Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
Alphabetical [« »] után 71 utána 10 utánuk 2 utas 55 utasa 1 utasítás 2 utasításait 1 | Frequency [« »] 58 rá 57 jó 55 óra 55 utas 54 eck 53 broks 52 kiáltott | Verne Gyula Véres dráma Livóniában IntraText - Concordances utas |
Fejezet
1 IV | gyalog vagy lóháton járt az utas. Vasútvonal egy volt csak, 2 IV | induló postakocsira csak egy utas váltott jegyet, az elõtte 3 IV | megesik... Te vagy az egyetlen utas.~- Micsoda... Senki sem 4 IV | vagyunk egyedül!~Valóban egy utas, aki észrevehette a bankhivatalnok 5 IV | Úgy látszott, hogy ez az utas arra törekszik, hogy ne 6 IV | Revelbe, - felelt az utas, némi tétovázás után.~S 7 IV | mellett, ahol az ismeretlen utas már elhelyezkedett. Poch 8 IV | vezesse a lovait.~Az idegen utas mozgolódni kezdett, nyújtogatta 9 V | kérdésre, - ha hallja, - az utas bizonyára nem felelne. Egyébként 10 V | étvággyal vacsorázott.~- Ez az utas együtt jött magával a postakocsin? - 11 V | is nagy csoda, hogy két utas szállt meg éjszakára, s 12 V | Kroff.~- Igen, - felelt az utas, aki két-három papírrubelt 13 VII | állapotban volt, aminõben az utas hagyta, - az ágy, amelyben 14 VII | amelyet Kroff oltott el az utas távozása után, a két faszék 15 VII | este nyolc óra tájban két utas érkezett a fogadóba és szobát 16 VII | kértek éjszakára. Az egyik utas sántikálva járt, mert megütötte 17 VII | elreteszelte.~- És a másik utas?~- A másik utas, - felelt 18 VII | a másik utas?~- A másik utas, - felelt Kroff, - csak 19 VII | tudta meg, ki volt ez az utas?~- Nem, bíró úr, s nem tudta 20 VII | fogadóban, mikor ez a két utas érkezett?~- Öt-hat paraszt 21 VII | Négy óra volt, amikor az utas kilépett a szobájából... 22 VII | mondotta Broks, - hogy a másik utas és a hajtók láthatták Poch 23 VII | folytatja az utat.~- S ez az utas másnap mégis egyedül távozott 24 VII | be akarok menni az idegen utas szobájába... Talán elkerülte 25 VII | eloszlatják a kételyt. Az utas tudta, hogy Poch táskájában 26 VII | Bizonyosan az idegen utas a gyilkos...~Ez az okoskodás 27 VII | volt. Vajon ki az idegen utas, az a kérdés. Sikerül megállapítani 28 VII | van szükség... Lezárom az utas szobáját, a kulcsot magammal 29 IX | az oly korán eltávozott utas szobájának az ablakán; miután 30 IX | Említettem, hogy a szóban forgó utas folyton arra törekedett, 31 IX | gyilkosságról... Hová mehetett az az utas?... Pärnuba?... Nem menekült-e 32 IX | kikötõkbõl... Ha a szóban forgó utas csakugyan hajón akar menekülni, 33 IX | többé, hogy a szóban forgó utas volt a gyilkos. Súlyos gyanú 34 IX | hát ki volt vajon ez az utas?...~És hogy lehet megállapítani 35 IX | bizonyosnak látszik, hogy az utas a gyilkos, az viszont nagyon 36 IX | általában gyanítják, az az utas, aki Pocht kísérte, az utas, 37 IX | utas, aki Pocht kísérte, az utas, aki az éjszakát ott töltötte 38 IX | csakugyan a szóban forgó utas...~- Hiszen ez nem lehet 39 IX | szólt Eck kapitány. - Az az utas, akit nem szólítottam meg, 40 IX | csuklyájába rejtette... az az utas Dimitrij Nyikolev tanár.~- 41 IX | óra tájban kitört, s a két utas nyolc órakor lépett be a 42 IX | tehát igaz, hogy az egyik utas gyilkolta meg a másikat, 43 X | indultak a lovakkal... Az egyik utas Poch volt, a rigai bank 44 X | gyõzõdve róla, hogy az az utas gyilkolta meg, aki abban 45 X | Vagyis... mivel az az utas ön volt, Dimitrij Nyikolev... - 46 XI | vall, hogy a gyilkos az az utas volt, aki a szóbanforgó 47 XI | kétségtelen, hogy ez az utas Dimitrij Nyikolev volt. 48 XII | lehetett más, mint az az utas, aki abban a szobában hált, 49 XII | Igaz-e vagy sem, hogy ez az utas Dimitrij Nyikolev volt?...~ 50 XIII| fordult.~- Begyújtott az utas? - kérdezte Krofftól.~- 51 XIII| hogy a gyilkos csakis az utas lehetett, aki e szobában 52 XIII| kétségtelen, hogy a tolvaj az az utas volt, aki abban a szobában 53 XVI | várja meg, amíg a másik utas, - aki jelezte, hogy reggel 54 XVI | Mért ne hatoljon be a másik utas szobájába is, hogy a bankjegyeket 55 XVI | elrabolja cserében a másik utas pénzét, biztosan van nála.~