| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] födetlen 1 födött 1 födte 1 föl 88 föl-fölcsillan 1 föl-fölcsillant 1 fölajánljuk 1 | Frequency [« »] 97 great-eastern 97 volna 96 én 88 föl 87 mely 85 doktor 81 van | Verne Gyula Az úszó város IntraText - Concordances föl |
Fejezet
1 I | dühét: és láttam, amint föl sem veszi az egekig csapkodó 2 I | mellett. Kéményeik nem érték föl az óriási gőzösnek legalsó 3 I | munkások gyorsan siettek föl a lépcsőn a födélzetre. 4 II | zörgés, kiabálás hangzott föl.~Tovább mentem, a hajó orra 5 II | úszó szörnyeteg vehette föl a háromezernégyszáz kilométer 6 II | Hátul a csavar kavarta föl a habokat: a két, egymástól 7 II | először a gépezetét húzták föl a födélzetre s aztán magát 8 II | s aztán magát a hajót is föl akarták húzni. De nem lehetett; 9 III | az, Fabian!? - kiáltottam föl. - Ön itt van?~- Csakugyan 10 V | lehetett sokáig halogatni, ha föl akarták használni a tengerdagályt.~ 11 V | puskalövések is hangzottak föl, hogy a lárma, zaj szinte 12 V | ezeket is villák váltották föl, míg végre a Mersey balpartján, 13 VII | hárommillió szöget használtak föl; ezeket tüzes állapotban 14 VII | négyszögletes vitorlákat húztak föl. A harmadik árboc, a főárboc, 15 VII | széles vaslépcsők vezetnek föl belőlük a födélzetre. Körülöttük 16 VIII | fölmentem a fedélzetre. De előbb föl kellett öltöznöm s ez nem 17 VIII | Igazán? - kiáltottam föl kacagva, nem annyira a doktor 18 VIII | megfőzték.~- Brávó! - kiáltottam föl; - éljen a főtt mérnök! 19 VIII | kifeszíteni: de alig húzták föl, a szél rögtön letépte és 20 IX | nagy fogadásokat ajánlott föl, amelyekre rögtön találkozott 21 X | végében ülő csoportra hívtam föl a figyelmét.~- Azok, - magyarázta - 22 X | eredeti alakot néztem, amint föl s alá hullámzott előttünk, 23 XII | enyhe szél alig bodrozta föl a tengert. A fűtők erősen 24 XII | Drake.~- Drake! - kiáltottam föl: de hisz ez az ember velünk 25 XII | szemeiben haragos tűz villant föl. Haragosan feléje lépett, 26 XII | tetszéskiáltások hangzottak föl, valahányszor az egyik dalszínház 27 XIII | a kapitány nem huzatta föl a vitorlákat; ezzel ugyan 28 XIII | kezében van: használjuk föl tetszésünk szerint.~Én hát 29 XIII | egyenruhájukat öltötték föl, lakk-cipőket húztak és 30 XIV | ragyogásában.~Vállat vonva keltem föl az asztaltól s átmentem 31 XIV | Kísértet! - kiáltott föl a kapitány. - Micsoda! Hát 32 XIV | Szent Dunstanra! - kiáltott föl Corsican kapitány. - Együtt 33 XIV | vagyok.~- Orvos! - kiáltott föl Corsican kapitány s hirtelen 34 XV | Már szökik! - kiáltott föl a miss örvendezve.~- Nézzük, 35 XV | Egy perc! - kiáltott föl a fiatal leány.~- Harminchét 36 XVI | alatt egyetlen utas sem kelt föl a helyéről, hanem türelmesen 37 XVII | külön őrséget állítottak föl, mely harangszóval jelezte, 38 XVII | háromárbocos hajó bukkant föl alig kétszáz méternyire 39 XVIII | Fölöttem, a hajó orrában sétált föl s alá az őrt álló matróz, 40 XIX | szikrákkal vegyest szállt föl a fekete füst és a gép tompa, 41 XIX | mindenütt kettőzött őrség ügyelt föl a hajó biztonságára, úgyhogy 42 XX | sűrű szürkés köd szállt föl, úgyhogy a gőzös állandóan 43 XX | aztán egy csavargőzös tűnt föl a szemhatáron. Kéményének 44 XXI | közvetlenül előttünk állították föl az indulás és érkezés sorompóját. 45 XXI | fizetek.~- Uram, - kiáltott föl Drake, - azt merészelné 46 XXII | osztályú utasokat vettek föl a hajóra.~Végignéztem ezeket 47 XXII | végéből lépcső vezetett föl a födélzetre, s ezen távozhattam. 48 XXII | a hang ne keltette volna föl benne a múlt emlékeit. Pedig, 49 XXII | a hídra, de alig értünk föl, Fabian rögtön otthagyott 50 XXIV | egészen a víz alól bukott föl, káromkodva rázta meg víztől 51 XXIV | merítse.~- Helyes! - kiáltott föl a doktor, kinek a kalapját 52 XXIV | fogait csikorgatva kiáltott föl:~- Meggyaláztam a hajómat!~ ~ 53 XXV | ingadozás is rögtön megszűnt. Föl lehetett hát szolgálni a 54 XXV | hullámok már nem csaptak föl a födélzetre, mert a hajó 55 XXVI | éppen e pillanatban emelte föl a kezét, hogy arcul üsse; 56 XXVI | szinte hörögve kiáltott föl:~- Harry Drake? Ön! ön! 57 XXVIII | megy, megnyugodva mentem föl a hajóhídra.~Az idő fölséges 58 XXIX | engem s általam önt kéri föl, hogy legyünk a segédjei. 59 XXIX | ismerek.~- Mikor keresnek föl bennünket?~- Itt várom őket, 60 XXXI | lehetetlen! - kiáltottam föl.~- A Great-Eastern nem törődik 61 XXXI | tréporti halászbárkát gyujtott föl. Lássa, ezt csak emlékezetből 62 XXXI | egész sereg adatot hozhatnék föl.~- Nem, doktor, ez is elég: 63 XXXI | villámtól?~- Én! - kiáltott föl a doktor. - A villám jó 64 XXXII | Fabian még mindig nem jött föl a szobájából, de mivel Corsican 65 XXXIII | fölött a felhőket.~Ha Fabian föl akarta volna használni Drake 66 XXXIII | ott.~- Ön! Ön! - kiáltott föl Harry Drake Ellenhez fordulva. - 67 XXXIII | Lesujtotta a villám! - kiáltott föl a doktor, megragadva a karomat. - 68 XXXIV | viszontlátásra! - kiáltott föl hozzám a kis helyi hajóról, 69 XXXIV | Niagarához megy? - kiáltott föl Dean Pitferge. - Szavamra 70 XXXV | ünnepélyesen szolgálták föl a liliputi húsadagokat, 71 XXXVI | Nemsokára oly sűrű köd szállt föl a folyóból, hogy vágni lehetett 72 XXXVI | hirtelen lökés ébresztett föl. A Saint-John megállt és 73 XXXVI | omnibusz; mindenki akkor ülhet föl a hosszú kocsikba, amikor 74 XXXVI | száguldott a téres síkságon soha föl nem tört, eke alá nem fogott 75 XXXVII | szemeit és csak akkor nyissa föl, ha én mondom.~Természetes, 76 XXXVII | zuhatag közepébe! - kiáltott föl a doktor.~S oda mutatott 77 XXXVII | belsejében csigalépcső vezet föl arra az erkélyre, amely 78 XXXVII | megkapó szépségét tárta föl nekünk. A doktor el akart 79 XXXVII | feneketlennek tűntetett föl, forrott, tajtékzott a szörnyű 80 XXXVIII| meglepetéssel kiáltottam föl:~- Corsican kapitány!~A 81 XXXVIII| Ön itt van! - kiáltott föl; - mennyire örülök, hogy 82 XXXVIII| tévelygés sötétsége váltotta föl. A doktor mindamellett bízik 83 XXXVIII| kedves barátom! - kiáltottam föl; - akkor bizonyára meg is 84 XXXVIII| arcát s révedezve kiáltott föl:~- Istenem! Én Istenem! 85 XXXVIII| az értelem fénye villant föl és ezeket a látni kezdő 86 XXXVIII| Fabian! Fabian! - kiáltott föl Ellen.~S élettelenül roskadt 87 XXXVIII| Fabian melléje nem ugrik és föl nem fogja. A szerencsétlen 88 XXXIX | volt.~- Ön az! - kiáltottam föl álmélkodva. - Hát visszamegy