Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
rugdalózott 1
ruhában 1
ruhájában 1
s 613
saját 1
sajátságuk 1
sajtárból 1
Frequency    [«  »]
-----
3148 a
839 az
613 s
595 hogy
535 nem
515 is
Verne Gyula
Város a levegoben

IntraText - Concordances

s

1-500 | 501-613

    Fejezet
501 XIV | házak tárva-nyitva voltak, s látni lehetett bennük az 502 XIV | ismét mások feljöttek rajta, s ezek rendesen valami elejtett 503 XIV | sõt még az egyetemet, s a leány-gimnáziumot sem.~ 504 XIV | megérintette hát Li-Mai vállát, s oda mutatva a házra, azt 505 XIV | rémülten belekapaszkodott s minden áron vissza akarta 506 XIV | legcivilizáltabb fõvárosaiban!...~- S ön még csodálkozik ezen, 507 XIV | ütött a homlokára John Cort.~S mindjárt megkérdezte Llangától:~- 508 XIV | Csak menjünk utána...~S odalépve kis pajtásához, 509 XIV | élénken bólintgatott a fejével s õ is ismételte:~- Ngora!... 510 XIV | Ezzel gyorsan megindult s balra kanyarodva pár utczán 511 XIV | egyéb élelmi szerek voltak s a falba vert erõs tüskéken 512 XIV | Lo-Mai! - mondta a kicsike.~S a férfi, mintha azt hinné, 513 XIV | Cort mégis megértették, s álmélkodva néztek össze. 514 XIV | nyakán üveg-gyöngysort, - s a mi legmeglepõbb volt: - 515 XIV | tette, hanem Li-Mai-val s ezt a jót a szülõk már akkor 516 XIV | éppenséggel nem tartoztak hálával s Llanga kedvéért mégis a 517 XV | volt a legtürelmetlenebb s még élete koczkáztatásával 518 XV | levegõben épült városban s azt sem tudták, hogy egyáltalában 519 XV | Atyával - mondta Max Huber - s kell vennünk azt a pápaszemes 520 XV | ezt könnyebb volt kívánni s mondani, mint megtenni. 521 XV | viszont nem értik az övéket... S végül: nem azt parancsolta-e 522 XV | mondotta a foreloper ujjongva.~S a kis pántos ládikóra mutatott, 523 XV | ott találták meg a vagdik s onnan hozták föl ide.~- 524 XV | ízben ismételte ezt a szót s közben egyre a mellére bökdösött.~- 525 XV | következtették, hogy Kollo a neve; s midõn John Cort próbaként 526 XV | fákra, ugráltak ágról-ágra s e mellett bámulatos biztosan 527 XV | madarat apró nyilaikkal s épp oly ügyesen ejtették 528 XV | szikrát taplóban fölfogják s az égõ taplót szénába dugják, 529 XV | egymást...~- Na, látja!... s nem vette észre azt is, 530 XV | pirulni csak az ember tud s ez a képesség szorosan egybefügg 531 XV | két-három napra eltávoztak s aztán zsákmánnyal megrakodva 532 XV | hozzájuk hasonló faj lakott s annak a falvaiban, városaiban 533 XV | legszebb toll-koszorúja s õ volt egyszersmind a legdurvább, 534 XV | rejtélyes Tükörszemû Atyát s mivel a szökést meg sem 535 XV | valamelyike megtámadja Ngalát s ebben a zûrzavarban megszökhetnek... 536 XV | vaddisznó, de roppant erõsek s úgy törtetnek elõre, mint 537 XV | magukat a dühöngõ állatokra s halálmegvetéssel szúrták, 538 XV | vízi disznók megszaladtak s a harczosok fáradtan tértek 539 XV | hárman kihozzák a puskáikat s onnan fölülrõl lövöldözzék 540 XV | Várja meg a kellõ pillanatot s akkor sújtson le velük - 541 XVI | Mindennap meglátogatták õket, s bár beszélni nem igen tudtak 542 XVI | minden este megtörtént, s elvetõdtek a királyi palota 543 XVI | áhítattal mutogatott arra. S ha ilyenkor a heves vérû 544 XVI | bálványuk nevenapja?... S megtudjuk azt is, milyen 545 XVI | az, - felelte Max Huber.~S oda fordulva Lo-Maihoz, 546 XVI | Mszelo-Tala-Tala! - felelte a ngoro, s keresztbe rakva a karjait, 547 XVI | hosszú út, a sok viszontagság s nagyon fért volna egy 548 XVI | türelmetlen, tolakodó...~- S a mellett épp úgy kaczag, 549 XVI | jön? - aggódott Max Huber.~S oda fordulva Lo-Maihoz, 550 XVI | kénye kedvére bukfenczezett, s közbe-közbe nagyokat rikkantgatott. 551 XVI | nagyokat rikkantgatott. S a kísérõ zene úgyszólván 552 XVI | szintén szereti a zenét, s van is érzéke iránta. Szerintem 553 XVI | festészet, a költészet hatását: s még a legértelmesebb állatok 554 XVI | e közben tovább tartott s az éktelen lárma és macskazene 555 XVI | már kezdtek garázdálkodni, s félni lehetett, hogy a mulatságnak 556 XVI | a királyi palota kapuja, s a harczosok két felõl sort 557 XVI | hoztak ki a tér közepére. S hogy elbámult a két barát, 558 XVI | felelte Max Huber. - S most már értem, hogyan hallhattam 559 XVI | Bûvös Vadász keringõjét!~- S errõl nem is beszélt, Max?!...~- 560 XVI | rabolták el a doktortól...~- S akkor bizonyára meg is ölték 561 XVI | kintornához és elkezdte hajtani.~S mindnyájuk végtelen örömére 562 XVI | rendesen több dallam van, s csak az oldalán levõ gombokat 563 XVI | kérdezte magában John Cort, s meg akarta várni, mi lesz, 564 XVI | Vadász keringõjét, megállt s oly ügyesen félre tolta 565 XVI | kiáltott föl Max Huber.~S valóban sok is volt... ha 566 XVI | lehanyatlott a fák mögött, s kezdett besötétedni. John 567 XVI | lárma hirtelen elhallgatott, s csak a tömeg lassú morajlását 568 XVI | pedig fehér ember!...~- S meg sem lepte, hogy minket 569 XVI | ezekhez a félmajmokhoz, s noha már négy hete lesz, 570 XVI | Cort megragadta a karját, s az izgatottságtól, meglepetéstõl 571 XVII | Elindult tehát Malinbából, s már tudjuk, hogy szolgája 572 XVII | ketreczére, foglyul ejtették õt, s minden holmijával elhurczolták, 573 XVII | Utóvégre is fehérek vagyunk, s bizonyára természetes lett 574 XVII | felelte John Cort, - s magam sem értem, miért nem 575 XVII | John Cort.~- Még ma este. S mivel az alattvalói imádják, 576 XVII | különben megfontolást érdemelt, s az alkalom kedvezõ volt 577 XVII | míg sötét éjszaka lesz, s az egész város leissza magát. 578 XVII | vállukra vetették a puskájukat, s szétosztották maguk közt 579 XVII | meglepik õket, lõni fognak, s még a Tükörszemû Atya engedelme 580 XVII | tova a csöndes házak közt, s észrevétlenül értek a királyi 581 XVII | kedvéért, ott hagyták helyüket, s a Tükörszemû Atya õ Felségét 582 XVII | Huber lépett be elsõnek, s utána jövõ társai gondosan 583 XVII | szobából, a repedéseken s az ajtó-nyíláson át, némi 584 XVII | Johansen doktor egészen fölült, s a belépõk felé fordult... 585 XVII | Mi idegenek vagyunk, s erõszakkal hurczoltak bennünket 586 XVII | Max Huber odalépett hozzá, s nem sokat törõdve a királyi 587 XVII | Használjuk föl az éjszakát...~- S e részeg félmajmok eszméletlen 588 XVII | Iparkodjunk a lépcsõn leszökni, s aztán vágjunk neki az erdõnek...~- 589 XVII | meg, - felelte Max Huber, s közeledett a doktorhoz.~ 590 XVII | nem czipelhetik a hátukon; s ha neki magának nincs kedve, 591 XVII | felelte John Cort: - s hadd uralkodjék tovább is 592 XVII | pillanatban ide jöhettek a zajra, s akkor vége a kedvezõ alkalomnak!... 593 XVII | hadd ordítozzon tovább, s kinyitva az ajtót, kirohantak 594 XVIII| hallották meg a városban, s a nagy tér a királyi palota 595 XVIII| az egyik fa árnyékából, s elállta a meghökkent foglyok 596 XVIII| elindultak kunyhójukból, s utánuk ment egészen a királyi 597 XVIII| segítségükre akart sietni...~S így toppant elébük a sötétben, 598 XVIII| a katonák tizenketten, s mind ügyesebbek és erõsebbek, 599 XVIII| vagdiak nem ismerték a puskát s annál kevésbé ismerték gyilkos 600 XVIII| siklottak le a lápcsõkön s aztán futva igyekeztek a 601 XVIII| egy csónakot, beleültek s magukkal vitték Lo-Mait 602 XVIII| fáklyák gyúltak ki köröskörül s mindenfelõl tömegesen özönlöttek 603 XVIII| töltötték be az éjszakát s egész nyílzápor röpült a 604 XVIII| nyögés nélkül összeroskadt s az ordító, üvöltõ tömeg 605 XVIII| kiért a kis folyó közepére s gyorsan siklott lefelé a 606 XVIII| az Ubangi mellékfolyója s ha vízesések nem szakítják 607 XVIII| Khamis reggelit készített s mikor mindnyájan jóllaktak, 608 XVIII| értek el az Ubangi-folyóhoz s mivel a víz sodra sebes 609 XVIII| nem mehettek át csónakkal s ha tovább akarták folytatni 610 XVIII| húzniok a csónakot a vízbõl s a hátukon vinniök több kilométernyire 611 XVIII| rögtön karavánt szerveztek s a foreloper vezetése mellett 612 XVIII| csodás rengeteg kikutatására s valószínû, hogy akkor visszahozzák 613 XVIII| meglehet, hogy Anglia elébe vág s elkaparítja a konczot Németország


1-500 | 501-613

IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL