Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
nagyobb 4
nagyobbik 1
nagyokat 1
nagyon 73
nagyságának 1
nagyságra 1
nagyságú 2
Frequency    [«  »]
79 ha
75 corsican
73 aki
73 nagyon
72 nagy
69 úgy
68 ezt
Verne Gyula
Az úszó város

IntraText - Concordances

nagyon

   Fejezet
1 I | volt; szemközt ellenben nagyon is erősek voltak. A szilárd, 2 II | szerkezete, ahogy ránéztem, nagyon bonyolultnak látszott s 3 II | aránylag még nem is olyan nagyon régi? Ezt pár szóval meg 4 III | Great-Eastern e miatt nem nagyon aggódott.~A tisztek már 5 III | őfelsége kegyelméből. Egyébként nagyon kedves és szeretetreméltó 6 IV | a nagy gépezetben, hogy nagyon is könnyen lehetett őket 7 IV | utazás jól kezdődik!~- Sőt nagyon is rosszul, uram, - feleltem 8 V | A szél délnyugat felől nagyon erősen fújt és az árbocokra 9 VI | hullámverésben, pedig a szél már nagyon erősen fújt. Ez nagyon 10 VI | már nagyon erősen fújt. Ez nagyon előjel volt arra, hogy 11 VII | tornyai.~A gőzös belsejét nagyon leleményesen osztották be. 12 VIII | csütörtökre virradó éjszaka nagyon rossz volt. Az én kis szobám 13 VIII | volt. Az én kis szobám oly nagyon forgott, ingadozott, hogy 14 VIII | ez annak a jele, hogy nagyon is biztosan áll a lábán.~- 15 VIII | érte a bukásban.~- Oh! Még nagyon is korán kíván szerencsét, - 16 VIII | már a tengerbe fúlt, pedig nagyon ügyes és okos tengerész 17 VIII | végződni.~- De a Great-Eastern nagyon szilárd és erős hajó, - 18 VIII | kedden hagytuk el Liverpoolt. Nagyon sok utas volt a hajón s 19 X | ez, angolokról lévén szó, nagyon is természetes. Mert az 20 X | magas nyomásuk.~- Ön hát nagyon siet New-Yorkba?~- Szó sincs 21 X | szempontjából beszélek. Nekem nagyon jól megy a sorom s már előre 22 X | fickók, akik talán kissé nagyon is hallgatnak a tiszteletes 23 X | utazik, aki nevelőnő volt s nagyon előnyösen keveredett bele 24 X | tudja mondani, mennyije van. Nagyon gazdag. New-Yorknak egy 25 X | beszélgetésbe. A feleletei nagyon mulattattak. Most a szalon 26 X | személyiség...~- Szintén nagyon tekintélyes, - vágtam közbe.~- 27 X | hiszi, hogy ez az egy is nagyon elég. Egyébként majd meghalljuk 28 X | alapított. Észrevette-e már? Nagyon rossz hírű, kaján fickó.~ 29 X | kerekek forgását, amelyek nagyon lassan járnak az ő vágyaikhoz 30 XI | mérföldet haladtunk, ami nagyon kevés, mert a középszerű 31 XII | XII.~Másnap, március 30-án nagyon szép idő volt. Az enyhe 32 XII | világító tornyától. Ez kevés, nagyon kevés volt.~Ezen az egész 33 XII | Igaz, hogy föltevéseink nagyon merészek voltak és messze 34 XIV | hajó. Corsican kapitány nagyon jól mulatott az eredeti 35 XIV | doktor, - hogy a kapitány nem nagyon hisz az én legendáimban.~- 36 XIV | hisz az én legendáimban.~- Nagyon?... Az sok volna! - viszonzá 37 XV | amerikaiak, mint az angolok nagyon kedvelik. Még itt, a hajón 38 XV | Mert Angliában a párbajt nagyon szigorúan büntetik, sőt 39 XV | volna. Anderson kapitányt nagyon bosszantotta ez a lassúság, 40 XVI | amerikaiak, mint az angolok nagyon kedvelik az ily időtöltést; 41 XVI | időtöltést; a szerkesztők nem nagyon válogatósak a tartalom tekintetében, 42 XVI | fájdalom, hogy a hangja nagyon messze esett az arcától 43 XVI | fölolvasás», habár a «szereplő» nagyon is egyszerű eszközökkel 44 XVI | volt; ezt a drámát akkor nagyon fölkapták egész Angliában.~ 45 XVII | támadt a hajónak és bizonyára nagyon csökkentette a sebességét.~ 46 XVII | sem látta. Az ilyen köd nagyon veszedelmes a tengeren, 47 XVII | hevesebb lett; de a hajó nem nagyon ingadozott, mert a tenger 48 XIX | a hajó orrát. Még pedig nagyon is helyesen, mert alig két 49 XX | lehettek.~Reggel a szemhatár nagyon szokatlan és különös volt; 50 XX | Látni való, hogy a fogadás nagyon egyszerű: nem a lovak, hanem 51 XX | hatvannegyedik negyedóra jutott, ami nagyon rossz szám volt. Mert az 52 XX | igérkezett, mert ez a Mr. Hatch nagyon szónok volt s ami , 53 XXII | sehol sem olvastam, ami nem nagyon lepett meg, mivel valószínűnek 54 XXIII | átlátta, hogy a helyzet nagyon komoly és válságos. Vajjon 55 XXV | az életéért s éppen azért nagyon aggódom érte. No, de majd 56 XXVI | Drake nevét, a nyomorult nagyon is jól tudta, hogy kicsoda 57 XXVII | A kapitány különben is nagyon levert és kétségbeesett 58 XXVIII | valószínűleg a City of Paris, nagyon messze járt tőlünk, s a 59 XXVIII | személyszállító gőzöse.~Kétségkívül nagyon is járt országúton haladtunk 60 XXIX | doktor.~- Pedig a számadás nagyon egyszerű, - viszonzá Dean 61 XXIX | a magaménak, ha már majd nagyon szüksége lesz a helyemre. 62 XXIX | alig fért a bőrében; nagyon büszke volt, valószínűleg 63 XXX | kérdeztem a kapitányt.~- Az nagyon lesz; orvosra úgyis szükségünk 64 XXXI | túltett.~- Már pedig én nem nagyon bíznám ebben a gyógyításban 65 XXXI | bíznám ebben a gyógyításban s nagyon kétségbe kellene esnem, 66 XXXIII | Tagadhatatlan, hogy Harry Drake nagyon jól megválasztotta a párbaj 67 XXXIV | Hatszáznyolcezerszázharmincat, uram.~- Nagyon köszönöm, uram.~És a híres 68 XXXVI | hajó testén kívül van, ami nagyon célszerű intézkedés, mivel 69 XXXVI | Niagarához.~Ez ugyan nem nagyon volt ínyemre, de bele kellett 70 XXXVII | annak jeléül, hogy a víz nagyon mély; s valóban, a Détroit, 71 XXXVIII| utat?~- Lehet, hogy a fickó nagyon torkos volt, - mondta a 72 XXXVIII| helye. Aztán meg Ellennek nagyon megtetszett ez a vidék s 73 XXXIX | Láttam, hogy a mérnök is nagyon érdeklődve nézi a vízesést.~-


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License