| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] azonban 18 azonnal 14 azóta 2 azt 79 aztán 54 azután 3 ázva 2 | Frequency [« »] 81 van 80 el 80 pedig 79 azt 79 ha 75 corsican 73 aki | Verne Gyula Az úszó város IntraText - Concordances azt |
Fejezet
1 I | gőzös megdöbbentő tömege. Azt lehetett volna mondani, 2 II | árasztottak maguk körül: azt lehetett volna hinni, hogy 3 III | Néhány hajós törülgette azt a négy ágyút, amellyel az 4 III | parancsait teljesítsék. Azt hiszem, hogy az angol haditengerészetben 5 IV | szólt hozzám, - mindeddig azt hittem, hogy a gépeket azért 6 V | cetvadász-hajó. Egyszer azt hittem, hogy menthetetlenül 7 VI | alkalom. Aztán megtudtam azt is, hogy ön a hajón van: 8 VI | Kedves Fabian, - feleltem, - azt hiszem, hogy sem ön sem 9 VII | VII.~Azt mondtam, hogy a Great-Eastern 10 VIII | levegőt paskolták.~Ebből azt következtettem, hogy a szél 11 VIII | mint a greenwichi kórház. Azt hiszem, hogy maga Brunnel 12 VIII | Csak azért kérdezem, mert azt tapasztaltam, hogy azok, 13 VIII | mesélnek erről a hajóról. Azt mondják, hogy volt egy utasa, 14 VIII | gúnyosan; - ez már valami.~- Azt is mondják, - beszélt tovább 15 VIII | elhiszi doktor?~- Én csak azt hiszem, - viszonozta a doktor - 16 VIII | csöndes volt s az utasok már azt sem tudták, hová legyenek 17 IX | társulatot, mely a programjában azt hirdette, hogy a Great-Eastern 18 IX | hajó párkányára s nézték azt a bizonytalan valamit, ami 19 IX | durva tréfáin. Ez az ember azt állította, hogy az alaktalan 20 IX | talpraállítani az utasoknak azt a nagyobbik felét, mely 21 X | dollárt.~- Hogy hogyan, azt már nem is kérdezem, - feleltem 22 X | feleltem nevetve, - hanem azt mondja meg, kedves doktor, 23 X | Mindig a hóna alatt hordja azt az albumot, melyben szeretett 24 X | évenként elfogyasztanak. Sőt azt is megmondja...~A doktor 25 X | magával, amelyek mind tudták azt a szót mondani: - «papa» - 26 X | kérdeztem: - a fekete bajuszáról azt hinném, hogy katona.~- Pedig 27 X | csak egy felesége van s azt hiszi, hogy ez az egy is 28 X | visszataszítónak találtam s most azt is megtudtam, hogy Harry 29 X | került német zsidó, noha azt mondja, hogy orvos és Quebecbe 30 X | két régi jegyes, aki csak azt várja, hogy New-Yorkba érjen 31 XI | valóban gyönyörű; szinte azt lehetne hinni, hogy a habok 32 XI | Fabian fölizgatott képzelete azt látta a szeszélyes habokban, 33 XII | amellyel időnként lemérték azt a körívet, amely a szemhatártól 34 XII | egyszer sem látta viszont azt, akit még mindig szeret.~ 35 XII | szenvedhet Fabian.~- Hogy hívják azt a fiatal leányt? - kérdeztem 36 XII | neki. De hová utazik?~- Azt mondják, Amerikába, hol 37 XII | véletlentől akarja kicsikarni azt, amit munkával kellene megszereznie.~- 38 XII | ha Fabian viszontlátná azt a szegény leányt, akit végzete 39 XIII | jártatta körül a tömegen. Azt hiszem, hogy nem annyira 40 XIV | mérföldet tettünk meg, beleértve azt a háromszáztizet is, mely 41 XIV | inkognitóját. Különben is azt hiszem, hogy a doktor csak 42 XIV | szóltam; - hát igazán komolyan azt hiszi, hogy a holtak lelkei 43 XV | tulajdonított. Én ellenben azt hiszem, hogy a lassúság 44 XVIII | semmit sem láttam, csak azt a kis vékony, elmosódó sötétkék 45 XVIII | sokáig hullámzott és szinte azt lehetett volna mondani, 46 XXI | ajánlatot, mikor az orvos azt mondta:~- Tegyen a soványra; 47 XXI | köztük különösen Harry Drake, azt állították, hogy holtverseny 48 XXI | kérdezte kihívóan.~- Azt mondom, hogy önnek nincs 49 XXI | kiáltott föl Drake, - azt merészelné föltenni...~De 50 XXI | De én visszatartottam. Azt a gaz fickót meg viszont 51 XXII | hogy megnézem a hajónak azt a részét, ahol a boldogtalan 52 XXII | Meghökkenve álltam meg, mert azt hittem, hogy már egészen 53 XXIV | becsapott a födélzetre, fölkapta azt a hatalmas öntöttvastőkét, 54 XXV | tengerentúli útja. A hajó orvosa azt mondja, hogy felel az életéért 55 XXV | No, de majd meglátjuk! Azt is beszélték, hogy a hullámok 56 XXV | főgépész is mondta, hogy azt a szörnyű három napot kivéve, 57 XXVII | mint Fabian érdekében: azt, hogy Harry Drake elpusztuljon. 58 XXVIII | rosszabbul van; bár az orvos azt mondja, hogy életben marad, 59 XXX | megmondta, hogy most temetik el azt a matrózt, aki az éjjel 60 XXXIII | hogy az első pillanatban azt hittem, kitört a vihar. 61 XXXIII | velem, Corsican kapitány azt kérdezte:~- Harry Drake 62 XXXIII | egyenesen a szívének vágott; azt hittem, hogy a sújtás kikerülhetetlen, 63 XXXIV | a light-boat-ot, vagyis azt a vízen úszó világítótornyot, 64 XXXIV | Great-Eastern megkerülte azt a belső öblöt, melyet a 65 XXXIV | szólított meg, odajött hozzám és azt kérdezte:~- Tudja-e, uram, 66 XXXIV | önnel - kérdezte tőlem.~- Azt még magam sem tudom. Mivel 67 XXXV | New-Yorkot, kivéve talán azt a déli, hebehurgyán épített 68 XXXV | dolgot. Hogy hova mennek, azt még nem tudják: ott állnak 69 XXXVII | fog zuhanni az örvénybe.~- Azt hiszi? - kérdeztem önkénytelenül 70 XXXVII | mint most. A geológusok azt állítják, hogy harmincötezer 71 XXXVII | tehát, hogy jön idő; mikor azt a sziklát, melyen ez a torony 72 XXXVIII| maradunk itt. Nézze csak azt a villát, ott a fák között: 73 XXXVIII| felelte a kapitány. - De azt ön is tudja, hogy akkor, 74 XXXVIII| kétségbeesett sikoltásban tört ki: azt hitte, hogy Ellen meghalt. 75 XXXIX | fölrohant a födélzetre s átadta azt a sürgönyt, mely éppen akkor 76 XXXIX | Great-Eastern-nel utazunk? Azt hiszem senki és jól is tenné, 77 XXXIX | följegyeztem minden nap eseményeit, azt hittem volna, hogy csak 78 XXXIX | volna, hogy csak álmodtam azt a Great-Eastern-t, melyen 79 XXXIX | találkozását, a gyönyörű Niagarát; azt hittem volna, hogy mindezt