| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] medre 1 medrét 1 medrükben 1 meg 262 még 204 megállítani 1 megállítja 1 | Frequency [« »] 290 de 276 john 263 huber 262 meg 251 sem 226 cort 225 már | Verne Gyula Város a levegoben IntraText - Concordances meg |
Fejezet
1 I | vadásztunk oroszlánokra meg lybiai párduczokra, s annyi 2 I | még senkivel sem történt meg.~- E szerint a mi utazásunk 3 I | õszinte ön is és mondja meg: födöztünk-e föl, láttunk-e 4 I | borul a sötét éjszaka, mégis meg kellett állniok, hogy tanyát 5 I | eleséggel nem terhelték meg. Amolyan bútorszállító-kocsi-féle 6 I | portugál kereskedõ, Urdax, meg a «foreloper», a kinek Khamis 7 I | roppant erõsnek épített kocsin meg sem látszott, hogy már három 8 I | leginkább a gyermekeket eszik meg. Ezért a misszionáriusok 9 I | keresztény hitben nevelik õket.~Meg kell még jegyeznünk, hogy 10 I | John Cort és Max Huber még meg is szaporították a karavánt: 11 I | megfogadták, hogy soha többé meg nem válnak tõle.~Mihelyt 12 I | karaván poggyászát, eleségét, meg az elefántcsontot a gyalogjáró 13 I | és nagyon jól fizetik. De meg is szolgálják bérüket, mert 14 I | válogatott emberek voltak, s meg sem látszott rajtuk, hogy 15 I | felelte a portugál - ezt meg kell kerülnünk, még pedig 16 I | Miért ne, John?... De meg kellene nézni!~- Mivel azonban 17 II | Max Huber és John Cort, meg Urdax és Khamis már együtt 18 II | vagy ötvenet számlálhattak meg.~- Azok ott vadak, - mondta 19 II | gyakran bejárják az Ubangi meg a Kongó partjait.~- Annyi 20 II | maguktól gyúltak ki - jegyezte meg Khamis.~- De hol vannak, 21 II | mindig túlnyomó, s ezer meg ezer fekete ördög mégis 22 II | embereit.~A három európai meg Khamis voltak középen, s 23 II | középen, s a fûben jobbról is, meg balról is a szerecsen poggyászvivõk 24 II | rögtön visszafutunk.~- Nézzék meg jól a puskáikat...~- Oh, 25 II | hasznát... A fõ az, hogy meg ne lássanak.~- Én is azt 26 II | fele úton voltak a tábor meg a rengeteg közt.~Az imbolygó 27 II | éjjeli pihenõre húzódtak meg az erdõben, - mire való 28 II | a mi tábortüzeink, talán meg sem láttak bennünket... 29 II | erdõbe is, ha Khamis hirtelen meg nem állítja õket.~- Egy 30 II | És elõre ment, Llanga meg utána...~A foreloper habozott, 31 II | futárai, sehol sem szaggatták meg az égen úszó sötét felhõk 32 II | zúgott át a levegõn, néha meg élesen sivított, mint az 33 III | vérfagyasztó lett: a száz meg száz vastagbõrû egyszerre 34 III | olyan volt, mintha száz meg száz vadászkürtöt tele tüdõbõl 35 III | tüdõbõl egyszerre fújnának meg.~E tömérdek állatokra még 36 III | magánosan meglepni, akkor meg lehet kísérteni a szerencsét, 37 III | kikerülhetetlen: a napjai már meg vannak számlálva. Szenvedélyes 38 III | mint a gyalogos! Aztán meg szelíd állapotában másfélezer-kétezer 39 III | amerikai és a franczia, meg Khamis; az ötödik, a kis 40 III | a munkához, s Max Huber meg John Cort segítségével sikerült 41 III | Max Huber és John Cort, meg a portugál és Khamis hamarosan 42 III | ép bõrrel menekülhetnénk meg ez elõre nem látható kalandból.~ 43 III | fát ingatta, a melyen õ meg Khamis ültek. A golyó azonban 44 III | dolog bonyolódik - jegyezte meg John Cort.~- Sõt már össze 45 III | hallatszott: - a portugál meg a foreloper lõttek, mert 46 III | lehajlott, két-három elefánt meg bírta kapni ormányával a 47 III | százados faóriások alig érezték meg a lökést és jóformán meg 48 III | meg a lökést és jóformán meg sem inogtak.~A menekülõknek 49 III | szilárd bástyaként védte meg õket a félelmes állatok 50 IV | megpillantották - jegyezte meg John Cort.~- Valószínû, 51 IV | a magyarázatokra. Várjuk meg a reggelt... ámbár nem tudom, 52 IV | kedves Max! - jegyezte meg John Cort.~- Akár tanácsos, 53 IV | John Cort. - Majd Khamis meg én virrasztunk.~- Elég lesz, 54 IV | esni a pihenés.~A vezetõben meg lehetett bízni; bizonyos, 55 IV | jó tulajdonságai voltak meg benne. Nagyon kedvelte a 56 IV | amerikainak, de nem volt meg benne John Cort prózai, 57 IV | e városkában ismerkedtek meg négy-öt évvel ezelõtt és 58 IV | évvel ezelõtt és hamarosan meg is barátkoztak. Mindketten 59 IV | rengeteget elnevezte. Az erdõ meg is érdemelte ezt a nevet, 60 IV | keresztül vágni az õserdõn; de meg nem is tehette volna, mert 61 IV | észre. Csak idõnként zavarta meg a mély csendet egy-egy nagy 62 IV | Nos, Khamis, nézzük meg.~Mind a hárman, s velük 63 IV | Elõször is John Cort szólalt meg és ezt mondta:~- Khamis, 64 IV | becsületessége miatt... Mondja meg õszintén, mi a terve és 65 IV | szekerczéjét, a francziának meg amerikainak pedig jó nagy 66 IV | a francziát - elõbb még meg kell találnunk ezt a képzelt 67 V | különös természeti adománya. Meg van ez az amerikai indusokban, 68 V | hold is nem régen újult meg, remélhették, hogy a tiszta 69 V | foreloper. - Elégedjünk meg azzal az ösvénnyel, a mit 70 V | szórakoztatta az utasokat. Ezer meg ezer madár énekelt, csattogott, 71 V | magukat, s nem támadták meg Khamist és társait, a kik 72 V | e roppant állatok közül meg is pillantottak néhányat 73 V | gyakran a golyó sem töri meg, s jaj a vadásznak, a kit 74 V | kis tisztáson állapodott Meg pihenõre. Köröskörül puha 75 V | termésébõl.~- Az ágy már meg van vetve! - kiáltott föl 76 VI | egész csomó vadbivalyt, meg két orrszarvút, de meglehetõs 77 VI | ennek az örömére mindjárt meg is pihentek, hogy elkészítsék 78 VI | Max Huber - nyárson süssük meg a madarakat.~- A hogy tetszik - 79 VI | keletkezett, de ez nem igen ártott meg nekik, mert a sûrû lombsátoron 80 VI | óriási fa tövében húzódtak meg, s az õrséget ismét megosztották 81 VI | komolyan aggódott, hogy meg is támadják, de délután 82 VI | ugrott: a lövésekre még csak meg sem ijedtek, s most már 83 VI | volna.~Ezt a menedéket tehát meg sem kísérthették, s a foreloper 84 VI | jobbról, a másik balról kerüli meg a fát? Hová menekülnek akkor?...~- 85 VI | valóban, ha a Gondviselés meg nem menti õket, akkor most 86 VI | s most hiába feszítette meg minden erejét: nem bírta 87 VI | hogy megnézze, mi állította meg a két fenevadat...~- Meneküljünk! - 88 VI | Huber - hát magamagát fogta meg a bolond!~Khamis azonban 89 VI | nagyon nyugtalan volt. Ezer meg ezer apróbb-nagyobb bõregér 90 VI | kegyetlenül martak.~Viszont ezer meg ezer tarkábbnál-tarkább 91 VI | Megszaporodtak aztán a darazsak is, meg a tsetse-legyek: s ha az 92 VI | talán vadállatok támadták meg. Mind a hárman futásnak 93 VI | maradt hideg pecsenyét ették meg. Afrika folyóiban ugyanis 94 VI | folyóiban ugyanis sok a krokodil meg a víziló, s nem volt tanácsos 95 VII | mert az utasok nem áztak meg abban a finoman szemzõ esõben, 96 VII | amerikai hiába erõltette meg a szemeit: bármerre nézett, 97 VII | kitûnõ csemege!... Aztán meg ez az állat nem bánt senkit... 98 VII | amerikai - legyen óvatos. Te meg, Llanga, vigyázz Max barátunkra: 99 VII | nevettek; aztán Max Huber meg Llanga elindultak lefelé 100 VII | a foreloper szekerczéje, meg az amerikai kése, nem is 101 VII | két föltevést koczkáztatta meg:~1. Európai utazók, vagy 102 VII | megörvendeztette: immár meg volt tehát az óhajtott alkalmatosság 103 VII | S miért ne találhatnók meg itt létüknek bármi kis jelét?...~- 104 VII | latrokat nem igen lepte meg az emberek megjelenése, 105 VII | hasonlítanak a gorillához, meg csimpánzok és orángutángok.~- 106 VII | Annyi bizonyos, - jegyezte meg John Cort - hogy a tutajt 107 VIII | akirõl eztán sem tudunk meg semmit, mert nincsen itt, 108 VIII | ez a tehetség pedig nincs meg az állatokban. Beszél a 109 VIII | is veretett, rajta a neve meg az arczképe, abból a czélból, 110 VIII | február 13-dikán a doktor meg szolgája csónakon elindultak 111 VIII | bogaras német nem mondta meg senkinek. Késõbb azonban 112 VIII | nyelte volna el a doktort meg a szolgáját:~De most Max 113 VIII | él-e még Johansen doktor meg a szolgája?... S erre a 114 VIII | hiszem, hogy sokat tudhassunk meg belõle - szólt a fejét csóválva.~- 115 VIII | Még nem határozhattam meg... Ugráltak a fákon, szaladoztak 116 VIII | magában, hogy ha John Cort meg Max Huber keresni akarják 117 VIII | az következik, - jegyezte meg John Cort - hogy ebben az 118 VIII | Nyolcz óra tájban csakugyan meg is eredt az esõ és úgy szakadt, 119 IX | éppen elég négy embernek, meg annak a csekély holminak, 120 IX | három puska, a vasfazék meg a lábas és a bögre, mit 121 IX | víz sem érte õket.~- Ha meg nem áll az esõ, - mondta 122 IX | bõrig ázni, s esetleg még meg is betegedni.~A zápor azonban 123 IX | egy óra múlva csakugyan meg is szûnt. Ez idõ alatt megreggeliztek, 124 IX | Khamis lágytojásnak fõzte meg õket. Csak az volt a kár, 125 IX | sok esõtõl, s Max Huber meg akarván próbálni, hogy csakugyan 126 IX | tutajon sütötték-fõzték meg, s mivel a tegnap lõtt antilopból 127 IX | különbséggel, - jegyezte meg Max Huber - hogy ott nincsenek 128 IX | tudom, hogyan menekülünk meg.~- Ej, mit! - szólt Max 129 IX | hogy nem nagyon érezték meg.~Egyszerre azonban Max Huber 130 IX | abba, a banda nem futott meg. A három férfi összenézett: 131 IX | csakugyan a majmok támadták meg, akkor érthetetlen, hogy 132 IX | pusztító állatok miért hagyták meg épségben a kunyhót?...~Most 133 IX | sarkaiban... Ettõl riadtak meg a négykezûek, meg a förgeteges 134 IX | riadtak meg a négykezûek, meg a förgeteges esõtõl, mely 135 X | reggeli pecsenyét sütötte meg, Llanga pedig tojásokat 136 X | német tudós eszében teremhet meg az ilyen bolondgomba!... 137 X | nagyon szeretném, ha már meg is értük volna!~Ez az aggodalom 138 X | majmokra, miért ne ehetnõk meg a húsukat is?~- Ah, pfuj! - 139 X | amerikai.~- S ön, kedves John, meg bírná enni a gorilla-szeletet?... 140 X | Némi nehézséggel járt, míg meg tudták kerülni ezt a sodró 141 X | fákról nem közelíthették meg a tutajt, az utasok egészen 142 X | hanem a tutajon sütötték meg az ebédet, a maradék antilop-húst, 143 X | hátha a szörnyeteg támadja meg õket?... Ha a tutaj véletlenül 144 X | De nem koczkáztathatták meg a menekülést, mert ezzel 145 X | szörnyeteget.~- Próbáljuk meg nesztelenül tovasiklani - 146 X | ismét alábukott a vízben.~Meg voltak mentve!... Mindnyájan 147 X | ismételte Llanga konokul.~- Én meg mondom, hogy nem az; s jobb 148 X | kilométernyi utat tettek meg az Ubangi felé, részint 149 X | hogy esetleg csalódott, meg akarta várni, míg a kis 150 X | Csak aztán vigyázz, hogy meg ne karmoljon...~- Oh, Max 151 X | fogadod, akkor mindjárt meg is keresztelheted... Adj 152 X | is ráduplázok...~A bivaly meg sem mozdult. Nyakát elõre 153 X | félrebeszélt.~- Gyõzõdjünk meg a dologról, - mondta John 154 X | leste-várta, hogy nem szólal-e meg. Llanga még egyre hûsítgette 155 X | vagy zsineget pillantott meg a nyakán, s a mint megfogta, 156 X | mehettek át rajta. Egyelõre meg kellett kerülniök a kanyarulatot, 157 X | gyorsan haladt és John Cort meg Max Huber nem akartak addig 158 X | visszamenni a sátorba, míg meg nem tudják, mi van a parthajlás 159 XII | egyikük sem tudta.~Ki mentette meg életüket?... Ki hozta õket 160 XII | nem mindnyájan menekültek meg! A kis Llanga nem volt itt 161 XII | elõtte való napon mentette meg...~A három férfinak minden 162 XII | minden fegyvere a késük volt, meg az a szekercze, melyet a 163 XII | is... de mit használ, ha meg is lett volna?... Hisz azt 164 XII | hogy ki és hogyan mentette meg õket.~- Hát Llanga? - kérdezte 165 XII | megmentettek, õt már nem menthették meg!...~- Szegény fiú! - sóhajtott 166 XII | Hát azért mentettük meg a dinkák kezeibõl, hogy... 167 XII | De most nem menthették meg... hisz õk is bizonyára 168 XII | valami rejtélyes hatalom meg nem menti õket.~De ki, vagy 169 XII | Most John Cort szólalt meg:~- Én semmire sem emlékszem, 170 XII | volna nekik, akár ott halunk meg a vízben, akár itt?...~- 171 XII | alul...~- De hogyan élünk meg addig?... S hogyan élünk 172 XII | addig?... S hogyan élünk meg aztán is, míg eljutunk az 173 XII | merre menjünk?... Ki mutatja meg a helyes irányt?...~- S 174 XII | kétségtelen, - jegyezte meg John Cort - hogy ha itt 175 XII | csöndet. Csak néha mozdult meg a haraszt s a halk sziszegés 176 XII | siklik arra.~Alig ették meg az utolsó falatot, mindjárt 177 XII | mértföldnyi utat tettek meg s valószínûleg nemsokára 178 XII | három utas megdöbbenve állt meg a koromsötétben.~- Már nem 179 XII | inkább parancs, - jegyezte meg Khamis.~- Engedelmeskedjünk 180 XII | Cort - nem azért állt-e meg vezetõnk éppen itt, hogy 181 XII | kiáltott meglepetésében. Õ is, meg társai is kezdték természetesnek 182 XIII | felelet ugyan nem felelt meg az amerikai kérdésére, de 183 XIII | szemét, hogy nem láthatná-e meg a fölvillanó fáklyafényt, 184 XIII | a tûz?... hogy süthetnék meg tûz nélkül?...~A kis alak 185 XIII | alig pár lépésnyire állt meg tõlük.~Ekkor John Cort és 186 XIII | a melyet Llanga mentett meg a vízbefúlástól.~- Ez az!... 187 XIII | egyedül voltak. - Csak az lep meg, hogy ezek a majmok, vagy 188 XIII | a majmok, vagy micsodák meg nem bámultak bennünket!... 189 XIII | egyenesen járni, s valószínûleg meg szokták sütni a húst is, 190 XIII | aggasztotta õket. Aztán meg rettenetesen éhesek is voltak: 191 XIII | ismét megmenekült, akkor meg kellett menekülnie Llangának 192 XIII | elbeszélte, hogyan szabadult meg... Mikor a tutaj neki ment 193 XIII | sziklának és fölfordult, õ is, meg Li-Mai is a vízbe estek...~- 194 XIII | elmondta, hogy Llanga mentette meg õt a vízbefúlástól, s a 195 XIII | hozott, sülve, s a pecsenye meg is volt sózva, aztán féltuczat 196 XIII | minek majom-kenyér a neve, meg jó csomó érett banánt, s 197 XIII | csak a nagy czombcsont, meg a gyümölcsök héja maradt 198 XIII | a gyümölcsök héja maradt meg.~Ekkor John Cort ismét kérdezõsködni 199 XIII | vadászni, gyümölcsöt szedni... meg vízért is...~- És... beszélnek?~- 200 XIII | Li-Mai beszél.~- Hát az apja, meg az anyja?~- Oh, én hozzám 201 XIV | hogy Max Huber csakugyan meg lehetett elégedve. John 202 XIV | kaland nagyon érdekes és én meg is vagyok vele elégedve: 203 XIV | kötünk vele Francziaország meg Amerika nevében, s ezért 204 XIV | vagdik nem igen bámulják meg az idegeneket. Alig hederítve 205 XIV | s francziául szólítana meg: - «Hogy vagy, öregem?»~ 206 XIV | felelt, mert nem is értette meg a foreloper kérdéseit.~Végre, 207 XIV | palotájába?...~Mindegy! Max Huber meg akarta próbálni. Félre tolta 208 XIV | tiszta kunyhó elõtt állt meg, melynek falai sárga, vert 209 XIV | agyagból voltak, a teteje meg banán-levelekbõl készült. 210 XIV | csupor vagy fazék volt, meg egy nagyobb fajta kancsó, 211 XIV | lekoppasztott szárnyas, meg egyéb élelmi szerek voltak 212 XIV | lógott.~Két vagdi, egy férfi meg egy nõ, mindjárt fölkelt 213 XIV | különösen két dolgot jegyzett meg: elõször, hogy a vagdi nyelv, 214 XV | gyümölccsel és vadhússal meg szárnyasokkal.~A vagdi, 215 XV | vágott közbe John Cort - ha meg kaptuk volna a töltéseinket 216 XV | sziklákra; ott találták meg a vagdik s onnan hozták 217 XV | egy csöppet sem csodálták meg a két fehér embert, holott 218 XV | õket friss hússal; azután meg veszedelmes is lett volna 219 XV | John Cort még arról is meg akart gyõzõdni, hogy van-e 220 XV | Egyszer aztán Max Huber meg is kérdezte tõle, hogy megtudott-e 221 XV | visszakergették, sõt néha meg is fenyegették. Egyszer 222 XV | fenyegették. Egyszer talán meg is verték volna, ha Lo-Mai 223 XV | a zajra oda nem siet és meg nem védelmezi.~Lo-Mai ez 224 XV | Atyát s mivel a szökést meg sem kísérelhették, lassankint 225 XV | kezében, édes Max...~- Várja meg a kellõ pillanatot s akkor 226 XVI | Mai-család: a ngoro és a ngora meg a fiúk, meglátogatta a foglyokat. 227 XVI | Nini! ezek gálában vannak!~Meg kell jegyeznünk, hogy a 228 XVI | De házi gazdájuk, talán meg sem értvén vendégei kívánságát, 229 XVI | vallásos ünnep, - jegyezte meg John Cort; - mert, ha imádják 230 XVI | korcsma udvarán, az öregek meg iddogálnak.~Az ital erjesztett, 231 XVI | nemzeti ünnepeken szólaltatták meg, Ngala nagyjának, aprajának 232 XVI | doktortól...~- S akkor bizonyára meg is ölték a szegény embert! - 233 XVI | kérdezte magában John Cort, s meg akarta várni, mi lesz, ha 234 XVI | is volt... ha csak valaki meg nem tanította ezeket a vadakat 235 XVI | Igazi ember? - hökkent meg Max Huber.~- Úgy van... 236 XVI | pedig fehér ember!...~- S meg sem lepte, hogy minket látott, - 237 XVII | tisztáson, a hol Khamis meg társai megtalálták a fölállított 238 XVII | emberszabású majmok látogatták meg a ketreczet és többször 239 XVII | ejtettek bennünket, - jegyezte meg a foreloper.~- Az meglehet, - 240 XVII | határig.~- De hátha nem engedi meg, hogy távozzunk?~- És ugyan 241 XVII | És ugyan miért ne engedné meg?~- Ki tudja, kedves Max! - 242 XVII | Johansen doktor, - szólította meg John Cort németül: - a társaim 243 XVII | Cort németül: - a társaim meg én hódolattal járulunk felséged 244 XVII | nem hallaná az idegeneket. Meg sem mozdult, mintha teljesen 245 XVII | idegennel: ezért nem ismerte meg a két fehéret az esti ünnepélyen.~- 246 XVII | Minden esetre kísértsük meg, - felelte Max Huber, s 247 XVII | majom lett!~- Hadd maradjon meg hát majomnak, - felelte 248 XVIII| szökevényeknek. A zajt nem hallották meg a városban, s a nagy tér 249 XVIII| tájékozódni... Hogyan találják meg a lépcsõt ebben a fekete 250 XVIII| akarnak, de nem találják meg a lépcsõt. A hálás Lo-Mai 251 XVIII| erõsebbek, mint õk... Aztán meg a dulakodás zajára oda csõdül 252 XVIII| gyilkos hatását. A dörrenés, meg Raggi rögtöni halála irtózatos 253 XVIII| vezérüket, nem rémültek volna meg úgy, mint most. A tizenkét 254 XVIII| ki a házakba rohant, ki meg õrülten szaladt le a lépcsõkön.~ 255 XVIII| vízesések nem szakítják meg, akkor veszedelem nélkül 256 XVIII| reggelig, semmi sem zavarta meg erõsítõ álmukat.~Khamis 257 XVIII| maradt Ngalában és õ is meg apja is haza vágytak hozzá... 258 XVIII| érzés nem semmisíthette meg!~Ekkor a két jó barát bõven 259 XVIII| bárka födélzetén tették meg azt az ötszáz kilométernyi 260 XVIII| veszedelem nélkül tették meg, négy hét alatt.~John Cort, 261 XVIII| Llanga május 20-án érkeztek meg a glassi faktóriába, a hol 262 XVIII| Llanga soha többé nem váltak meg európai barátjaiktól. Az