| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] ugrom 1 ugrott 7 ugrottak 1 úgy 125 úgy-e 2 ugyan 33 ugyanabban 1 | Frequency [« »] 177 egy 175 mint 156 mert 125 úgy 119 vagy 118 mondta 114 pedig | Verne Gyula Város a levegoben IntraText - Concordances úgy |
Fejezet
1 I | augusztusban, mikor a napsugarak úgy égetnek, mint az eleven 2 I | eredménnyel?...~- Hát csak úgy, hogy kevés érdekes tapasztalatot, 3 I | Afrika-utazók lajstromát, mely csak úgy ömlött Max Huber ajkairól. 4 I | mindennapi kalandunk is lesz?~- Úgy van, John.~- Olyas valami, 5 I | utazásunk mindennapi történet?~- Úgy van, John barátom.~- S egy 6 I | véresre töri a rög és a kõ, úgy hogy európai ember egy napig 7 I | melynek se vége, se hossza.~- Úgy van, - felelte a portugál - 8 II | senki. Szerencsére Llanga úgy féltizenegy tájban fölébredt. 9 II | torkaszakadtából.~Pár másodpercz múlva úgy nyüzsgött a karaván, mint 10 II | fáklyákkal?~- A feketék nem úgy gondolkoznak, mint a fehérek, - 11 II | Vártak. Sehonnan semmi nesz. Úgy látszott, hogy a támadók 12 II | ember is elég... Különben úgy sem megyünk nagyon messzire. 13 II | rivallt rá Khamis bosszúsan.~- Úgy van, Llanga: miért jöttél 14 II | hogy hasznát vehetjük.~- Úgy van!... jó szemem van... 15 II | egyszerre mind elaludtak, úgy hogy az erdõben koromsötét 16 III | valamely karavánra, épp úgy nem lehet õket megállítani, 17 III | közelgõ elefántcsordának, mely úgy fogja széttaposni õket, 18 III | síkon. Az iszonyú bömbölés úgy harsogott, mint a végítélet 19 III | ökröket utolérte a csorda, s úgy letiporta, mint a hogy mi 20 III | kocsira: egy szempillantásban úgy darabokra törték, mint a 21 III | dühösebben kezdtek ordítozni, bár úgy látszott, hogy a négy lövés 22 III | mély gyökerû, erõs fák úgy inogtak, hajladoztak, hogy 23 III | foreloper lõttek, mert a fájukat úgy megrázták az elefántok, 24 III | John Cort vállat vonva.~- Úgy van: kíméljük a töltéseket - 25 III | lövöldözött, bár golyói úgy siklottak le az elefántok 26 IV | és beszélni is tudott.~- Úgy van, virrasztani fogunk, - 27 IV | magunkat a támadásuk ellen.~- Úgy látszik, hogy itt tanyáztak, - 28 IV | Cort.~- Valószínû, hogy úgy lesz - szólt most Khamis. - 29 IV | bennszülött négerek ellen, úgy hogy, a mint Közép-Afrika 30 IV | mondta Max Huber.~- Úgy látszik, - felelte Khamis - 31 IV | igaza lehetett, s mivel úgy látszott, hogy az elefántok 32 IV | mert bíztunk benne... Épp úgy bízunk önben is, a tapasztalatai 33 IV | átvergõdhetünk az erdõn, nem úgy, mint a karavánok. Ismétlem, 34 IV | más egyéb nehézségeket is, úgy Max Huber, mint John Cort 35 IV | földrészek nagy folyói, úgy hogy a mélyebben járó tengeri 36 V | utazzanak; éjjel pedig, mivel úgy sem látnának, aludjanak. 37 V | holnapután...~- Tegyünk úgy, mintha nem is számítanánk 38 V | majd leragadtak a szemei, úgy elfáradt a sok futkározásban.~ 39 V | európai nem fogadta el. Úgy osztották be az õrséget, 40 VI | de meglehetõs távolban, úgy hogy nem kellett a puskához 41 VI | indái zárták el az utat, úgy hogy csaknem folyton szekerczével 42 VI | vizük már fogyni kezdett.~- Úgy látszik, nem igen akadunk 43 VI | mondta John Cort - mert úgy tudom, az orrszarvú húsa 44 VII | megtisztította az eget, úgy hogy a nap szépnek ígérkezett.~ 45 VII | kiáltott föl John Cort.~- Úgy van... és a Llangáé! - tette 46 VII | sem állat, sem ember... de úgy látszott, hogy nem is veszély 47 VII | John Cort álmélkodva.~- Úgy van... csakugyan tutaj! - 48 VII | tutaj! - ismételte Khamis.~- Úgy látszik, hogy a bennszülöttek 49 VII | sivalkodással köszöntötte õket. Úgy látszott, hogy a négykezû 50 VII | húzódjunk a fák mögé, s úgy közeledjünk...~- Ugyan mitõl 51 VIII | Önként távoztak-e el, vagy úgy hurczolták el õket?... De 52 VIII | tanácsolta John Cort.~- Úgy van; ez lesz a legokosabb - 53 VIII | Köröskörül igen sok a majom... Úgy látszik, ez a hely nagyon 54 VIII | ellenséges indulatúaknak... Úgy rémlett, hogy pár száz lépésnyire 55 VIII | láttam a bokrok közt... Úgy tetszett, mintha ezek a 56 VIII | legokosabb, a mit tehettek. Úgy, a hogy most voltak, négyen, 57 VIII | csakugyan meg is eredt az esõ és úgy szakadt, zuhogott, mintha 58 IX | indultak el, mert a zápor csak úgy ömlött. Jobb volt megvárni, 59 IX | pazarolhatták golyóikat, s úgy a franczia, mint az amerikai 60 IX | ingerültebbek lettek, s úgy látszott, hogy éppen nem 61 IX | gorillát, a melyik megdobta, és úgy szíven lõtte, hogy a lomha 62 IX | égen, s a szörnyû égzengés úgy megrázta a levegõt, mintha 63 X | és a kezünk.~S alighanem úgy is lett volna, ha Llanga 64 X | a folyó jobb partján, s úgy látszott, hajlandó a tegnapi 65 X | vetett volna rá, de most úgy tetszett neki, hogy valami 66 X | Llanga nem láthatta jól, de úgy rémlett neki, hogy az a 67 X | csodálkozott John Cort.~- Úgy van, John úr... itt van, 68 X | a mit én is hallottam?~- Úgy van... «Ngora!»... bólintott 69 X | hûsítgette az ajkát, homlokát, s úgy látszott, hogy a betegnek 70 X | keskeny selyemszalagot.~Úgy van! érem volt rajta, akkora 71 X | tanácsolta Khamis.~- Mást úgy sem tehetünk! - felelte 72 XII | indái s a töretlen bokrok úgy eltömték, benõtték a fák 73 XII | A két jó barát valóban úgy szerette Llangát, hogy bármikor 74 XII | történt a katasztrófa után... Úgy rémlik, láttam, hogy Khamis 75 XII | lezuhantunk az örvénybe, úgy rémlett... igen úgy rémlett, 76 XII | örvénybe, úgy rémlett... igen úgy rémlett, mintha embereket 77 XII | Valóban... nekem is úgy rémlett! - kiáltott föl 78 XII | nyomtalanul eltûntek... Úgy látszik, nem nagyon számítottak 79 XII | mondta: a bal parton?~- Úgy van: a bal parton... Erre 80 XII | menjünk hozzá mi magunk.~- Úgy van, menjünk! - mondta a 81 XII | meggyorsította lépteit, úgy, hogy a pár száz lépésnyi 82 XII | tovább, - szólt John Cort. - Úgy látszik, ez volt a jel, 83 XII | azt, a melyiken jártak, úgy, hogy vezetõjük nélkül okvetlenül 84 XII | öt-hat mértföldnyit mehettek, úgy hogy a foreloper hozzávetése 85 XII | alighanem csak álmában - úgy rémlett, hogy valahol a 86 XIII | Mind a mellett Khamisnak úgy rémlett néhányszor, hogy 87 XIII | megszokta a sötétséget, úgy hogy húsz-harmincz lépésnyire 88 XIII | nélkül feléjük tartott. Úgy járt, mint az ember: a hátulsó 89 XIII | egész közel állt egymáshoz, úgy hogy lépcsõ-fokokat erõsíthettek 90 XIII | És hogy jöttél ide?...~- Úgy hoztak idáig az erdõn keresztül.~- 91 XIII | Vagdi-törzs... legalább Li-Mai úgy hívja.~Ez a szó ismeretlen 92 XIII | s a hálás szülõk ezért úgy bántak vele mint tulajdon 93 XIV | maradt adós a felelettel:~- Úgy van, kedves John, - mondta 94 XIV | be napjaimat!...~- Pedig úgy illenék, kedves Max, - mondta 95 XIV | róla...~- Ehhez azonban, én úgy vélem, két dolog volna szükséges, 96 XIV | kúszó-növények számtalan indáival is.~Úgy látszott, hogy a vagdik 97 XIV | A forelopernek azonban úgy tetszett, hogy idõnkint 98 XIV | vadon rengetegben is épp úgy õriztetik magukat testõrökkel, 99 XIV | illatos szénából, melyet, úgy látszik, gyakran kicseréltek. 100 XIV | hogy a vagdi nyelv, épp úgy, mint a polinéziai nyelvek 101 XIV | összenézett.~- Ha nem sietnék úgy haza, - mondta John Cort - 102 XV | Nagyon vigyáztak rájuk, úgy, hogy a szökésre nem is 103 XV | türelmetlenkedett John Cort is, a ki épp úgy szeretett volna már otthon 104 XV | mint megtenni. Elõször is úgy tetszett, hogy Mszelo-Tala-Tala 105 XV | Vannak-e rajt csónakok?...~Úgy van: voltak rajta csónakok. 106 XV | Mszelo-Tala-Tala õ felségét, a kit úgy õriznek és rejtegetnek, 107 XV | kinek Raggi volt a neve. Úgy látszott, hogy ez a fõvezér, 108 XV | vaddisznó, de roppant erõsek s úgy törtetnek elõre, mint a 109 XVI | legszebb köntösökbe öltöztek, úgy, hogy Max Huber önkénytelenül 110 XVI | tolakodó...~- S a mellett épp úgy kaczag, mulat, tréfál, incselkedik, - 111 XVI | Leborul elõtte a porba?... És úgy imádja?...~- Akkor ez tulajdonképpen 112 XVI | iváshoz.~A mulatság egészen úgy kezdõdött, mint a falusi 113 XVI | a vége, mikor egyszerre úgy vége lett a lármának, mintha 114 XVI | hangszert a vagdiak bizonyára úgy rabolták el a doktortól...~- 115 XVI | keringõjét zendítette rá.~Úgy látszott, hogy a kintornában 116 XVI | megigézte volna.~Maga a király, úgy látszott, nem sokat törõdik 117 XVI | hökkent meg Max Huber.~- Úgy van... igazi ember!... Sõt, 118 XVI | mondta Max Huber: - sõt úgy látszik, még csak észre 119 XVII | sok ital erõt vett rajta, úgy, hogy már csak itt-ott volt 120 XVII | orvos megint nem felelt... Úgy látszott, mintha nézné ugyan, 121 XVII | Mszelo-Tala-Tala õ Felsége úgy elfintorította az arczát, 122 XVIII| nem rémültek volna meg úgy, mint most. A tizenkét harczos 123 XVIII| és a kis erdõlakó közt; úgy bánt vele, mint a kis öccsével 124 XVIII| szót mondott:~- Ngora!...~Úgy van... Anyja otthon maradt 125 XVIII| a víz sodra sebes volt, úgy számították, hogy körülbelül