| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] jellemét 1 jelt 1 jer 2 jó 49 jó-reménység 1 jobb 21 jobbágyi 1 | Frequency [« »] 50 lehetett 49 azonban 49 hol 49 jó 49 lesz 48 majmok 47 szólt | Verne Gyula Város a levegoben IntraText - Concordances jó |
Fejezet
1 I | hálájával szerette. A két jó barát is nagyon megszerette 2 I | fûbe. Llanga pedig, a ki jó darabon gyalog jött, oda 3 I | felé, természetes, hogy jó kedvük is volt, - különösen 4 I | kocsiból a takarókat, a két jó barát leheveredett a tamarindok 5 II | megengedi.~- Ez mindenesetre jó lenne...~- Akkor megyek 6 II | vehetjük.~- Úgy van!... jó szemem van... jó szemem!...~- 7 II | van!... jó szemem van... jó szemem!...~- Maradj hát 8 III | villám érte volna.~- Ez jó volt! - dörmögte John Cort 9 IV | mindjárt összeroskadok... Jó éjszakát hát, holnapig!~ 10 IV | észrevették a különbséget a két jó barát, a franczia és az 11 IV | de a yankee-nek csak a jó tulajdonságai voltak meg 12 IV | és Darfur határáig, a két jó barát elhatározta, hogy 13 IV | tudjuk, szerencsés is volt és jó eredménnyel, anyagi haszonnal 14 IV | szürkülni kezdett, s a két jó barát is nemsokára talpra 15 IV | félniök.~Khamis tanácsa tehát jó volt. E mellett megrövidítette 16 IV | francziának meg amerikainak pedig jó nagy késük volt.~Meghányva-vetve 17 VI | majomfaj, épen nem voltak jó kedvûek, s fenyegetõ morgásuk, 18 VI | de aztán bent is akadt. Jó egy lábnyira beledöfhette 19 VI | azért csak szaladtak és jó öt perez telt bele, míg 20 VI | aggódni is kezdett miatta, jó messzirõl meghallották Llanga 21 VI | éjszakai támadást.~Igaz, hogy a jó tûz a barlang bejárásánál 22 VII | nem bánt senkit... igen jó természetû: igazi vízi disznó!~- 23 VII | fa-csapokkal összekötözik, elég jó alkalmatosságuk lesz az 24 VII | kezd, de azért még elég jó nekünk.~S a part egyik mélyedésére 25 VII | építenie, mert ez is nagyon jó lesz.~Ez a hír mindnyájukat 26 VII | hívására visszajött.~- Nos, jó a tutaj? - kérdezte John 27 VII | mégis volt benne: egy elég jó vaslábas, vasfazék, bögre, 28 IX | beleaprította a húst, hadd fõjön jó puhára, s azzal megint eltaszította 29 IX | szúnyogcsípésektõl.~Ezen a reggelen jó egy órával napkelte után 30 X | Vajjon hogy köszönnek jó napot egymásnak?... vagy 31 X | Mindez nagyon szép és jó, - mondta Max Huber - csak 32 X | nap.~Szerencsére Khamisnak jó gondolata támadt. A banánfa 33 X | Oh, Max úr!...~- Bizony jó lesz vigyáznod!... Ezek 34 X | állítja, hogy beszél is! A két jó barát figyelmesen nézte 35 X | úr!... John úr!...~A két jó barát rögtön kiszaladt.~- 36 XII | tisztást. A három férfi jó ismerõsünk: az egyik a foreloper, 37 XII | Szegény fiú!...~A két jó barát valóban úgy szerette 38 XII | kis résen.~Mialatt a két jó barát beszélgetett, Khamis 39 XII | Valóban az!...~- Csak legalább jó vége legyen! - tette hozzá 40 XIII | majom-kenyér a neve, meg jó csomó érett banánt, s egy 41 XIV | franczia önhitt bátorsága és jó kedve azonban ezúttal nem 42 XV | helyet szorítson nekik a jó Isten óriási állatkertjében, 43 XVI | John Cort és Llanga oly jó helyet kaptak, hogy mindent 44 XVI | közepére. S hogy elbámult a két jó barát, mikor látta, hogy 45 XVI | Persze, hogy most már a két jó barát sem mozdult a helyérõl.~ 46 XVII | gyönyörûsége volt.~A két jó barát, mihelyt hazaért, 47 XVIII| Elhatározták, hogy itt alszanak. Jó étvággyal megvacsoráltak, 48 XVIII| semmisíthette meg!~Ekkor a két jó barát bõven ellátta Lo-Mait 49 XVIII| szolgálatába, Llangát pedig a két jó barát fogadta örökbe...~...