| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] õ 72 ócska 3 ocsmány 1 oda 44 odaadta 1 odább 6 odaér 1 | Frequency [« »] 46 fák 45 ne 45 valami 44 oda 44 rá 43 franczia 43 sõt | Verne Gyula Város a levegoben IntraText - Concordances oda |
Fejezet
1 I | jó darabon gyalog jött, oda szaladt barátaihoz, a kik 2 II | Cortot, hanem nesztelenül oda mászott a vezetõhöz, gyöngéden 3 II | talpra ugrott.~- Nézzen oda!~S karját kinyújtva az erdõ 4 III | csüggedjünk!... Biztosan oda érünk!...~Talán!... de nem 5 III | társai után.~A többi elefánt, oda érve elhullt társához, pár 6 IV | megfosztotta õket mindentõl; oda volt három havi fáradságuk 7 IV | hiszem, hogy rövid idõn oda érünk a Zongo-vízesésekhez.~ 8 VI | pánczélját.~Erre a másik is oda ugrott: a lövésekre még 9 VI | tüzet gyújtani, mert a fény oda csalhatta volna e veszedelmes 10 VII | társaiknak, hogy jöjjenek oda.~Khamis és John Cort lélekszakadva 11 VII | Cort lélekszakadva futottak oda, s mikor társaikhoz értek, 12 X | tutajra szállnak, majd ismét oda viszik.~- Már az igaz, - 13 X | két parton semmi gyanúst, oda ment hozzá, s azt kérdezte:~- 14 X | ni! - felelte Khamis.~S oda mutatott vagy ötven lépésnyire 15 X | vízbefúlástól.~Épp idején ért oda: még megkaphatta, a mint 16 X | hallották a kiáltást, már oda szaladtak a partra, s a 17 X | teremtést.~Max Huber is oda térdelt, s jobban megnézte 18 X | ledüljön egy kicsit, mikor Max oda szólt neki:~- Kedves John!...~- 19 X | kedves Max?~- Nézzen csak oda... kissé folyam mentén, 20 X | meglepetve.~A foreloper is oda nézett.~- Remek bivaly! - 21 X | nyelvén annyi, mint: anya.~Oda térdelt a kis teremtés mellé, 22 X | megnedvesítvén zsebkendõjét, oda tartotta a kis beteg ajkaihoz, 23 X | John Cort és Max Huber oda ugrottak hozzá, hogy segítsenek 24 XII | s minden egyéb holmijuk oda voltak... Oda volt a tutaj 25 XII | egyéb holmijuk oda voltak... Oda volt a tutaj is... de mit 26 XII | beszélgetett, Khamis fölkelt, s bár oda figyelt, szemügyre vette, 27 XII | szólt a foreloper.~S oda mutatott a sûrû bokrok egyik 28 XII | Majdnem bizonyos volt, hogy oda... De hátha eltévednek rajta?... 29 XII | ismét Max Huber.~- Menjünk oda - felelte John Cort. - Ha 30 XII | Hátha még holnap sem érnek oda, a hova ez a rejtélyes fáklyafény 31 XIII | kérdezte John Cort - hová?...~- Oda, a hová vezetni akartak 32 XIV | megérintette hát Li-Mai vállát, s oda mutatva a házra, azt kérdezte:~- 33 XIV | ajkaira?~Llanga mindjárt oda szaladt a vagdi-anyához, 34 XV | volna, ha Lo-Mai a zajra oda nem siet és meg nem védelmezi.~ 35 XVI | felelte Max Huber.~S oda fordulva Lo-Maihoz, megkérdezte:~- 36 XVI | Végre, vagy félóra múlva, oda értek a nagy térre, a hol 37 XVI | aggódott Max Huber.~S oda fordulva Lo-Maihoz, a királyi 38 XVI | valószínûleg a karmester, - oda lépett a kintornához és 39 XVII | világosság szûrõdött ki...~Khamis oda kúszott és betekintett az 40 XVII | Khamis és John Cort szintén oda léptek hozzá és megragadták 41 XVIII| rögtön ajánlkozott, hogy oda vezeti õket.~Ez nagy szerencse 42 XVIII| bírta volna megtalálni az oda vivõ utat.~De mikor a lépcsõhöz 43 XVIII| Aztán meg a dulakodás zajára oda csõdül a még nem ittas nép 44 XVIII| Április 26-dikán értek oda, a hol az Ubangi a Kongóba