| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] elkísérte 1 elkongatta 2 ellátására 1 ellen 51 ellenállhatatlan 3 ellenállni 1 ellenben 12 | Frequency [« »] 55 kis 54 aztán 53 pitferge 51 ellen 50 éppen 50 szél 49 dean | Verne Gyula Az úszó város IntraText - Concordances ellen |
Fejezet
1 XII | kérdeztem a kapitánytól.~- Ellen Hodges volt a neve, - felelte 2 XII | felelte a kapitány. ~Ellen! Ez hát megfejtette az L 3 XII | megszereznie.~- Szegény Ellen! - sóhajtott a kapitány. - 4 XII | aztán a fejemet ráztam. Nem; Ellen nem lehetett, nem volt a 5 XII | nem kerülte volna ki. Nem; Ellen nem kísérte el Harry Drake-et 6 XVIII | mely védve volt a szél ellen. Onnan végig láthattam az 7 XX | kételkedtünk, hogy a fekete hölgy Ellen volt, Fabian egykori jegyese, 8 XX | azonban nem csalódott, hogy Ellen őrült. A szegény asszony 9 XX | voltunk, hogy a tegnap esti nő Ellen, akit Harry Drake magával 10 XX | is tehettünk a nyomorult ellen, aki férje és ura volt a 11 XX | egymást. A szerencsétlen Ellen nappal sohasem mutatkozott, 12 XXI | Drake hevesen fordult Fabian ellen.~- Mit beszél ön? - kérdezte 13 XXII | részét, ahol a boldogtalan Ellen lakik. De merre lehet a 14 XXII | panaszkodó teremtés csakugyan Ellen.~Néhány percig hallgatóztam 15 XXII | Harry Drake? Sem Fabian, sem Ellen érdekében nem lett volna 16 XXII | honnan sejthette volna meg Ellen jelenlétét? És mégis, valami 17 XXII | éles sikoltás hangzott ki.~Ellen talán valami delejes ösztönnél 18 XXIII | tiltakoztak e «fosztogatás» ellen.~Délben a következő jelentést 19 XXV | fordultunk a szél és tenger ellen. Hát nem érzi? - tette hozzá 20 XXV | utasaimat a tengeri betegség ellen s minden gyomorémelygésért 21 XXVII | hajón? Gondolt-e arra, hogy Ellen is itt van, e nyomorult 22 XXVII | tudott szerelméről. Talán Ellen, mikor már az értelme elhomályosodott, 23 XXVII | csak egyet óhajthatunk, úgy Ellen, mint Fabian érdekében: 24 XXVII | kérdezte. - Úgy-e, ő volt, Ellen? Szegény Ellen!~ ~ 25 XXVII | ő volt, Ellen? Szegény Ellen!~ ~ 26 XXXIII | halványan, mint a halál, Ellen közeledett a vívók felé. 27 XXXIII | Fabian fél térdre roskadt és Ellen ráborult: csak Harry Drake 28 XXXIII | magasra tartott kardjával.~Ellen bágyadtan fölemelkedett 29 XXXIII | élettelenül zuhant a födélzetre.~Ellen a holttest fölé hajolt, 30 XXXIV | szorította meg a kezemet.~- Ellen meggyógyul, - szólt örvendezve; - 31 XXXIV | Fabian is ott volt, meg Ellen is, Mrs. R... felügyelete 32 XXXV | volt a doktor programja ellen. Lehozattuk a podgyászunkat, 33 XXXVIII| láthatom!~- Hát Fabian? És Ellen? - kérdeztem, melegen megszorítva 34 XXXVIII| Fabian boldog, mert remél; Ellen pedig lassanként lábadozik 35 XXXVIII| Ellent.~- Meggyógyul-e hát Ellen? Megismerte már Fabiant?~- 36 XXXVIII| Drake holtan roskadt össze, Ellen egy pillanatra visszanyerte 37 XXXVIII| gondos környezetben van, Ellen állapota határozottan javult. 38 XXXVIII| hol van Fabian, hol van Ellen?~- Nézzen oda! - viszonzá 39 XXXVIII| sziklás parton, előtte pedig Ellen ült, mozdulatlanul. A balpartnak 40 XXXVIII| közeledtünk a Table-Rock felé. Ellen még mindig oly mozdulatlanul 41 XXXVIII| csak Fabian feléje lépett. Ellen hirtelen fölugrott, odasietett 42 XXXVIII| s az örvény közé lépett. Ellen megrázta szőke fejét, s 43 XXXVIII| Fabian! - kiáltott föl Ellen.~S élettelenül roskadt volna 44 XXXVIII| tört ki: azt hitte, hogy Ellen meghalt. De a doktor rögtön 45 XXXVIII| sem foroghatott fönn, hogy Ellen meggyógyul, hiszen őt is 46 XXXVIII| Holnap, talán holnapután Ellen ismét az enyém lesz. Ah, 47 XXXVIII| csakugyan volt okunk a reményre: Ellen meggyógyulása csak idő kérdése 48 XXXVIII| elbúcsúztunk kedves barátainktól, Ellen még aludt. Fabian megölelt 49 XXXVIII| távirattal tudósít engem Ellen állapotáról. Délben elhagytuk 50 XXXIX | sürgönyzött, de csak ennyit:~«Ellen eszméletre tért, tökéletesen 51 XXXIX | csaknem egy hónapig laktam és Ellen meg Fabian találkozását,