Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
makacssága 1
makacssággal 1
malmot 1
már 140
már-már 1
marad 3
maradt 5
Frequency    [«  »]
175 meg
151 csak
151 ez
140 már
130 egy
126 sem
121 fabian
Verne Gyula
Az úszó város

IntraText - Concordances

már

    Fejezet
1 I | kontinenshez tömörül. Képzeletben már láttam a roppant tömeget, 2 I | partjain.~New-Prince állomáson már ott várt a kis gőzös, mely 3 I | Fölmentem a födélzetére, amely már zsúfolva volt munkásokkal 4 I | hadsereg egyik tisztjére, akit már több év óta nem láttam. 5 I | távozott a parttól, hogy már nem maradt időm jobban szemügyre 6 II | átszállítására építettek, már semmire sem használható, 7 II | lankadatlanul s az indulást most már véglegesen március 26-ára 8 III | készült az útra. Öt kéményéből már fölcsavarodott a füst és 9 III | nagyon aggódott.~A tisztek már mind a hajón voltak, a rendes 10 III | gőzöst a Mersey folyóból, már tegnap este óta a hajón 11 III | bresti kikötőbe.~- Most már valóban kezdem hinni, hogy 12 III | fölírta. Pár perc mulva már fölszolgálták az első villásreggelit 13 III | podgyászok átvételét. Fél egykor már minden és mindenki a hajón 14 III | födélzetén utazik s mivel már néhány év óta nem láttuk 15 IV | fölfelé, a gépházban pedig már hallani lehetett a magas 16 IV | közeledett a horgony felé.~Ekkor már kissé előrementem, a hajó 17 IV | hajó orrán levő hídra, ahol már több utas állt és érdeklődve 18 IV | helyettesíteni.~Odaintették hát a már távozóban levő helyi hajót 19 IV | kinyilatkoztatta, hogy neki már elég a Great-Eastern-ből; 20 V | és a füstfelhő sem volt már oly sűrű. Itt-ott még lehetett 21 V | csónakjába, melyet két legénye már készen tartott.~Az utat 22 V | árnyék borult a tengerre s már nem is láttuk többé a walesi 23 VI | szalonon, a hajóhídra jutottam. Már néhány utas ott sétálgatott 24 VI | hullámverésben, pedig a szél már nagyon erősen fújt. Ez nagyon 25 VI | kapitány mosolyogva; - de hisz már nem vagyunk ott, Fabian. 26 VI | fizettettek meg, míg az étkezés már bele volt számítva az utazás 27 VI | rohantak. A Great-Eastern már csak két kődobásnyira volt 28 VI | sziklatömeg s ettől fogva már nem is láttunk többé földet, 29 VIII | Szent-György csatornából, már érezni kezdi a nyilt oceánon 30 VIII | egész a lépcsőig; de itt már csak a térdeimen tudtam 31 VIII | födélzetre is.~A szárazföldnek már nyoma sem volt. A Clear-fokot 32 VIII | és sikamlós lett s mikor már célhoz értem, valaki odabukott 33 VIII | Great-Eastern-nel?~- Nem. Már többször átmentem vele az 34 VIII | juttassam, hogy a Great-Eastern már vagy hússzor átment az Atlanti-oceánon 35 VIII | tréfától. A Great-Eastern már több részvénytársaságot 36 VIII | Great-Eastern egyik kapitánya már a tengerbe fúlt, pedig nagyon 37 VIII | szóltam gúnyosan; - ez már valami.~- Azt is mondják, - 38 VIII | csöndes volt s az utasok már azt sem tudták, hová legyenek 39 VIII | Négy óra tájban a szél már valóságos orkánná fajult. 40 IX | beszélt, olyan hangon, amely már magában véve is sértés. 41 IX | gyorsan közeledett feléje s már látni lehetett a hajó fenekét, 42 IX | mérföldnyire értünk hozzá, már egészen jól láthattuk: új 43 X | egy irányban dülöngenek, már aszerint, amint a hajó ingása 44 X | telepedett.~- Nos, meggyógyult már? - kérdeztem tőle, az elbukására 45 X | nagyon jól megy a sorom s már előre sajnálom az időt, 46 X | dollárt.~- Hogy hogyan, azt már nem is kérdezem, - feleltem 47 X | fél dollárja volt, de most már egy negyed dollárral kevesebbje 48 X | feledve, hogy a yankee már húsz esztendős korában megalapította 49 X | jövőjét s huszonötéves korában már kivénült a létért való küzdelemből.~ 50 X | régen kelhettek egybe s hogy már is megunták egymást.~- Ezek 51 X | tűrték egymást, Angliában már civakodtak, Amerikában pedig 52 X | alapított. Észrevette-e már? Nagyon rossz hírű, kaján 53 X | arra a fiatalemberre, akit már a reggeli fogadások alkalmával 54 XII | műszerén át látta, hogy a nap már nem emelkedik többé.~A kormányos 55 XII | kisasszony kezét. Ez a frigy már elhatározott dolog volt 56 XII | és miss Hodges apja, aki már régen szavát adta a kérőnek, 57 XII | még mindig szeret.~Most már megértettem, hogy mily szörnyen 58 XII | ebben a pillanatban?~- Talán már el is hagyta őt ez a nyomorult!~- 59 XIII | Magam is beléptem. Akkor már mély csönd uralkodott a 60 XIII | tömzsi yankee volt, akiről már megemlékeztem: egyike azoknak 61 XIII | befolyásuk van. A beszédje már készen volt: csodálható-e, 62 XIV | folytatom a mesterségemet.~- Az már más! - szólt a kapitány 63 XV | katonatiszt esetét, aki már tíz év óta gályarabságban 64 XV | biztosító csapon át menekült.~- Már szökik a gőz! Már szökik! - 65 XV | menekült.~- Már szökik a gőz! Már szökik! - kiáltott föl a 66 XVI | szóló-játék a zongorán, melyet a már említett dalcsarnoki művész 67 XVII | hajóhídon álló kapitány már a hajó elején dolgozó matrózokat 68 XVIII | XVIII.~Másnap, április 3-án, már kora hajnalban olyan volt 69 XIX | fölmentem a födélzetre. Már sötét éjszaka volt. Fönt 70 XIX | egészen néptelennek látszott. Már éppen meg akartunk fordulni, 71 XIX | mozdulatlanul megállt. Ekkor már jól láttam, hogy magas termetű, 72 XXI | egymás mellett futottak, már maguk mögött hagyták lihegő, 73 XXI | nem is fúj: a társa pedig már liheg.~Valóban, Wilmore 74 XXI | zihált, mint a fujtató. Ő már «korbácsot kapott», ahogy 75 XXII | meg, mert azt hittem, hogy már egészen végigjártam a hajót, 76 XXII | tartja fogva Ellent.~Most már egészen tisztán hallottam 77 XXII | percig hallgatóztam így és már éppen távozni akartam, mikor 78 XXIII | vetélytársa volt; de én már jóllaktam ennek a sületlenségeivel 79 XXIII | korongjának alsó szegélye már érintette az oceán tükörét; 80 XXIV | rajta. Hét óra felé a vihar már javában tombolt. A szél 81 XXIV | itt, - szólt a doktor -, már nem csiklandozás, hanem 82 XXIV | hatalmasabb volt, mint az első, a már nyilt résen becsapott a 83 XXIV | is elvitte a szél.~Most már lehetetlen volt tovább is 84 XXIV | A következő pillanatban már észak felé haladtunk szöktünk 85 XXV | hogy az élelmes francia, már a megérkezés előtt is kitűnő 86 XXV | hajóba. A gőzszivattyúk ugyan már merik ki a betódult vizet, 87 XXV | szerencsére, nem igaz.~- De mi már ismét rendes úton haladunk? - 88 XXV | folytatta útját, de a hullámok már nem csaptak föl a födélzetre, 89 XXV | tettünk. Az egyik utas, aki már ötvenedszer tette meg ezt 90 XXVI | kissé megélénkült s estére már gyönyörű tiszta idő volt. 91 XXVI | játszottak, mivel az idő már rövid volt és sietniök kellett, 92 XXVI | halálos ellenségeket. Most már késő lett volna megkísérteni, 93 XXVII | szerelméről. Talán Ellen, mikor már az értelme elhomályosodott, 94 XXVII | sóhajtva. - Amint hallottam, már két-három rosszvégű párbaja 95 XXVIII | elégtételt akart, az első lépést már meg kellett volna tennie. 96 XXVIII | mérföld.~A Great-Eastern tehát már csak 348 mértföldnyire volt 97 XXVIII | csatorna egyik végpontja. Most már amerikai vizeken hajóztunk.~ 98 XXIX | fölmentem a hajóhídra, a doktort már ott találtam.~- Lássa! - 99 XXIX | mindenről jót állanak! Ez már a negyedik társunk, aki 100 XXIX | meg, a kikötő előtt, mikor már látjuk is az amerikai partokat. 101 XXIX | csinálok a magaménak, ha már majd nagyon szüksége lesz 102 XXIX | ragyogott az örömtől; most már nem nézegettek le türelmetlenül 103 XXIX | beérték.~Délben a tisztek már nem is nézték meg a napmagasságot. 104 XXX | XXX.~- Most már teljesen lehetetlen a katasztrófát 105 XXX | Corsican kapitány; - ha már meg kell lennie, csak hadd 106 XXX | Anderson és a főbb hajóstisztek már teljes díszben vártak rájuk. 107 XXXI | doktor, ez is elég: s ha már úgy kell lennie... hát majd 108 XXXI | minden orvosán túltett.~- Már pedig én nem nagyon bíznám 109 XXXII | szegény Wilson nevében, aki már nem mondhat köszönetet az 110 XXXIII | horgonyvetésre; a hátulsó árbocon már fönt lobogott az angol zászló, 111 XXXIII | csatornába. De a tengerdagály már megszűnt s az alacsony vízállás 112 XXXIII | mellett a Great-Eastern már nem mehetett át azon a homokzátonyon, 113 XXXIII | halkan mondta:~- Igaz! Most már emlékszem.~Aztán nyugodtan 114 XXXIII | villám csodáiban! Hisz-e most már?~Harry Drake-et csakugyan 115 XXXIII | villám sújtotta agyon, s mi már csak élettelen hullát láttunk 116 XXXIV | kikötőbe.~Az éjszakai viharnak már vége volt s az utolsó felhők 117 XXXIV | világítótorony áll s onnan már hangos hurrah-kiáltásokkal 118 XXXIV | az eszét!~S ezt mondva, már előre örült a jövőnek. Corsican 119 XXXIV | kis helyi hajóról, ahol már Fabian is ott volt, meg 120 XXXV | akinek a címét tudtam.~De már nem voltak ott. Az orvosok 121 XXXV | megtörténnek!~Két órakor pontban már ismét a hotelben voltam 122 XXXV | newyorki vonatra s estére már a Niagara mellett vacsorázunk.~ 123 XXXV | ültünk s egy negyedóra mulva már a Saint-John födélzetén 124 XXXVI | Albanyban, amikor a mi vonatunk már régen elment. Be kellett 125 XXXVI | egykor vad, félelmes vidék ma már jól művelt, termékeny terület; 126 XXXVII | angol terület.~Április 12-én már kora reggel lent jártunk 127 XXXVII | alatt. Egymás beszédjét már nem halljuk, mert a víznek 128 XXXVIII| indultuk el s fél nyolckor már ott voltunk a Suspension-Bridge 129 XXXVIII| folyam sodra ezen a helyen már ellenállhatatlan. De ha 130 XXXVIII| állnának előtte.~Kilenc órakor már ismét ott voltunk a kis 131 XXXVIII| Meggyógyul-e hát Ellen? Megismerte már Fabiant?~- Még nem, - felelte 132 XXXVIII| alá a folyóba, úgy hogy ma már alig néhány négyszögméter 133 XXXVIII| emlékezni kezd, hogy egyszer már élt.~Corsican kapitány meg 134 XXXVIII| jött vissza hozzánk. Most már semmi kétség sem foroghatott 135 XXXVIII| és reméltünk, mert most már csakugyan volt okunk a reményre: 136 XXXIX | folyam szintjéhez, ahol már készen várt a csónak, melyen 137 XXXIX | melyen Amerikába igyekeztünk. Már volt is benne egy utas. 138 XXXIX | derék doktortól, aki most már igaz barátom volt.~Kedden, 139 XXXIX | harminchetedik «hajó-kiállóhoz», ahol már várt a kis helyi gőzös, 140 XXXIX | a födélzetre léptem, az már zsúfolva volt utasokkal


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License