Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Verne Gyula
Véres dráma Livóniában

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
hazik-joaka | jobar-kiseb | kisem-lekuz | lel-megta | megte-ossze | osszl-robba | rogho-szoms | szora-tudat | tudha-vilag | villa-zuzod

                                                          bold = Main text
     Fejezet                                              grey = Comment text
2502 II | versztányira néhány magányos házikó is látszott, itt-ott fehérfoltos 2503 II | fehérfoltos zsúptetõvel. A házikókból több helyütt keskeny reggeli 2504 XI | ügyében azonban nem volt a házkutatásnak. De hogyan is lehetne, gondolták 2505 XI | iratait, levelezését, és háztartási könyvét. Annyit megállapítottak, 2506 XIV | papírlapot.~- Uram... uram, - hebegett Vlagyimir lesújtva. - Ennél 2507 XII | következtében Kelet-Szibéria hegyeibe számûzték, a minuszinszki 2508 I | kozák õrszemeket, magas hegyek meredek, tekervényes szorosain 2509 I | volt cserepesedve. Ujjai hegyét megdermesztette az éles 2510 I | amelyet sem folyó medre, sem hegylánc, sem erdõ nem jelzett? Szerzõdés 2511 IV | sokáig boldogok egymással! Hej! Pajtás, az ember akármikor 2512 III | Livóniában, csaknem négyszázezer hektár az övék, a földbirtokok 2513 XIII | jónak látja.~Kerstorf bíró hellyel kínálta Nyikolevet, s azután 2514 XI | attól tarthatnak, hogy itt helyben felkoncolják!...~A tömeg 2515 III | az orvosnak is otthon a helye - szólt a doktor. - Menjünk, 2516 XVI | Elvett tizenötezer rubelt, helyébe tette Poch bankjegyeit, 2517 VIII | nem sértenek, nem látom helyénvalónak a kihívást!... Ó! Ha megsértenek, 2518 IV | sokkal elõbb visszaült a helyére a kocsiban.~Ez utóbbiak 2519 IV | Megteheted viszonzásul azért a helyért, amelyet a lakodalomban 2520 III | volt, visszajön Rigába.~- Helyes! - kiáltott a doktor. - 2521 VII | õrnagy tervét mindnyájan helyeselték és Verder õrnagy ennek megfelelõen 2522 VI | Johausenné asszony és sógora helyeslõen bólintva a nagy díszes cserépkandallóhoz 2523 XV | megbízik bennem föltétlenül, és helyesnek tartja azt, amit én annak 2524 IV | országúton. Télen szánok helyettesítették a rendes kocsikat, s a lovak 2525 XII | Janovot nyomban szabadlábra helyezték.~ ~ 2526 III | asztalon, a csészealjakra helyezve, s ez is arra vallott, hogy 2527 VI | községi gyûlésekben és a helyhatósági közigazgatásban.~Innen adódott 2528 VI | épületben mûködött. Az irodai helyiségek a földszinten voltak: a 2529 XV | változott. A lakosság körében helyreállt a békesség. A gyilkosságról 2530 XIII | van igaztalan és gyakran helyrehozhatatlan elítéltetésekre...~Este 2531 VIII | zenebonáról, a rektor a helyszínre sietett. Néhány tanár vele 2532 XV | Dimitrij Nyikolev védekezése helytálló, akkor Kroff az egyetlen 2533 XIII | mesélgette, hogy a nyomozás helytelen irányba tévedt, amikor elejtette 2534 XII | kötelességedet teljesíted: de helytelenítem, amit tettél!... Ha jobban 2535 XV | hogy tán még barátai is helytelenítik majd elhatározását?... Különben 2536 IV | sem tudtak belenyugodni a helyzetbe, fõképp Poch nem, akit nagyon 2537 XI | elfogadhatatlannak tûnt, hogy egy, az õ helyzetében és rangjában lévõ ember 2538 VIII | különösen Karl. Nevénél és helyzeténél fogva komoly befolyást gyakorolt 2539 XII | vonatkozólag. Megfeledkeztek Janov helyzetérõl, egykori elítéltetésérõl, 2540 XV | törõdnie: saját vagyoni helyzetével.~A letétbõl, amelyet Dimitrij 2541 XIV | véget vetni ennek a szomorú helyzetnek...~- A te kötelességed?...~- 2542 XIII | gyakran beszélgetett errõl a helyzetrõl. Tisztában voltak vele, 2543 III | okozza a legtöbb nehézséget helyzetükben. Atyja soha be nem vallotta 2544 IV | Riga és Revel között járt, hetenként kétszer tette meg az utat.~ 2545 XIV | tanárnak nem volt meg a pénze. Hétezer rubelnyi összeget már kifizetett 2546 XIV | fizetni. Huszonötezer rubelbõl hétezret fizetett még csak vissza. 2547 IV | elszállítsa útja céljáig.~Fél hétkor, a leghevesebb szélviharban, 2548 XIII | felesége leszek!~Az esküvõt hat hétre tûzték ki, s Vlagyimir Janov 2549 III | fiatal lány ünnepélyesen. - Hétszáz esztendõ óta, parasztjaink, 2550 XV | váltak volna-e valóra már két héttel ezelõtt, nem volna-e már 2551 IX | hajókat is. Bizonyos, hogy e hétvége elõtt nem szûnik a zajlás, 2552 XV | levelet a rigai pópa írta, egy hetvenéves aggastyán, akit hívei rendkívül 2553 IX | Szegény asszony talán soha sem heveri ki ezt a csapást.~De ha 2554 IV | Pár lépés után a földön hevernék!~Mást nem tehettek: menedéket 2555 V | akaratlanul odakapott az asztalon heverõ táskájához.~- Ugye ez a 2556 XIII | arca elárulta, hogy nem heverte még ki teljesen a megpróbáltatásokkal 2557 VII | törve. Darabkái a földön hevertek. Ezen nyújtotta be a gyilkos 2558 III | hangsúlyozódásával a harc mind hevesebb lesz, különösen Rigában, 2559 VIII | igyekezett az udvaron a heveskedõ fiatalságot. De hiába. A 2560 VIII | átengedte magát természete hevességének, amelyet Jean hiába próbált 2561 V | A vihar elmondhatatlan hevességgel dühöngött. A nagyajtót majd 2562 XIII | a szíve, s az indulatok hevétõl elsápadt, egy szót sem tudott 2563 VIII | vállal felelõsséget a bortól hevült ifjakért?... Jean Nyikolev 2564 II | is, mert valósággal konok hévvel igyekezett felderíteni a 2565 IV | pálinkában sem szenvedtek hiányt, sebesen hajtották a lovakat, 2566 XVI | ugyanakkor átadta neki csaknem hiánytalanul azt a letétet is, amely 2567 V | mert néha reggel egy-kettõ hiányzik közülük...~- Ahá! - szólt 2568 I | idõ esõsre fordult. Száraz hidegben könnyebben és gyorsabban 2569 I | de éppen a tél dermesztõ hidegének köszönhetett a szökevény 2570 IV | a nyár melegétõl, a tél hidegétõl, esõben, hóban, táplálékukról 2571 II | félig meg volt gémberedve a hidegtõl, - csak óvatosan és nesztelenül 2572 XI | megõrizte büszkeségét, s hidegvérét. Gyermekei kérésére Hamine 2573 VIII | dolga volt, ami következett.~Hidegvérrel félretolta társait, akik 2574 I | tartania annak, aki bátor és hidegvérû ember, még ha nincs is más 2575 X | uralkodni magán, mint a higgadt vizsgálóbíró.~Dimitrij Nyikolev 2576 X | Dimitrij Nyikolev rendkívül higgadtan érvelt, s nem minden megvetés 2577 XV | egyezzék bele a házasságba, ne higgye magát méltatlannak õhozzá, 2578 XI | nem akarom elhinni, nem hihetem el, hogy Nyikolev követte 2579 V | hogy pénznek soha sem volt híja a csárdában. De ehhez nem 2580 II | alkalommal - jobb búvóhely híján, - egy fenyõerdõ mélyében, 2581 VIII | hömpölygõ dallamú orosz himnuszra. Társai vele énekelték, 2582 VIII | akarta harsogni az orosz himnuszt, amelynek hatalmas dallama 2583 VIII | s ezt a rímet livóniai himnuszunk minden sorának végére odatesszük, 2584 XI | mondanám: megbolondult és nem hinném el.~Ilyen hangulatban találta 2585 XIII | mellette. Nyers, kapzsi ember hírében állott. Nem érintkezett 2586 VI | zûrzavarban, amely a bûntény hírére támadt, Trankel aznap nem 2587 VI | teljesítésében túlkapásairól híres. Éppúgy pártját fogta a 2588 IV | kifogyott a szóból, kimerítette hírkészletét, mert a postakocsissal folytatott 2589 XIV | tulajdonosát pártfogolják.~A hírlapok, pártállásuk szerint, szenzációs 2590 XII | mi volt a hatása ennek a hírnek, amikor eljutott Rigába! 2591 I | hogy a ködös homályban azt hiszik, hogy csak a szemük káprázott.~ 2592 XII | megerõsítette a bírót abbéli hitében, hogy a tanár ártatlan. 2593 III | törleszthetett a hitelezõnek. Ez a hitelezõ a Johausen testvérek bankháza 2594 XIV | kötelessége, hogy megmentse a hitelezõk kezébõl Dimitrij Nyikolevet, 2595 XIV | rettegnie a kérlelhetetlen hitelezõktõl, legmegátalkodottabb ellenségeitõl?...~ 2596 III | részletet törleszthetett a hitelezõnek. Ez a hitelezõ a Johausen 2597 XIV | kezükben tartják ezzel a hitellel, amit nem tud visszafizetni. 2598 XI | származó tizennyolcezer rubeles hitellevél, s a kifizetéséhez szükséges 2599 VI | világában is. Kivételes hitelt élvezett a szentpétervári 2600 VI | Johausen-családot bankházastul: hitelük Oroszországban és külföldön 2601 XII | Állhatatosan hangoztatta azt a hitét, hogy a gyilkos csak Dimitrij 2602 III | katolikus, majd protestáns hitre térítették a népet, németesíteni 2603 XIII | hogy az õrnagy még mindig hitt a tanár bûnösségében, s 2604 XII | Becsüllek Vlagyimir, mert azt hitted, hogy a kötelességedet teljesíted: 2605 XI | sokan mások bizonyosságnak hittek. Csak ennyit felelt Roganov 2606 I | az õrhelyükre, mikor azt hitték, hogy valami emberi alak 2607 XI | becsületes legyen, ha ilyen hitvány vádak érhetik?~- Arra, hogy 2608 XII | vele, nõvérem...~- Nem... a hitvese! - felelt a fiatal lány.~ 2609 III | csupán a jegyese volt, a hitvesének tekintette magát. De ha 2610 V | találták meg a zajló Pärnuban.~Hiúsága nagyon meg volt bántva.~ 2611 VI | ami csak növelte ösztönös hiúságát.~Egyébként a Johausen család 2612 XIV | minden kárt, amit érdekük és hiúságuk elszenvedett, mindenért 2613 XV | meghívás, - kérdezte, - s mért hív bennünket a temetõbe?~Ebben 2614 XV | megfontolt pap Akszijev, s hívásának bizonyára komoly oka van.~- 2615 III | kizárólagosan, s az övék minden hivatal...~- Ami a hivatalokat illeti, - 2616 X | mért hívattak be ide, az ön hivatalába... De azért feleltem minden 2617 IX | Hamine doktor meglátogatta hivatalában Kerstorf bírót és átadta 2618 VII | szobába, amelyben a bank hivatalnokának a holtteste hevert.~A boldogtalan 2619 VI | Tudjuk, mi a jelentõsége a hivatalnoknak Oroszországban. A Csin szigorú 2620 VI | köröknek semmi közük sincs a hivatalnoksághoz, közéjük tartozik a balti 2621 III | minden hivatal...~- Ami a hivatalokat illeti, - szólt Delaporte 2622 II | szigorúbban teljesítette hivatását, ha livóniai oroszokról 2623 XI | rigai vizsgálóbíró magához hívatta a tanárt.~Jelenlétük, biztató 2624 X | kérdéseknek, sem azt, hogy mért hívattak be ide, az ön hivatalába... 2625 XV | hetvenéves aggastyán, akit hívei rendkívül nagyra becsültek, 2626 XIII | vele, hogy Johausenéket és híveiket addig nem lehet elhallgattatni, 2627 XIII | megmenekült!~A Johausen hívek harsogva diadalmaskodtak. 2628 I | a szerencse, amely eddig híven kitartott mellette a livóniai 2629 VIII | azt akarja, hogy éppen õt hívják ki, én ezennel kihívom...~- 2630 IV | Mert téged is meg akarlak hívni valahová, Broks.~- Engem?~- 2631 VIII | Végül megszólalt a lakomára hívó csengettyû. Karl Johausen 2632 II | emelkedett. A félig olvadt pocsétákat alkotott. Ebben 2633 IV | a tél hidegétõl, esõben, hóban, táplálékukról nem is szólva, 2634 III | munkatársaink ellenálltak a hódítók elnyomásának, akik nem is 2635 VIII | Goszpogyin zendített a hömpölygõ dallamú orosz himnuszra. 2636 IV | felelte Broks.~- Ismered?~- Hogyne! Egy úriember, aki megfizette 2637 II | emelkedett ki, ellentétben a hollandiakkal, amelyek többsége egyetlen 2638 XVI | csupán a legszükségesebb holmira.~A vizsgálat során, amelyet 2639 X | Talán jobb volna, apus, ha holnapig várnál... Tanítványaidat 2640 II | próbáljuk meg legalább holtan kézrekeríteni.~ ~ 2641 XVI | megölte. A kést otthagyta a holttest mellett.~Ki hitte volna 2642 XIV | nyomot hagyott, mint Poch holttestén.~A szerencsétlen, érezvén, 2643 VII | hevert.~A boldogtalan Poch holttestének láttára Johausen nem bírt 2644 IX | milyen váratlanul kitisztul a homály.~Aznap reggel, miután elkészítette 2645 III | mert a kint elhelyezett hõmérõ plusz öt vagy hat fokot 2646 IV | szánokat a balti tartományok hómezõin át.~E nap reggelén, április 2647 III | Gurkónak.~Dimitrij Nyikolev homlokán még komorabb redõk szaladtak 2648 XIII | Nyikolev végigsimította homlokát és így szólt:~- Tehát ezt 2649 III | leányához sietett, akit homlokon csókolt, és kezet szorított 2650 III | õszülõ szakállú férfi volt. Homlokráncai oly barázdákhoz hasonlítottak, 2651 V | Kereszthez címzett fogadó nevét a homlokzatra festett rajz igazolta: egy 2652 VIII | szárú csizmájuk csikorgott a homokon. Bõröv szorította karcsú 2653 II | környékén, ahol a sárgás homokos földön teng csak a növényzet. 2654 VI | csírájában fogják elfojtani.~Két hónapba sem telik, és kiderül, kaphat-e 2655 XVI | lelkiismeretének szava, amely öt hónapja gyötörte már, arra bírta, 2656 XV | Isten közbeavatkozására!...~Hónapok teltek el. A helyzet nem 2657 XIV | legközelebbi házba.~A parasztok hordágyra fektették Nyikolevet és 2658 X | amelyben a pénzt szokták hordani? - kérdezte a bíró.~- Lehet, 2659 IV | lovakra és felborul. A lovak horkanva ágaskodtak. A helyzet kétségbeejtõvé 2660 I | volt, a lesoványodott, mély horpaszú, koplalástól megvadult farkasoké, 2661 IV | esett, néhány jelentéktelen horzsoláson kívül, és a hajtó leugorva 2662 XV | városban, és bámulta ezt a hõsies természetet, amely minden 2663 I | Peipusz-tavon, amelynek hossza körülbelül százhúsz, szélessége 2664 I | papír rubelre olvadt le, s hosszabb utazásra már nem lenne elég. 2665 I | Mindenesetre meg kellett hosszabbítani az útszakaszokat.~Utasunk 2666 XIII | Nyikolevnek, a még egy óra hosszáig tartó kihallgatás során.~- 2667 XI | Fivére, Jean, megérkezett, s hosszan ölelgette õt. Felháborodását 2668 I | nulla fokra emelkedett, s a hótakaró, amelyet sötétlõ pontok 2669 II | síkság terült el, amelynek hótakarója pocsolyává olvadt. Végtelenbe 2670 I | szakadt alá, elolvasztván a hótakarót. Minden jel arra vallott, 2671 X | négy órakor a fogadóból és hova ment onnan?~- Megtagadom.~- 2672 I | alatt, amelynek fellegei hóviharral fenyegették, április elején 2673 V | kedvére bízta. Néhány csekély hozamú cseresznyefa, nemesebb almafa 2674 VII | társáért, miután rendbe hozatta a feldõlt kocsit.~- Poch 2675 II | amikor a szél ereje mozgásba hozhatta a vitorlát. Minden percben 2676 I | kérik, ami nagy zavarba hozná õt. Búvóhelyet sem bent 2677 IV | Ez a menetrend.~- Te hozol vissza Rigába?~- Én magam, 2678 II | szökevényt, úgy, ahogy a hozzáérkezett személyleírás jellemezte, 2679 VIII | ünnepükbõl!... Visszautasították hozzájárulásunkat a költségekhez, hogy ne 2680 VII | mihelyt megérkeztek, nyomban hozzáláttak a vizsgálathoz. A rendõröket, 2681 XI | neve? - kérdezte az ezredes hozzálépve.~- Vlagyimir Janov!~ ~ 2682 X | távozott?~- Semmit.~Majd hozzátette Dimitrij Nyikolev oly hangon, 2683 VIII | refrént: Bog zse, Cárja Hranyi; zengték a mélyen vallásos 2684 VII | ütötték, amelynek öt-hat hüvelyk hosszú pengéje rugóra járó 2685 V | holttestét kihalásztuk volna, egy hullát mégsem lehet letartóztatni!... 2686 XV | hozzám?...~Vlagyimir térdre hullt, könyörgött, esedezett. 2687 VIII | egyetemi hatóság szemet huny, mert a párbajok mindig 2688 I | felmelegszenek, mint az, hogy hurokra kerítenek egy csempészt. 2689 III | kapta.~Bizonyos, hogy ha a hûséget számûznék e világból, Livóniában 2690 VIII | valaki valaha is evett jobb húsos palacsintát. Melegen ajánlom 2691 IX | esetben viszont csak sózott hússal vagy hallal etették õket, 2692 III | negyvennégyezer német van huszonhatezer orosszal és huszonnégyezer 2693 III | férjhez, noha betöltötte már a huszonnegyedik esztendejét?... Úgy van 2694 III | huszonhatezer orosszal és huszonnégyezer lettel szemben... A szlávok 2695 III | egybekelését. A fiatal ügyvéd akkor huszonnyolc, a lányka pedig húszesztendõs 2696 IV | tud, ha módja van . Én huszonötéves voltam, amikor szerelmes 2697 XIV | esedékes részleteket fizetni. Huszonötezer rubelbõl hétezret fizetett 2698 XI | még korán van nagyon... Hûvös is van... Jobb lesz, ha 2699 X | szólt erre Dimitrij Nyikolev hûvösen, - nem tudom, mi a célja 2700 XII | Pocht, hogy a fogadóban húzódjon meg...~Bár ez a föltevés 2701 IV | elegyedni.~Ez utóbbi egy sarokba húzódva, fején a csuklyával, amely 2702 I | fölött. Megragadta s föléje húzódzkodva ráült, szétvetett lábbal, 2703 III | kocsimban... Az apostolok lovai húzzák és nincs kereke.~A doktor 2704 I | I. FEJEZET~Át a határon~Egyedül 2705 III | útközben találkoztam vele és ideadta.~- Nincs levelünk? - kérdezte 2706 III | tárgyalásokon! - Meleg van idebenn... A szamovár versenyez 2707 III | annak, hogy csökkentse az idegenek számát tartományainkban.~- 2708 V | megállt s odafordult az idegenhez:~- Nem parancsol semmit, 2709 II | Idegen emberrõl van szó?~- Idegenrõl?... Nem. Orosz ember. Orosz 2710 IV | Harminchatórányi út, rendesen ennyi ideig tart.~- Rajta, - szólt Poch, - 2711 XIII | nem fog tudni kifizetni idejében, ez volt minden, ami megmaradt, 2712 V | fûzõdött hozzá a képrombolás idejébõl.~A korcsma gazdája Kroff 2713 I | felé találnának kerülni, idejekorán odébb állhasson. De bármilyen 2714 XI | elfoglaltságán kívül minden idejét nekik szentelte. Delaporte 2715 I | jutnia, s ha a zajlás az idén korábban megkezdõdnék, mint 2716 XII | kötelességemmel, otthagytam Pärnut és idesiettem!... Amit te akartál értem 2717 X | ügybe, amelyben mint tanút idézett meg.~- Tanút... nem, Nyikolev 2718 XI | Látszott, hogy kelletlenül idézi vissza emlékezetébe a részleteket.~ 2719 X | dörmögött:~- Ó! Tehát ezért idéztek be ide?~Azután keményen 2720 II | csak a növényzet. Hosszú idõközönként feltûnt egy-egy álomba merült 2721 XI | telnie tehát egy bizonyos idõnek, amíg a bankók visszakerülnek 2722 XI | figyelték az utcán gyülekezõ és idõnként ordibáló tömeget.~Nyilvánvaló, 2723 XIV | Vlagyimir.~- Á! - Szólt az idõsebbik fivér. - Mivel délelõtt 2724 III | férfi volt, tíz esztendõvel idõsebbnek tetszett. Erõs testalkatú, 2725 XIII | sebe, gondos ápolás mellett idõvel meggyógyul, s máris haza 2726 IX | egész este is, mintha máshol idõztek volna a gondolatai.~- Talán 2727 X | Körülbelül két óra hosszat idõztem már egyik emberemmel a Kidõlt 2728 VI | a bankházat vezette, az ifjabb fõleg az irodával és a számtartással 2729 VIII | Amint látjuk, hogy ezek az ifjak, bár igen jól felkészültek 2730 VIII | felelõsséget a bortól hevült ifjakért?... Jean Nyikolev és társai 2731 III | látszott a szervezete.~De még ifjúkorából megõrizte erélyes tekintetét 2732 IX | kapitány vallomását.~- Tehát igazam van, õrnagy úr, szólt a 2733 XV | indult-e, hogy bevallja neki az igazat, avagy szökni akart-e a 2734 II | a kormány elgondolásához igazodott, amely, mint már említettük, 2735 XII | kellett volna kimondania, hogy igazolja magát, de nem mondta ki, 2736 XIII | száma leégett, nem lehetett igazolni, hogy azok közül való, amelyeknek 2737 V | homlokzatra festett rajz igazolta: egy kettõs orosz kereszt, 2738 I | volt a katonai hatóságoktól igazolványa, amelynek felmutatását megkövetelhette 2739 I | hogy a rendõrügynökök az igazolványát kérik, ami nagy zavarba 2740 V | tudják, hogy nem kéred sem az igazolványukat, sem a nevüket?...~- Nem 2741 VI | volna. Határozottságával és igazságosságával elejét vette minden olyan 2742 XVI | õrzi a balti tartományok igazságszolgáltatásának krónikája.~ ~-&-~ ~ 2743 XIII | fogom, mit tartsak az emberi igazságszolgáltatásról, ha engem fognak elítélni!~ 2744 VIII | Nyikolev, - de ne legyünk igazságtalanok, legalább ma ne mi kezdjük 2745 XIII | nagyon is sok példa van igaztalan és gyakran helyrehozhatatlan 2746 IX | kisasszony fogadhatja-e õket?~Az igenlõ válaszra mindjárt be is 2747 XV | ígéretemet?... Mikor ígéretet tettem önnek, méltó voltam 2748 XV | akarom kérni, hogy váltsa be ígéretét...~- Ígéretemet, Vlagyimir, - 2749 II | neszelje? A szél tartósnak ígérkezett s ha a malom mûködik, a 2750 V | reggelre visszajön, úgy ahogy ígérte. És négy nap múlva visszaérek 2751 VIII | tüdõvel elénekelte a Gaudeamus igiturt.~Ebben az énekben nem volt 2752 V | meg-megálltak a korcsma elõtt, hogy igyanak egyet, mielõtt tovább indulnak 2753 II | az a gazember, ha Pärnuba igyekeznék!~Valóban Pärnu csak száz 2754 IV | keresztbe rakott fatörzsekkel igyekeztek szilárdabbá tenni az emberek. 2755 II | II. FEJEZET~Váratlan segítség~ 2756 III | III. FEJEZET~A Nyikolev-család~ 2757 III | súlyosabbá, sõt valósággal ijesztõvé tette a helyzetet, az volt, 2758 IX | nap, amikor az április 16-ikára virradó éjszaka Kerstorf 2759 VI | még el az olvasó június 15-ikét, amikor esedékessé válik 2760 XV | Vlagyimir, - hogy lemondanék Ilkáról, akit szeretek, aki viszontszeret, 2761 IV | amely nyáron a kender erõs illatával lesz terhes. Az országutak, 2762 III | családalapításra, ahogy illenék.~De Vlagyimir és Ilka között 2763 VII | mélyében az oldaltûzfalba illesztett kandalló, amelyben hamu 2764 VI | alapján fizetheti majd ki az illetékesnek a bankár a rendõrezredes 2765 VII | Kroff megmondta, hogy az illetõ elment.~- És mire következtetett 2766 XV | leghívebb barátjának tanácsát illett fogadni. Amije megmaradt 2767 XIII | ellen, amellyel a tanárt illették, aki egész életében tisztelt 2768 XII | személyhez, egy rendõrfõnökhöz illõ tartózkodás mérsékelte is, 2769 VI | de azért olyan emberhez illõn, aki ismerte a rendõrségre 2770 IV | postakocsi még sohasem járt ily gyorsan az országúton.~A 2771 XI | mutatnak fel, úgy vélte, ilyesmiben biztosra kell menni.~- Tagadhatatlan 2772 III | Ilka között szó sem volt ilyesmirõl. Anyagi akadály nem választotta 2773 XV | szúrta sajátmagát is.~Az ügy ilyetén való alakulása teljesen 2774 X | ablak mellett. A beszélgetés ilyformán rögtön kihallgatássá alakult 2775 XV | csodálván ezt a lelki nagyságot, imádatában újra esengve kérte Ilkát, 2776 XV | pópa, a sírdombra térdelve imádkozott a boldogtalan lelki üdvösségéért.~ 2777 XV | szólt még.~- Már több ízben imádkoztam atyám sírjánál, - felelt 2778 XV | szeretem önt...~- Ilka, imádott Ilkám! - kiáltott Vlagyimir, 2779 VI | Kezet nyújtottak neki, s az inas melegen megszorította.~- 2780 VI | amely Trankelt, a ház urának inasát terhelte.~Szóval az történt, 2781 VIII | Azt hiszem, hogy újabb incidens nem lesz, tanúsítsuk a legteljesebb 2782 VI | barátom?~- Ismeretes a bûntény indítéka? - kérdezte Verder õrnagy.~- 2783 II | ért, amelyen át kinyúlt az indítókar, tengelyével a földre támaszkodva.~ 2784 VIII | hír nagy sürgés-forgást indított el.~Jean Nyikolevet és társait 2785 IV | reggel újra itt leszünk.~Az indítvány, úgy látszott, tetszik az 2786 IV | vált. Poch és Broks azt indítványozták, hogy tegyék meg gyalog 2787 VII | keresztülszúrta a szívet.~A gyilkosság indoka kétségtelen volt. Rablás 2788 XII | mivel ott akart lenni a hajó indulásánál, két napig Vlagyimirral 2789 XII | akart, elhalasztotta az indulását, Dimitrij Nyikolevnek, aki 2790 IV | ötvenesztendõs ember lehetett, aki az induláskor jelentkezett is, kedélyes, 2791 IV | jön már senki sem... Az indulásra, Poch... pálinkát vagy vodkát?...~- 2792 II | fontos, hogy ne halogassa az indulást, csak addig, ameddig okvetlenül 2793 XIV | erõfeszítéssel leküzdötte indulatait és így szólt:~- Dimitrij, 2794 II | volna, mégpedig nem minden indulatosság nélkül. Ébredése elõtt fél 2795 XI | künn a ház felé ellenséges indulatú tömeg özönlött, Dimitrij 2796 VII | szólt a bíró.~- Mi is indulhatunk, ugye? - kérdezte az orvos.~- 2797 V | igyanak egyet, mielõtt tovább indulnak Pärnuba.~A napi vendégeken 2798 III | Nyikolev hajlandó lenne indulni...~- Nagy teher volna ez 2799 X | Kereszthez fogadóban, s indulóban voltunk Pärnu felé, mikor 2800 XV | Vajon régi barátja fiához indult-e, hogy bevallja neki az igazat, 2801 X | erõsítve... Azután az ajtó felé indultam, az idegent fürkésztem, 2802 III | vendég, a két ablak közt lógó ingaórára tekintve. - De Nyikolev 2803 XIII | gyermekükre hagytak, s az egész ingatlan alig ért 1000 rubelt.~Kroff 2804 VII | az ágytól az ajtóig. Poch ingén, amely egészen meg volt 2805 VIII | : szemet szúr a képe, ingerel a viselkedése, nem tetszik 2806 XI | hatósági beavatkozás nem ingerelné fel még inkább a kedélyeket?~ 2807 VIII | hogy nem sértik meg, nem ingerlik õket sem. De ki vállal felelõsséget 2808 IV | bóbiskolni kezdett és ide-oda ingott a feje. Egy negyedóra múlva 2809 II | keresztül nyugat felé, valami ingoványon át, amely fölött vízi szárnyasok 2810 X | szólt:~- És föltéve, hogy inkognitóban akartam utazni, azt hiszem, 2811 XIII | sürgették a nyomozást és innen-onnan szerzett értesüléseikkel 2812 I | recsegett a férfi súlya alatt és inogni kezdett. Le fog törni alatta? 2813 IV | volt támasztva, hol nem, inogtak a kocsi kerekei alatt, amelynek 2814 IV | lévõ csapszékbe, miután intettek a kocsisnak, hogy kövesse 2815 IX | szûnik a zajlás, s addig intézkedem majd, hogy szigorúan ügyeljenek 2816 VIII | zavargások törnek ki s az intézmény a pánszlávista mozgalom 2817 VIII | büntetéssel, fenyítéssel el lehet intézni a dolgokat. A rendbontókat 2818 IV | Poch, most már negyedszer intézve a postakocsishoz ugyanezt 2819 X | annak, hogy egy kérdést intézzek önhöz, amelyre bizonnyal 2820 XI | hogy Ilka jelenléte nincs ínyére.~E pillanatban föltûnt a 2821 IX | annyira jutott munkája, iparkodása, rendszeretete és rokonszenves 2822 II | szakaszra osztható.~- Miért iparkodna Revelbe? - kérdezte a molnár. - 2823 II | és emberei a part mentén iparkodtak követni a tovasikló jégtáblát; 2824 III | tartományokban a nemesek, és az iparos és kereskedõ polgárok csaknem 2825 VIII | többségben vannak, munkások, iparosok, és cselédek.~A város nagyhírû 2826 I | összeverõdött, megint utána iramodott. Kétszáz lépéssel odébb 2827 I | mikor a fenevadak utána iramodtak, újra megállt és négyszer 2828 XII | megható Ilka Nyikolevna iránti szerelme, s hirtelen elválásuk, 2829 II | belülrõl egy sor görgõn a szél irányába lehetett fordítani. A malom 2830 XIII | hogy a nyomozás helytelen irányba tévedt, amikor elejtette 2831 VI | õrnagy!~A Trankel hátára irányított vesszõ lehanyatlott, s a 2832 VII | kétségtelen volt. Rablás irányította a gyilkos kezét, mert a 2833 I | kunyhóból. A szél napközben irányt változtatott, és délrõl 2834 VII | gondolt arra, hogy a gyanú õrá irányulhatna. Egyébként szinte bizonyosnak 2835 XIII | gyanúja okvetlenül az utasra irányuljon?~Vajon nem új nyomon kell 2836 XIII | fog a nyomozás újra õ felé irányulni?~A gyilkosság óta a korcsmáros, 2837 XI | határozottan növelte az ellene irányuló gyanút. Ilyen körülmények 2838 IX | bírót és átadta neki az írást.~- Nincs új nyom? - kérdezte 2839 XI | Tagadhatatlan azonban, - mondta az iratcsomót lapozgatva, - hogy súlyos 2840 IV | hóna alatt szorongatott irattáskára pislantva, amelyet keskeny 2841 IX | rézlánccal az övére erõsített irattáskával a cég követeléseit hajtotta 2842 III | legnagyobb részlet révén.~Irgalmatlan lesz!~A doktor, a konzul 2843 III | becsülték, s orvostársai nagyon irigykedtek . S hogy a szakmai irigység 2844 III | irigykedtek . S hogy a szakmai irigység mennyire le tud aljasítani 2845 XII | félelmetes hajszája elõl. Írni fog Nyikolevnek, mihelyt 2846 VII | asztal mellett, ahol az írnoka mellette foglalt helyet. 2847 XIII | egyedül volt a szobában az írnokkal. Miután tárgyalt a kormányzóval 2848 X | bíró szobájába, ahol az írnokon kívül ott volt Verder õrnagy 2849 VI | Trankel belépett.~Az õrnagy íróasztala elõtt ülve, egy csomó okiratot 2850 XIV | lépcsõn.~Dimitrij Nyikolev íróasztalánál ült, fejét kezébe temetve. 2851 XI | megvetõen felelt. Átkutatták íróasztalát, szekrényeit, elolvasták 2852 VI | szép épületben mûködött. Az irodai helyiségek a földszinten 2853 XIV | otthonokban, a kereskedõk irodáiban s a munkások és napszámosok 2854 VI | ajtón.~A lármára, - kilépvén irodájából, - csakhamar megjelent Verder 2855 XIV | Vlagyimir Janov miután egy irodaszolga közölte vele, hogy szívesen 2856 VI | vezette, az ifjabb fõleg az irodával és a számtartással foglalkozott.~ 2857 X | tisztességes ember volt... Nem írom alá a letartóztató parancsot... 2858 XV | A levelet a rigai pópa írta, egy hetvenéves aggastyán, 2859 XII | menekülsz minél elõbb... Onnan írtál volna, s én mihelyt leveledet 2860 VIII | kerülni. Az egyetem nem olyan iskola, ahol büntetéssel, fenyítéssel 2861 III | akarta bízni, akik kellõ iskolázottsággal és cenzussal rendelkeztek. 2862 VI | Az én Poch barátom?~- Ismeretes a bûntény indítéka? - kérdezte 2863 VII | Pocht.~Arra a kérdésre, hogy ismeri-e az idegen utast, így felelt 2864 IX | és ha a gyilkost nem is ismerik, az áldozatot ismerjük... 2865 X | látszik, - hogy senki se ismerje fel... azután továbbindult 2866 X | tetszik, azt akarta, hogy ne ismerjék fel.~Ezt a megjegyzést, 2867 VII | akarná, hogy senki ne ismerjen... Én magam sem láttam az 2868 VI | szökevény üldözése közben ismerkedtünk meg. Eck kapitányt fölösleges 2869 IV | Mivel a võlegény személyes ismerõsöd.~- Személyes ismerõsöm?~- 2870 XI | lépdeltek, mögöttük pedig az ismerõsök és azok akik az egész szertartásban 2871 VI | mint jóbaráttal, régi ismerõssel, úgyhogy nem lesz oka túlságosan 2872 VI | üdvözölték Trankelt, mint régi ismerõsüket.~Kezet nyújtottak neki, 2873 IX | Igenis, õrnagy úr.~- Ismerted Pocht?~- Ismertem, és utoljára 2874 VIII | akit társai vezérüknek ismertek el, aki szóvivõjük volt 2875 X | Ezt nem tudom, uram... Ismétlem, hogy nem ismertem ezt a 2876 XIV | Nyikolev, aki e szavak ismétlése közben fölállt, rettentõ 2877 I | érje.~Az üvöltés többször ismétlõdött, mégpedig egyre erõsebben. 2878 IV | sáros, mint elhanyagolt istállóban az állatoké. Szerencsétlen 2879 II | szökevény még egy utolsó Istenhozzádot intett a molnárnak, azután 2880 XV | erély volt, arcában oly isteni jóság tükrözõdött, hogy 2881 I | bõrtokba dugott kés, egy iszák, némi elemózsiával, egy 2882 II | húst tömött a szökevény iszákjába... Láttam, hogy üres, és 2883 I | éhségét kellett csillapítania. Iszákjának tartalma körülbelül kétszerre 2884 I | butykos és egy vaskos bot. Az iszákot, a butykost, sõt az erszényt 2885 III | hiszen a tea tipikusan orosz ital, s még a legszegényebb emberek 2886 XV | ítélhet...~- Amit én éppúgy ítélek meg, mint ahogy az emberek 2887 XV | megítélését, amit ön meg sem ítélhet...~- Amit én éppúgy ítélek 2888 XIII | kézre nem kerül és el nem ítélik. S míg Dimitrij Nyikolev 2889 XV | ahogy az emberek meg fogják ítélni, Vlagyimir!~- Nem érdekel 2890 IV | IV. FEJEZET~Postakocsin~Ebben 2891 V | a vacsoráját. Evett is, ivott is bõségesen, hogy erõre 2892 VII | tudjuk, szomszédos volt az ivóval. Ajtaja elõtt felváltva, 2893 IX | IX. FEJEZET~A vád~Lássuk, mi 2894 XI | megkímélhették az esetleges izgalmaktól és veszélyektõl.~Az ebéd, 2895 XVI | Így végzõdött az az izgalmas dráma, amelynek emlékét 2896 XI | Eközben azonban nagy izgalom szállta meg a város lakóit.~ 2897 VIII | velük, hogy erõszakoskodásra izgassa õket, - bent volt még a 2898 XI | megmozdulás elõtt.~A mélységesen izgatott városban, ahol folyvást 2899 XIII | Nyikolevet, s azután kicsit izgatottan így szólt:~- Nyikolev úr, 2900 XI | szólt a doktorhoz:~- Nagy az izgatottság, barátom, és bár Nyikolev 2901 XV | egész testében remegve az izgatottságtól.~- A gyilkos a Kidõlt Kereszthez 2902 III | divattal, egyszerûen, de ízlésesen öltözött. Mintaképe volt 2903 IV | tisztességes fogadóban és ízletes ebédet találtak: malachúslevest, 2904 XI | akar állni atyjáért!...~- Jaj, ne, - felelt a doktor, - 2905 IV | oldalára dõlt.~Fájdalmas jajgatás hallatszott. Poch, aki zúzódást 2906 XIV | birtokában, de mégis Vlagyimir Janovnál találták meg?... Hiszen 2907 XIV | lenne egy pillantást vetniük Janovra, hogy megértsék: újabb szerencsétlenség 2908 XII | miután elbúcsúzott elõször Janovtól, azután atyjától és nõvérétõl, 2909 XII | utazásának... Vlagyimir Janovval akart találkozni Pärnuban!... 2910 II | szökevény megpróbálta, könnyen jár-e az övén lógó kés a tokban. 2911 I | szakadatlanul nyugat felé. Járhatatlan sivatagokon keresztül, gyötrelmes 2912 I | hirtelen olvadás váratlanul járhatatlanná nem teszi a talajt. S vándorunknak 2913 IV | Gyalogember is üggyel-bajjal járhatott csak arra. Hát még lovaskocsi? 2914 VI | ha hagyják, holott lassan járj, tovább élsz.~Ne csodálkozzék 2915 V | nemigen valószínû, hogy kint járjon valaki ma éjszaka az országúton, 2916 IV | Ilyen kemény télben nemigen járkálnak az emberek ott a magas északon, 2917 XI | pihenni képtelen, föl-alá járkáló apjukat.~Jean nem is álmodott 2918 IX | nagy léptekkel fel s alá járkálva ismételte a tanár nevét.~- 2919 IV | szekér, sem egyéb kerekes jármû nem közlekedhetett a jeges 2920 I | hogy a vámõrök elég messze járnak már, - folytatta útját a 2921 II | bizonnyal lámpással fog járni.~Mindegy! Ha fel találna 2922 VII | nyomozást. Körül kellett járniuk a fogadót, hogy megvizsgálják, 2923 IV | napközben magára vonja az erre járók figyelmét. Az ablaktáblák 2924 XIII | csak parasztok és favágók jártak. Szülei, akik német eredetûek, 2925 III | társadalmában nem a pénz játssza a fõszerepet a házasságkötésnél.~ 2926 VI | történetnek, azért fontos szerepet játszanak e törvénykezési drámában, 2927 VIII | származás és a faj szerepet játszhat...~- Lehetséges, bölcs Nestor! - 2928 I | tartották, hogy káprázat játszott velük. A szökevény szerencsésnek 2929 IX | jóváhagyta Verder õrnagy javasolt intézkedéseit, kiterjesztve 2930 XI | követõen, amikor is azt javasolta, hogy töltsék az éjszakát 2931 VII | postakocsis otthagyva a kocsi javításával foglalatoskodó bognárt és 2932 IV | mentén haladtak el; ezek jávor-, nyír- és égererdõk voltak, 2933 I | nem a part sûrû égerfái és jávorfái közé hatolt be a szökevény, 2934 II | ágaskodott a csupasz éger- és jávorfák között.~A szökevény megállapította, 2935 I | s egy csoport nyírt és jávorfát.~Íme ott volt elõtte a part. 2936 III | erélyes tekintetét és - mint Jean-Jacques1 mondta -, szívhez szóló, 2937 VIII | és õszintén ragaszkodott Jeanhoz, aki föltétlenül számíthatott 2938 VIII | Bár egy évvel idõsebb volt Jeannál ez utóbbinál sokkal kevésbé 2939 II | tévesztve csapódtak a zajló jégárba.~Az a jégtábla, amelyre 2940 IX | szökevény a Pärnu zajló jégárjába vetette magát s eltûnt a 2941 II | jégtáblára, vagy egy másik jégdarabra, hogy nyomában maradhassanak 2942 IV | jármû nem közlekedhetett a jeges országúton. Télen szánok 2943 II | megállt a zajlás. A rendõrök a jégmezõre ugrottak, bejárták, még 2944 II | felé sodorja már a Pärnu jégtábláit. Még néhány nap s vége a 2945 II | iparkodtak követni a tovasikló jégtáblát; de arra nem sok reményük 2946 I | tükre, középütt telve jégtömbökkel, s ott, ahol a folyók torkollnak 2947 IV | papírrubelben kifizette a jegy árát Revelig, vagyis kétszáznegyven 2948 III | számûzetését. Már nem csupán a jegyese volt, a hitvesének tekintette 2949 III | Elhatározta, hogy követi jegyesét, mihelyt megengedik neki, 2950 XIII | rendeztek be egy szobát. A jegyespár vagyoni helyzetét már ismerjük. 2951 X | ellepleztem kilétemet?~Meg kell jegyeznünk, hogy Dimitrij Nyikolev 2952 XIV | tessék, itt van a számok jegyzéke, - tette hozzá Frank Johausen, 2953 XV | homályos ügyre, amikor a számok jegyzékének segítségével megállapították, 2954 VII | a birodalom bankjaival a jegyzéket...~- Azt hiszem, egyelõre 2955 XIII | Kerstorf bíró bûnjel gyanánt jegyzetfüzetébe tette a papírdarabot, s 2956 VI | kivett a zsebébõl egy kis jegyzetfüzetet, egy kitépett lapjára ráírt 2957 X | voltak az asztalon a nyomozás jegyzõkönyvei. Beléjök tekintett s azután 2958 XI | figyelmesen átolvasta a jegyzõkönyvet, azután így szólt:~- Akár 2959 XI | átnyújtotta neki a kihallgatás jegyzõkönyvét, a tábornok meg akarta beszélni 2960 XII | belevetette magát a Pärnu folyó jégzajlásába. Csoda, hogy nem veszett 2961 I | mivel be szokták várni a jégzajlást, amely április második fele 2962 VI | kellett. Vajon nem annak a jele ez, hogy e tartományok politikai 2963 III | be? Mért tetézte volna a jelen aggodalmát a jövendõével? 2964 XIV | mukkot sem értettek a szörnyû jelenetbõl. E szavak: „Lopott bankjegyek!... 2965 XV | szokások.~Vlagyimir elmondta a jelenetet, ismételvén, mennyire könyörgött 2966 XIV | tartozása. Ha délelõtt nem jelenik meg a Johausen-bank pénztára 2967 XV | testvérpárt, hogy még aznap jelenjenek meg délután öt órakor a 2968 III | szláv többség.~A harc a jelenlegi elöljáróság ellen folyt, 2969 XI | látszott rajta, hogy Ilka jelenléte nincs ínyére.~E pillanatban 2970 V | amely farkas vagy róka jelenlétére vallana.~Kroff mindenfelé 2971 XI | magához hívatta a tanárt.~Jelenlétük, biztató szavaik enyhítették 2972 VIII | szlávok nem zavarják meg jelenlétükkel.~- Nem! - kiáltott Siegfried. - 2973 III | szólt a harmadik személy a jelenlévõk közül. - Az út hosszú és 2974 VI | nemesség képviselõjével, ez oly jelenség, amellyel a józan embereknek 2975 IV | bajuk nem esett, néhány jelentéktelen horzsoláson kívül, és a 2976 X | a fogadóból?~- Utoljára jelentem ki, hogy nem mondom meg! - 2977 XV | visszautasítana, ez azt jelentené, hogy nem szeret...~- Ha 2978 XII | ön szökevény, s ezt nekem jelentenem kell a kormányzónak. Azonnal 2979 XIII | rendõröknek nem volt újabb jelentenivalójuk.~Kroff, számított a hatóság 2980 IX | szó.~Az õrnagy részletes jelentése után az ezredes így szólt:~- 2981 IX | újságban olvasott a távirati jelentések között, ahol a részletekrõl 2982 IX | ezredes türelmetlenül várta a jelentést, hogy rögtön, - ha a beszámoló 2983 XIV | elvesztem!...” - nem vallomást jelentettek-e?~Késõ éjszaka volt már. 2984 XV | Akszijev pópa levelét.~- Mit jelenthet ez a meghívás, - kérdezte, - 2985 VIII | fajtával elbánni! Szláv: azt jelenti rabszolga2, s ezt a rímet 2986 XIII | Nyikolev Vlagyimir Janov jelentkezése folytán teljesen tisztázódott, 2987 VI | famíliáról.~Tudjuk, mi a jelentõsége a hivatalnoknak Oroszországban. 2988 IX | Ugyebár doktor, ön nagy jelentõséget tulajdonít annak a körülménynek, 2989 VII | a seb helyét, alakját és jellegét.~- Késsel ejtették a sebet, 2990 VI | inkább német, mint szláv jellegû városban.~A Johausen család 2991 I | vonalát, minden földrajzi jellegzetesség nélkül?...~Nos, ez a határ 2992 XI | szóló vádaskodásokról, egész jellemében látványos változás ment 2993 III | ügyességéért nagyon keresték, nyílt jelleméért nagyra becsülték, s orvostársai 2994 XV | szívvel. - Ismerem nemes jellemét... Nem bánná meg... nem 2995 II | hozzáérkezett személyleírás jellemezte, amelyet szétküldtek a környékbeli 2996 VI | személyeket részletesen jellemzem. Ha nem is fõalakjai e történetnek, 2997 XIII | a körülmény újabb gyanús jelnek látszik, amely ön ellen 2998 VI | Nyikolev, akit akarata ellenére jelölt az orosz fensõség és a népakarat, 2999 XIV | lelkesedéssel agitáltak jelöltjük, Dimitrij Nyikolev mellett, 3000 XI | Moor, egy Jean Sbogar, egy Jeromir? Nem puszta feltételezések, 3001 XII | hangon, amelybõl kiérzett a jóakarat, bárha egy orosz hivatalos 3002 XIV | meg õt többé sem a hatóság jóakarata, sem barátainak a közbelépése:


hazik-joaka | jobar-kiseb | kisem-lekuz | lel-megta | megte-ossze | osszl-robba | rogho-szoms | szora-tudat | tudha-vilag | villa-zuzod

IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL