| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] ekkor 15 eközben 3 éktelen 1 el 80 elad 1 elállt 5 elaludt 1 | Frequency [« »] 87 mely 85 doktor 81 van 80 el 80 pedig 79 azt 79 ha | Verne Gyula Az úszó város IntraText - Concordances el |
Fejezet
1 I | fölfelé.~Alig távoztunk el a parttól, mindjárt észrevettem 2 I | kapitány nem távozhatott el Bombayból. Ezt nekem tudnom 3 I | minél kevesebbet fogjon el a folyam szélességéből: 4 II | kellett volna. De azért mégis el lehetett indulni.~Én tehát 5 II | pillantottam meg: az indulás tehát el volt határozva.~ ~ 6 III | is rövid időre takarták el a napot. Kint, a nyílt tengeren 7 V | négy ágyút nem sütötték el, arra való tekintettel, 8 V | csak a folyam kanyarulata el nem födte előlünk a partokat.~ 9 V | gőzöse és kétezer tonnát bír el; de még ez is csak kis csónaknak 10 VI | feküdt s ez választotta el a szalontól, úgyhogy sem 11 VI | smaragdszigetnek» nevezték el az egész országot. Csak 12 VI | hát, hogy ön nem hagyta el az ezredét.~- Három héttel 13 VI | mely jóval előbb indult el Liverpoolból és szintén 14 VI | borult a szemhatár s egészen el is vesztettük volna szem 15 VII | hajó tehát nem merülhet el. Fölépítéséhez tízezer tonna 16 VII | kapja a világosságot, de jól el van látva függő lámpásokkal 17 VII | melyeket folyosók választanak el egymástól, míg az alsó kabinokba 18 VIII | Hogy lássam, hogyan sülyed el, mert igazan örülnék, ha 19 VIII | A sorsát nem kerülheti el. Ezt tudják is és ezért 20 VIII | December 10-én, kedden hagytuk el Liverpoolt. Nagyon sok utas 21 IX | egy vonalnyira sem tért el, pedig, ha orrát a hullámok 22 X | köbméter levegőt fogyasztott el. Meg fogja mondani, hány 23 X | összebarangolva töltötték el. Esküvőjük estéjén elutaztak 24 X | civakodtak, Amerikában pedig el fognak válni.~- Hát az a 25 X | doktor: - hacsak a játék el nem vonja a hallgatók nagyobb 26 XI | Eddig csak annyit mondott el életéből, amennyit jónak 27 XII | Nem állhattam meg, hogy el ne mondjam közös barátunknak, 28 XII | éppen a közelünkben ment el. Én megmutattam őt a kapitánynak, 29 XII | pillanatban?~- Talán már el is hagyta őt ez a nyomorult!~- 30 XII | Nem; Ellen nem kísérte el Harry Drake-et erre a kalandos 31 XIV | sem tudja. Hogyan tűnik el ismét? Nem tudják megfejteni.~- 32 XVI | beszélt, fönnhangon mondta el nézeteit, melyeket heves 33 XVI | lüktető keringőt játszott el, a maga szerzeményét, melyet 34 XVI | Majd a hajóorvos szavalt el egy magánjelenetet, mely 35 XVI | zeneszerzőt, hogy játssza el nekik a francia nemzeti 36 XVII | utasok kétharmada nem jött el villásreggelire és ebédre 37 XVIII | ahova legelőször jutnak el a jéghegyek, ha elszakadnak 38 XVIII | nap események nélkül telt el. Harry Drake egész a mai 39 XX | és finom jégdarab lepte el a hajó födélzetét; majd 40 XX | gőzös. Szombaton indult el New Yorkból, tehát máris 41 XX | közeledik. Ez a hajó kissé el is tért az útiránytól, hogy 42 XXI | győzelmére s én már-már el is fogadtam ezt az ajánlatot, 43 XXI | gépházat... most szaladnak el az érkezési sorompó előtt... 44 XXI | viszont a társai hurcolták el, mialatt a két ellenfél 45 XXII | lehet a szobája? Hová zárta el őt Harry Drake? És kire 46 XXII | hajószobák. Harry Drake, ha el akarta zárni Ellent a világtól, 47 XXII | távozni, de nem vesztettem el őt szem elől s óvatosan 48 XXIII | komoly és válságos. Vajjon el tudjuk-e majd hárítani a 49 XXV | étvággyal is fogyasztott el, mivel a gőzös oly nyugodt 50 XXV | s így nem dicsekedhetnek el viselt dolgaikkal az Egyesült-Államokban.~- 51 XXV | megkapaszkodott a korlátban, hogy el ne bukjék. - Tudja-e, mit 52 XXVII | elhomályosodott, öntudatlanul árult el mindent. Vagy az is lehet, 53 XXVII | kezét, - még nem jöttek el Harry Drake segédjei: én 54 XXVII | hát még nem veszítettem el minden reményemet.~- Tud 55 XXVII | mely a bajt előidézte, el is háríthatja.~Corsican 56 XXVIII | találkoztunk szintén közel ment el hozzánk; ez a Philadelphia 57 XXIX | Nincs rá remény.~- Mondja el legalább, miből keletkezett 58 XXX | Pitferge doktort, hogy jöjjön el a párbajra? - kérdeztem 59 XXX | megmondta, hogy most temetik el azt a matrózt, aki az éjjel 60 XXXI | három hónappal később lenne, el is hinném, kedves doktor, 61 XXXII | fogadás következőképp dőlt el:~A révkalauznak volt felesége.~ 62 XXXII | kapitányhoz sietett, hogy fogadja el az összeget a szerencsétlenül 63 XXXII | akik egymástól kapkodták el a hírlapokat. A legfrissebb 64 XXXIII | valóságos fénytenger árasztotta el az egész hajót. Valamennyien 65 XXXIV | East-River közt terülnek el, mint a Lyon a Rhône és 66 XXXIV | végtelen sorban vonultak el előttem azok az útitársak, 67 XXXIV | vártam.~Anderson kapitánynak el kellett mondanom a párbaj 68 XXXIV | akadálytalanul temessék el a szárazföldön.~E pillanatban 69 XXXVI | a födélzet alá helyeztek el. Vacsora után lefeküdtünk.~ 70 XXXVI | távolabb kéklő dombok zárták el a szemhatárt. A baloldali 71 XXXVII | Niagara-csatorna választja el az Egyesült-Államokat Kanadától; 72 XXXVII | szemközt, a túlsó parton terült el a csöndes, barátságos kanadai 73 XXXVII | tárta föl nekünk. A doktor el akart vezetni a «Szelek 74 XXXVIII| Reggel hét órakor indultuk el s fél nyolckor már ott voltunk 75 XXXVIII| voltunk, egy vonat robogott el a fejünk fölött s éreztük, 76 XXXVIII| áttörhetetlen páncéllal zár el, mintha gránitsziklák állnának 77 XXXVIII| vízpárái ködfátyolként zárják el a szemhatárt; balról az 78 XXXVIII| érthetetlen szavak röppentek el ajkairól, mintha beszélni 79 XXXVIII| térnünk New-Yorkba, hogy el ne szalasszuk a Great-Eastern-t. 80 XXXIX | Másnap, április 15-én, a soha el nem fáradó Dean Pitferge