utóbb új Standard-Island keletkezik!... Legalábbis Callistus Munbar úrnak ez
a szent meggyőződése.
És mégis -
minduntalan ezt hangoztatjuk -, vajon nem istenkísértés-e olyan szigetet
építeni, amely tetszése szerint járja a végtelen tengert? Vajon a szelek és
hullámok fölött uralkodni nem tudó embernek szabad-e versenyre kelni a világ
Alkotójával?...
-&-
|