| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] muvésze 1 nadrágban 1 nadrágot 1 nagy 72 nagy-kígyónak 1 nagy-medve 1 nagy-sóstó 1 | Frequency [« »] 75 corsican 73 aki 73 nagyon 72 nagy 69 úgy 68 ezt 66 drake | Verne Gyula Az úszó város IntraText - Concordances nagy |
Fejezet
1 I | dióhéjként hányja-veti még az oly nagy hadihajókat is, mint a Warrior, 2 I | tengerbe szakad. Inkább csak nagy földmélyedés, mely vízzel 3 II | szögeket verték be abba a nagy szalonba, amelynek «smoking-room» - 4 II | kormánykerék; a kis ház előtt nagy faalkotmányt emeltek, amelyen 5 II | késedelem? Mire valók ezek a nagy átalakítások a Great-Eastern 6 II | kidobtak belőle s ezek helyébe nagy tartókat építettek, melyekbe 7 II | a céllal, hogy kibérli a nagy gőzöst és azon szállítja 8 II | a kormánykeréknél; az a nagy faalkotmány, amelyről az 9 II | keréknek a küllőjét, mely a nagy kereket helyettesítette. 10 II | gőzcsónakról, de ez nem nagy baj volt, mert a Great-Eastern-nek 11 III | hátán álltak a hídon, ahol nagy halomba voltak hányva a 12 IV | kabinban, mely mindjárt a nagy szalon közelében volt. E 13 IV | vasmacska fölhúzása igen nagy nehézségekkel járt. A tengerdagály 14 IV | szögek vagy effélék voltak a nagy gépezetben, hogy nagyon 15 V | ezalatt ismét munkához fogott. Nagy erőfeszítések után a vasmacska 16 V | gőzkerék mellett, míg a nagy kormánykerékhez négy legényt 17 V | kötelet, melyen az orvos csak nagy nehezen tudott fölmászni; 18 VI | az utazás ezen a roppant nagy hajón bizonyára érdekes 19 VI | Aztán meglátogatjuk az öt nagy tavat. Lemegyünk a Mississippi 20 VI | a sziget magányosan álló nagy sziklatömeg s ettől fogva 21 VII | Amint látjuk, a gőznek igen nagy szerepe van az egész hajón.~ 22 VIII | ajtók kinyiltak s megint nagy robajjal vágódtak be, a 23 VIII | menten ledöntött a lábamról. Nagy nehezen végre mégiscsak 24 VIII | megindultak és táncolni kezdtek; a nagy szalon egyik tükrét én magam, 25 VIII | kormányozni lehetett a hajót s a nagy Great-Eastern fölmászott 26 IX | alaktalan tömeg döglött cethal s nagy fogadásokat ajánlott föl, 27 IX | otthagyni a hajót a legénység nagy sajnálkozására.~Az utasok 28 X | takarni.~Az egész délutánt a nagy szalonban töltöttem, megfigyelve 29 X | Cokburn, Rochesterből, a nagy statisztikus, aki mindent 30 X | át a londoni hídon s mily nagy tornyot lehetne építeni 31 X | alacsony, kövér emberke, vastag nagy orral, duzzadt ajkakkal, 32 XI | jelentést függesztette ki a nagy szalon ajtajára:~Ész. szél. 33 XII | jelentést függesztették ki a nagy szalon ajtajára:~Ész. szél. 34 XII | ebet. Mindenesetre azonban nagy szívességet kérek öntől. 35 XIII | könyvét is és úgy ment a nagy ebédlőbe, melyet erre az 36 XIV | az asztaltól s átmentem a nagy szalonba, melynek ajtaján 37 XVI | XVI.~Visszamenve a nagy szalonba, az ajtón kifüggesztve 38 XVI | Mint rendesen, most is nagy garral beszélt, fönnhangon 39 XVI | megtartották a hangversenyt. A nagy szalon fényesen ki volt 40 XVII | alatt, a gőzös orra felől; nagy háromárbocos vitorlás hajó 41 XVII | futott, de a nemzetiséget a nagy ködben nem lehetett megtudni.~ 42 XVII | csöngetés: hajó jobbra.~És nagy szerencse volt ez az elővigyázat, 43 XVIII | fölolvasás, a kevésigényű angolok nagy örömére. Ezen a napon heves 44 XX | őrtálló jelentette, hogy egy nagy négyárbocos gőzös közeledik. 45 XX | neve Atalanta, azoknak a nagy tengerjáróknak egyike, melyek 46 XXI | mérkőzhessenek a Great-Eastern nagy díjáért.~Versenypályának 47 XXII | Fabian között.~Kutatásomat a nagy szalon körül kezdtem meg, 48 XXII | volna jobb helyet.~E kabinok nagy részében senki sem lakott. 49 XXII | lehetséges volt, de egyúttal nagy veszedelem is lett volna. 50 XXIII | jelentést függesztették ki a nagy szalon ajtajára:~Ész. szél. 51 XXIV | kelt.~Reggel hat órakor nagy nehezen fölmásztam a födélzetre 52 XXIV | láttam csak, hogy a víz nagy darabon letépte, összetörte 53 XXIV | szintén elkapta a tenger, a nagy ládákat összetörte, a babákat 54 XXV | villásreggelit, amelyet az utasok nagy része jó étvággyal is fogyasztott 55 XXVI | tompa szabályos dübörgése.~A nagy szalon ajtajához érve, meglepetten 56 XXVI | kisebb szalonban is, ahol nagy pénzben kártyáztak. A nyerők 57 XXVI | csönd támadt: valószínűleg nagy tétel forgott kockán s ennek 58 XXVII | rázta a fejét, mert nem nagy szerepet tulajdonított a 59 XXVIII | kifelé. Én pedig lementem a nagy szalonba, amelynek ajtaján 60 XXVIII | országúton haladtunk sőt a nagy Europe gőzöst is vártuk, 61 XXVIII | hold. Anderson kapitány a nagy szalonban ájtatos fölolvasást 62 XXIX | orvos, - ez a természet nagy, örök törvénye. Mindnyájunknak 63 XXXII | világító-torony emelkedett. Az utasok nagy része föltódult a födélzetre 64 XXXIII | balogvívó volt s ez igen nagy előny a párbajban.~Fabian 65 XXXIV | majd az alacsonyan fekvő nagy város körvonalait is, melyek 66 XXXV | felében alig járható, oly nagy benne a tolongás és kocsitorlódás, 67 XXXVI | lefolynak. A Bőrharisnya nagy eposzának gyönyörű színtere, 68 XXXVII | sziget, Goat-Island, nem nagy; területe mindössze hetven 69 XXXVIII| sűrű vízpárában mentünk a nagy vízesés mögé. A zuhatag 70 XXXVIII| is tudja, Fabian huga és nagy szeretettel ápolja Ellent.~- 71 XXXIX | gőzös, mely az utasokat a nagy úszó városra szállította. 72 XXXIX | végbe, Dean Pitferge doktor nagy bosszúságára, aki napról-napra