Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
Alphabetical [« »] elzárva 1 embach 8 embachnak 1 ember 49 emberben 1 embere 3 emberei 5 | Frequency [« »] 50 hamine 50 õket 50 tovább 49 ember 49 reggel 48 kapitány 47 amelynek | Verne Gyula Véres dráma Livóniában IntraText - Concordances ember |
Fejezet
1 I | könnyen éleszthet tüzet az ember, amelynek melegére szüksége 2 I | fenevadak megérezték már, hogy ember van a közelükben.~Csakhamar 3 I | aki bátor és hidegvérû ember, még ha nincs is más fegyvere, 4 II | nagyon buzgó, nagyon éleseszû ember volt; szerették a feljebbvalói 5 II | Idegenrõl?... Nem. Orosz ember. Orosz a balti tartományokból.~- 6 II | természeténél fogva kíváncsi ember volt.~- Magad is kitalálhatnád, - 7 II | Roganov ezredes, aki orosz ember volt, nem osztozott is Verder 8 II | szólt a molnár - hogy ez az ember - mit is mondott, hogy orosz?...~- 9 II | azt mondom, hogy ez az ember nem járt a tanyánkon, s 10 II | majorba vagy fogadóba. Az ember nem mindig akad olyan szállásadóra, 11 II | kapitány vezetésével - négy ember, akik Pärnu alatt az országútra 12 III | becsülték, hogy az elsõ ember volt polgártársai között, - 13 III | nagyon zárkózott, szûkszavú ember volt, nem tárta fel lelkét 14 III | nem kevesebb, mint 8000 ember.~Azt mindenki tudta, hogy 15 IV | málha szolgál. S jó, ha az ember leszíjazza magát, ha nem 16 IV | Körülbelül ötvenesztendõs ember lehetett, aki az induláskor 17 IV | ezekkel a viharokkal az ember sose tudhatja...~- Elõfordulhat, 18 IV | nagyon beszédes természetû ember volt, Broksszal beszélgetett, 19 IV | elválasztotta, letolta az ember, kényelmesen lehetett beszélgetni. 20 IV | egymással! Hej! Pajtás, az ember akármikor lehet szerelmes, 21 IV | megtudni, ki légyen ez az ember? - kérdezte Poch.~- Én megmondom, 22 IV | viselkedésébõl hihette volna az ember.~A kétszáz lépést baj nélkül 23 V | negyven-negyvenötesztendõs ember. Elõtte atyjáé volt a fogadó, 24 V | aki zárkózott természetû ember volt, nagyon visszavonultan 25 V | segítségére lett volna. Erõs ember volt, vöröses képû, sûrû 26 V | mindjárt be is csapta.~Két ember lépett be az ivóba; az egyik 27 V | teáskannát. Rendszeretõ ember volt; nem halasztotta holnapra, 28 V | pillanat múlva minden élõ ember aludt a fogadóban, bár az 29 VI | Johausen.~A fiatalabb nõtlen ember volt. Az idõsebb, aki most 30 VI | a kormányzója. Nagyeszû ember volt, teljes tudatában megbízatása 31 VI | ez a tõsgyökeres orosz ember, aki kevésbé ügyes, mint 32 VI | õrnagy tiszta német eredetû ember és hivatása teljesítésében 33 VI | jó barátunk. Ó! Ha szláv ember volna!... Eredj, Trankel, 34 VII | pillanatban is vagy ötven kíváncsi ember álldogált a fogadótól tisztes 35 VIII| De én nem vagyok okos ember, és nem is akarok az lenni! 36 VIII| és szép dolog, ha az ember annyira ura önmagának, mint 37 VIII| Miért, Karl?...~- Mert az ember nem verekszik meg egy gyilkos 38 IX | be. Derék, szolgálatkész ember volt, boldog, jókedélyû. 39 IX | Nyikolev!~Hogyan! Ez az ember, aki a közvélemény jelöltje 40 X | megállapítani, ki lehet az az ember...~- Csak kötelességedet 41 X | hogy a gaztettet nem külsõ ember követte el, arra nem bizonyíték, 42 X | világéletében tisztességes ember volt... Nem írom alá a letartóztató 43 XI | szólt a lány, - hogy az ember egész életén át becsületes 44 XI | helyzetében és rangjában lévõ ember elkövesse ezt a gyilkosságot. 45 XII | pénz van. De ez a derék ember minden gyanún felül állt. 46 XIII| mellette. Nyers, kapzsi ember hírében állott. Nem érintkezett 47 XIII| bizonyítékok... Minden igaz ember, aki józanul mérlegeli a 48 XIV | Dimitrij Nyikolev szláv ember volt, s a szlávok képtelenek 49 XV | leányát?~- Egy ártatlan ember leányát, akit még az öngyilkosság