| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Verne Gyula Véres dráma Livóniában IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text
Fejezet grey = Comment text
2502 II | versztányira néhány magányos házikó is látszott, itt-ott fehérfoltos
2503 II | fehérfoltos zsúptetõvel. A házikókból több helyütt keskeny reggeli
2504 XI | ügyében azonban nem volt a házkutatásnak. De hogyan is lehetne, gondolták
2505 XI | iratait, levelezését, és háztartási könyvét. Annyit megállapítottak,
2506 XIV | papírlapot.~- Uram... uram, - hebegett Vlagyimir lesújtva. - Ennél
2507 XII | következtében Kelet-Szibéria hegyeibe számûzték, a minuszinszki
2508 I | kozák õrszemeket, magas hegyek meredek, tekervényes szorosain
2509 I | volt cserepesedve. Ujjai hegyét megdermesztette az éles
2510 I | amelyet sem folyó medre, sem hegylánc, sem erdõ nem jelzett? Szerzõdés
2511 IV | sokáig boldogok egymással! Hej! Pajtás, az ember akármikor
2512 III | Livóniában, csaknem négyszázezer hektár az övék, a földbirtokok
2513 XIII | jónak látja.~Kerstorf bíró hellyel kínálta Nyikolevet, s azután
2514 XI | attól tarthatnak, hogy itt helyben felkoncolják!...~A tömeg
2515 III | az orvosnak is otthon a helye - szólt a doktor. - Menjünk,
2516 XVI | Elvett tizenötezer rubelt, helyébe tette Poch bankjegyeit,
2517 VIII | nem sértenek, nem látom helyénvalónak a kihívást!... Ó! Ha megsértenek,
2518 IV | sokkal elõbb visszaült a helyére a kocsiban.~Ez utóbbiak
2519 IV | Megteheted viszonzásul azért a helyért, amelyet a lakodalomban
2520 III | volt, visszajön Rigába.~- Helyes! - kiáltott a doktor. -
2521 VII | õrnagy tervét mindnyájan helyeselték és Verder õrnagy ennek megfelelõen
2522 VI | Johausenné asszony és sógora helyeslõen bólintva a nagy díszes cserépkandallóhoz
2523 XV | megbízik bennem föltétlenül, és helyesnek tartja azt, amit én annak
2524 IV | országúton. Télen szánok helyettesítették a rendes kocsikat, s a lovak
2525 XII | Janovot nyomban szabadlábra helyezték.~ ~
2526 III | asztalon, a csészealjakra helyezve, s ez is arra vallott, hogy
2527 VI | községi gyûlésekben és a helyhatósági közigazgatásban.~Innen adódott
2528 VI | épületben mûködött. Az irodai helyiségek a földszinten voltak: a
2529 XV | változott. A lakosság körében helyreállt a békesség. A gyilkosságról
2530 XIII | van igaztalan és gyakran helyrehozhatatlan elítéltetésekre...~Este
2531 VIII | zenebonáról, a rektor a helyszínre sietett. Néhány tanár vele
2532 XV | Dimitrij Nyikolev védekezése helytálló, akkor Kroff az egyetlen
2533 XIII | mesélgette, hogy a nyomozás helytelen irányba tévedt, amikor elejtette
2534 XII | kötelességedet teljesíted: de helytelenítem, amit tettél!... Ha jobban
2535 XV | hogy tán még barátai is helytelenítik majd elhatározását?... Különben
2536 IV | sem tudtak belenyugodni a helyzetbe, fõképp Poch nem, akit nagyon
2537 XI | elfogadhatatlannak tûnt, hogy egy, az õ helyzetében és rangjában lévõ ember
2538 VIII | különösen Karl. Nevénél és helyzeténél fogva komoly befolyást gyakorolt
2539 XII | vonatkozólag. Megfeledkeztek Janov helyzetérõl, egykori elítéltetésérõl,
2540 XV | törõdnie: saját vagyoni helyzetével.~A letétbõl, amelyet Dimitrij
2541 XIV | véget vetni ennek a szomorú helyzetnek...~- A te kötelességed?...~-
2542 XIII | gyakran beszélgetett errõl a helyzetrõl. Tisztában voltak vele,
2543 III | okozza a legtöbb nehézséget helyzetükben. Atyja soha be nem vallotta
2544 IV | Riga és Revel között járt, hetenként kétszer tette meg az utat.~
2545 XIV | tanárnak nem volt meg a pénze. Hétezer rubelnyi összeget már kifizetett
2546 XIV | fizetni. Huszonötezer rubelbõl hétezret fizetett még csak vissza.
2547 IV | elszállítsa útja céljáig.~Fél hétkor, a leghevesebb szélviharban,
2548 XIII | felesége leszek!~Az esküvõt hat hétre tûzték ki, s Vlagyimir Janov
2549 III | fiatal lány ünnepélyesen. - Hétszáz esztendõ óta, parasztjaink,
2550 XV | váltak volna-e valóra már két héttel ezelõtt, nem volna-e már
2551 IX | hajókat is. Bizonyos, hogy e hétvége elõtt nem szûnik a zajlás,
2552 XV | levelet a rigai pópa írta, egy hetvenéves aggastyán, akit hívei rendkívül
2553 IX | Szegény asszony talán soha sem heveri ki ezt a csapást.~De ha
2554 IV | Pár lépés után a földön hevernék!~Mást nem tehettek: menedéket
2555 V | akaratlanul odakapott az asztalon heverõ táskájához.~- Ugye ez a
2556 XIII | arca elárulta, hogy nem heverte még ki teljesen a megpróbáltatásokkal
2557 VII | törve. Darabkái a földön hevertek. Ezen nyújtotta be a gyilkos
2558 III | hangsúlyozódásával a harc mind hevesebb lesz, különösen Rigában,
2559 VIII | igyekezett az udvaron a heveskedõ fiatalságot. De hiába. A
2560 VIII | átengedte magát természete hevességének, amelyet Jean hiába próbált
2561 V | A vihar elmondhatatlan hevességgel dühöngött. A nagyajtót majd
2562 XIII | a szíve, s az indulatok hevétõl elsápadt, egy szót sem tudott
2563 VIII | vállal felelõsséget a bortól hevült ifjakért?... Jean Nyikolev
2564 II | is, mert valósággal konok hévvel igyekezett felderíteni a
2565 IV | pálinkában sem szenvedtek hiányt, sebesen hajtották a lovakat,
2566 XVI | ugyanakkor átadta neki csaknem hiánytalanul azt a letétet is, amely
2567 V | mert néha reggel egy-kettõ hiányzik közülük...~- Ahá! - szólt
2568 I | idõ esõsre fordult. Száraz hidegben könnyebben és gyorsabban
2569 I | de éppen a tél dermesztõ hidegének köszönhetett a szökevény
2570 IV | a nyár melegétõl, a tél hidegétõl, esõben, hóban, táplálékukról
2571 II | félig meg volt gémberedve a hidegtõl, - csak óvatosan és nesztelenül
2572 XI | megõrizte büszkeségét, s hidegvérét. Gyermekei kérésére Hamine
2573 VIII | dolga volt, ami következett.~Hidegvérrel félretolta társait, akik
2574 I | tartania annak, aki bátor és hidegvérû ember, még ha nincs is más
2575 X | uralkodni magán, mint a higgadt vizsgálóbíró.~Dimitrij Nyikolev
2576 X | Dimitrij Nyikolev rendkívül higgadtan érvelt, s nem minden megvetés
2577 XV | egyezzék bele a házasságba, ne higgye magát méltatlannak õhozzá,
2578 XI | nem akarom elhinni, nem hihetem el, hogy Nyikolev követte
2579 V | hogy pénznek soha sem volt híja a csárdában. De ehhez nem
2580 II | alkalommal - jobb búvóhely híján, - egy fenyõerdõ mélyében,
2581 VIII | hömpölygõ dallamú orosz himnuszra. Társai vele énekelték,
2582 VIII | akarta harsogni az orosz himnuszt, amelynek hatalmas dallama
2583 VIII | s ezt a rímet livóniai himnuszunk minden sorának végére odatesszük,
2584 XI | mondanám: megbolondult és nem hinném el.~Ilyen hangulatban találta
2585 XIII | mellette. Nyers, kapzsi ember hírében állott. Nem érintkezett
2586 VI | zûrzavarban, amely a bûntény hírére támadt, Trankel aznap nem
2587 VI | teljesítésében túlkapásairól híres. Éppúgy pártját fogta a
2588 IV | kifogyott a szóból, kimerítette hírkészletét, mert a postakocsissal folytatott
2589 XIV | tulajdonosát pártfogolják.~A hírlapok, pártállásuk szerint, szenzációs
2590 XII | mi volt a hatása ennek a hírnek, amikor eljutott Rigába!
2591 I | hogy a ködös homályban azt hiszik, hogy csak a szemük káprázott.~
2592 XII | megerõsítette a bírót abbéli hitében, hogy a tanár ártatlan.
2593 III | törleszthetett a hitelezõnek. Ez a hitelezõ a Johausen testvérek bankháza
2594 XIV | kötelessége, hogy megmentse a hitelezõk kezébõl Dimitrij Nyikolevet,
2595 XIV | rettegnie a kérlelhetetlen hitelezõktõl, legmegátalkodottabb ellenségeitõl?...~
2596 III | részletet törleszthetett a hitelezõnek. Ez a hitelezõ a Johausen
2597 XIV | kezükben tartják ezzel a hitellel, amit nem tud visszafizetni.
2598 XI | származó tizennyolcezer rubeles hitellevél, s a kifizetéséhez szükséges
2599 VI | világában is. Kivételes hitelt élvezett a szentpétervári
2600 VI | Johausen-családot bankházastul: hitelük Oroszországban és külföldön
2601 XII | Állhatatosan hangoztatta azt a hitét, hogy a gyilkos csak Dimitrij
2602 III | katolikus, majd protestáns hitre térítették a népet, németesíteni
2603 XIII | hogy az õrnagy még mindig hitt a tanár bûnösségében, s
2604 XII | Becsüllek Vlagyimir, mert azt hitted, hogy a kötelességedet teljesíted:
2605 XI | sokan mások bizonyosságnak hittek. Csak ennyit felelt Roganov
2606 I | az õrhelyükre, mikor azt hitték, hogy valami emberi alak
2607 XI | becsületes legyen, ha ilyen hitvány vádak érhetik?~- Arra, hogy
2608 XII | vele, nõvérem...~- Nem... a hitvese! - felelt a fiatal lány.~
2609 III | csupán a jegyese volt, a hitvesének tekintette magát. De ha
2610 V | találták meg a zajló Pärnuban.~Hiúsága nagyon meg volt bántva.~
2611 VI | ami csak növelte ösztönös hiúságát.~Egyébként a Johausen család
2612 XIV | minden kárt, amit érdekük és hiúságuk elszenvedett, mindenért
2613 XV | meghívás, - kérdezte, - s mért hív bennünket a temetõbe?~Ebben
2614 XV | megfontolt pap Akszijev, s hívásának bizonyára komoly oka van.~-
2615 III | kizárólagosan, s az övék minden hivatal...~- Ami a hivatalokat illeti, -
2616 X | mért hívattak be ide, az ön hivatalába... De azért feleltem minden
2617 IX | Hamine doktor meglátogatta hivatalában Kerstorf bírót és átadta
2618 VII | szobába, amelyben a bank hivatalnokának a holtteste hevert.~A boldogtalan
2619 VI | Tudjuk, mi a jelentõsége a hivatalnoknak Oroszországban. A Csin szigorú
2620 VI | köröknek semmi közük sincs a hivatalnoksághoz, közéjük tartozik a balti
2621 III | minden hivatal...~- Ami a hivatalokat illeti, - szólt Delaporte
2622 II | szigorúbban teljesítette hivatását, ha livóniai oroszokról
2623 XI | rigai vizsgálóbíró magához hívatta a tanárt.~Jelenlétük, biztató
2624 X | kérdéseknek, sem azt, hogy mért hívattak be ide, az ön hivatalába...
2625 XV | hetvenéves aggastyán, akit hívei rendkívül nagyra becsültek,
2626 XIII | vele, hogy Johausenéket és híveiket addig nem lehet elhallgattatni,
2627 XIII | megmenekült!~A Johausen hívek harsogva diadalmaskodtak.
2628 I | a szerencse, amely eddig híven kitartott mellette a livóniai
2629 VIII | azt akarja, hogy éppen õt hívják ki, én ezennel kihívom...~-
2630 IV | Mert téged is meg akarlak hívni valahová, Broks.~- Engem?~-
2631 VIII | Végül megszólalt a lakomára hívó csengettyû. Karl Johausen
2632 II | emelkedett. A félig olvadt hó pocsétákat alkotott. Ebben
2633 IV | a tél hidegétõl, esõben, hóban, táplálékukról nem is szólva,
2634 III | munkatársaink ellenálltak a hódítók elnyomásának, akik nem is
2635 VIII | Goszpogyin zendített rá a hömpölygõ dallamú orosz himnuszra.
2636 IV | felelte Broks.~- Ismered?~- Hogyne! Egy úriember, aki megfizette
2637 II | emelkedett ki, ellentétben a hollandiakkal, amelyek többsége egyetlen
2638 XVI | csupán a legszükségesebb holmira.~A vizsgálat során, amelyet
2639 X | Talán jobb volna, apus, ha holnapig várnál... Tanítványaidat
2640 II | próbáljuk meg legalább holtan kézrekeríteni.~ ~
2641 XVI | megölte. A kést otthagyta a holttest mellett.~Ki hitte volna
2642 XIV | nyomot hagyott, mint Poch holttestén.~A szerencsétlen, érezvén,
2643 VII | hevert.~A boldogtalan Poch holttestének láttára Johausen nem bírt
2644 IX | milyen váratlanul kitisztul a homály.~Aznap reggel, miután elkészítette
2645 III | mert a kint elhelyezett hõmérõ plusz öt vagy hat fokot
2646 IV | szánokat a balti tartományok hómezõin át.~E nap reggelén, április
2647 III | Gurkónak.~Dimitrij Nyikolev homlokán még komorabb redõk szaladtak
2648 XIII | Nyikolev végigsimította homlokát és így szólt:~- Tehát ezt
2649 III | leányához sietett, akit homlokon csókolt, és kezet szorított
2650 III | õszülõ szakállú férfi volt. Homlokráncai oly barázdákhoz hasonlítottak,
2651 V | Kereszthez címzett fogadó nevét a homlokzatra festett rajz igazolta: egy
2652 VIII | szárú csizmájuk csikorgott a homokon. Bõröv szorította karcsú
2653 II | környékén, ahol a sárgás homokos földön teng csak a növényzet.
2654 VI | csírájában fogják elfojtani.~Két hónapba sem telik, és kiderül, kaphat-e
2655 XVI | lelkiismeretének szava, amely öt hónapja gyötörte már, arra bírta,
2656 XV | Isten közbeavatkozására!...~Hónapok teltek el. A helyzet nem
2657 XIV | legközelebbi házba.~A parasztok hordágyra fektették Nyikolevet és
2658 X | amelyben a pénzt szokták hordani? - kérdezte a bíró.~- Lehet,
2659 IV | lovakra és felborul. A lovak horkanva ágaskodtak. A helyzet kétségbeejtõvé
2660 I | volt, a lesoványodott, mély horpaszú, koplalástól megvadult farkasoké,
2661 IV | esett, néhány jelentéktelen horzsoláson kívül, és a hajtó leugorva
2662 XV | városban, és bámulta ezt a hõsies természetet, amely minden
2663 I | Peipusz-tavon, amelynek hossza körülbelül százhúsz, szélessége
2664 I | papír rubelre olvadt le, s hosszabb utazásra már nem lenne elég.
2665 I | Mindenesetre meg kellett hosszabbítani az útszakaszokat.~Utasunk
2666 XIII | Nyikolevnek, a még egy óra hosszáig tartó kihallgatás során.~-
2667 XI | Fivére, Jean, megérkezett, s hosszan ölelgette õt. Felháborodását
2668 I | nulla fokra emelkedett, s a hótakaró, amelyet sötétlõ pontok
2669 II | síkság terült el, amelynek hótakarója pocsolyává olvadt. Végtelenbe
2670 I | szakadt alá, elolvasztván a hótakarót. Minden jel arra vallott,
2671 X | négy órakor a fogadóból és hova ment onnan?~- Megtagadom.~-
2672 I | alatt, amelynek fellegei hóviharral fenyegették, április elején
2673 V | kedvére bízta. Néhány csekély hozamú cseresznyefa, nemesebb almafa
2674 VII | társáért, miután rendbe hozatta a feldõlt kocsit.~- Poch
2675 II | amikor a szél ereje mozgásba hozhatta a vitorlát. Minden percben
2676 I | kérik, ami nagy zavarba hozná õt. Búvóhelyet sem bent
2677 IV | Ez a menetrend.~- Te hozol vissza Rigába?~- Én magam,
2678 II | szökevényt, úgy, ahogy a hozzáérkezett személyleírás jellemezte,
2679 VIII | ünnepükbõl!... Visszautasították hozzájárulásunkat a költségekhez, hogy ne
2680 VII | mihelyt megérkeztek, nyomban hozzáláttak a vizsgálathoz. A rendõröket,
2681 XI | neve? - kérdezte az ezredes hozzálépve.~- Vlagyimir Janov!~ ~
2682 X | távozott?~- Semmit.~Majd hozzátette Dimitrij Nyikolev oly hangon,
2683 VIII | refrént: Bog zse, Cárja Hranyi; zengték a mélyen vallásos
2684 VII | ütötték, amelynek öt-hat hüvelyk hosszú pengéje rugóra járó
2685 V | holttestét kihalásztuk volna, egy hullát mégsem lehet letartóztatni!...
2686 XV | hozzám?...~Vlagyimir térdre hullt, könyörgött, esedezett.
2687 VIII | egyetemi hatóság szemet huny, mert a párbajok mindig
2688 I | felmelegszenek, mint az, hogy hurokra kerítenek egy csempészt.
2689 III | kapta.~Bizonyos, hogy ha a hûséget számûznék e világból, Livóniában
2690 VIII | valaki valaha is evett jobb húsos palacsintát. Melegen ajánlom
2691 IX | esetben viszont csak sózott hússal vagy hallal etették õket,
2692 III | negyvennégyezer német van huszonhatezer orosszal és huszonnégyezer
2693 III | férjhez, noha betöltötte már a huszonnegyedik esztendejét?... Úgy van
2694 III | huszonhatezer orosszal és huszonnégyezer lettel szemben... A szlávok
2695 III | egybekelését. A fiatal ügyvéd akkor huszonnyolc, a lányka pedig húszesztendõs
2696 IV | tud, ha módja van rá. Én huszonötéves voltam, amikor szerelmes
2697 XIV | esedékes részleteket fizetni. Huszonötezer rubelbõl hétezret fizetett
2698 XI | még korán van nagyon... Hûvös is van... Jobb lesz, ha
2699 X | szólt erre Dimitrij Nyikolev hûvösen, - nem tudom, mi a célja
2700 XII | Pocht, hogy a fogadóban húzódjon meg...~Bár ez a föltevés
2701 IV | elegyedni.~Ez utóbbi egy sarokba húzódva, fején a csuklyával, amely
2702 I | fölött. Megragadta s föléje húzódzkodva ráült, szétvetett lábbal,
2703 III | kocsimban... Az apostolok lovai húzzák és nincs kereke.~A doktor
2704 I | I. FEJEZET~Át a határon~Egyedül
2705 III | útközben találkoztam vele és ideadta.~- Nincs levelünk? - kérdezte
2706 III | tárgyalásokon! - Meleg van idebenn... A szamovár versenyez
2707 III | annak, hogy csökkentse az idegenek számát tartományainkban.~-
2708 V | megállt s odafordult az idegenhez:~- Nem parancsol semmit,
2709 II | Idegen emberrõl van szó?~- Idegenrõl?... Nem. Orosz ember. Orosz
2710 IV | Harminchatórányi út, rendesen ennyi ideig tart.~- Rajta, - szólt Poch, -
2711 XIII | nem fog tudni kifizetni idejében, ez volt minden, ami megmaradt,
2712 V | fûzõdött hozzá a képrombolás idejébõl.~A korcsma gazdája Kroff
2713 I | felé találnának kerülni, idejekorán odébb állhasson. De bármilyen
2714 XI | elfoglaltságán kívül minden idejét nekik szentelte. Delaporte
2715 I | jutnia, s ha a zajlás az idén korábban megkezdõdnék, mint
2716 XII | kötelességemmel, otthagytam Pärnut és idesiettem!... Amit te akartál értem
2717 X | ügybe, amelyben mint tanút idézett meg.~- Tanút... nem, Nyikolev
2718 XI | Látszott, hogy kelletlenül idézi vissza emlékezetébe a részleteket.~
2719 X | dörmögött:~- Ó! Tehát ezért idéztek be ide?~Azután keményen
2720 II | csak a növényzet. Hosszú idõközönként feltûnt egy-egy álomba merült
2721 XI | telnie tehát egy bizonyos idõnek, amíg a bankók visszakerülnek
2722 XI | figyelték az utcán gyülekezõ és idõnként ordibáló tömeget.~Nyilvánvaló,
2723 XIV | Vlagyimir.~- Á! - Szólt az idõsebbik fivér. - Mivel délelõtt
2724 III | férfi volt, tíz esztendõvel idõsebbnek tetszett. Erõs testalkatú,
2725 XIII | sebe, gondos ápolás mellett idõvel meggyógyul, s máris haza
2726 IX | egész este is, mintha máshol idõztek volna a gondolatai.~- Talán
2727 X | Körülbelül két óra hosszat idõztem már egyik emberemmel a Kidõlt
2728 VI | a bankházat vezette, az ifjabb fõleg az irodával és a számtartással
2729 VIII | Amint látjuk, hogy ezek az ifjak, bár igen jól felkészültek
2730 VIII | felelõsséget a bortól hevült ifjakért?... Jean Nyikolev és társai
2731 III | látszott a szervezete.~De még ifjúkorából megõrizte erélyes tekintetét
2732 IX | kapitány vallomását.~- Tehát igazam van, õrnagy úr, szólt a
2733 XV | indult-e, hogy bevallja neki az igazat, avagy szökni akart-e a
2734 II | a kormány elgondolásához igazodott, amely, mint már említettük,
2735 XII | kellett volna kimondania, hogy igazolja magát, de nem mondta ki,
2736 XIII | száma leégett, nem lehetett igazolni, hogy azok közül való, amelyeknek
2737 V | homlokzatra festett rajz igazolta: egy kettõs orosz kereszt,
2738 I | volt a katonai hatóságoktól igazolványa, amelynek felmutatását megkövetelhette
2739 I | hogy a rendõrügynökök az igazolványát kérik, ami nagy zavarba
2740 V | tudják, hogy nem kéred sem az igazolványukat, sem a nevüket?...~- Nem
2741 VI | volna. Határozottságával és igazságosságával elejét vette minden olyan
2742 XVI | õrzi a balti tartományok igazságszolgáltatásának krónikája.~ ~-&-~ ~
2743 XIII | fogom, mit tartsak az emberi igazságszolgáltatásról, ha engem fognak elítélni!~
2744 VIII | Nyikolev, - de ne legyünk igazságtalanok, legalább ma ne mi kezdjük
2745 XIII | nagyon is sok példa van igaztalan és gyakran helyrehozhatatlan
2746 IX | kisasszony fogadhatja-e õket?~Az igenlõ válaszra mindjárt be is
2747 XV | ígéretemet?... Mikor ígéretet tettem önnek, méltó voltam
2748 XV | akarom kérni, hogy váltsa be ígéretét...~- Ígéretemet, Vlagyimir, -
2749 II | neszelje? A szél tartósnak ígérkezett s ha a malom mûködik, a
2750 V | reggelre visszajön, úgy ahogy ígérte. És négy nap múlva visszaérek
2751 VIII | tüdõvel elénekelte a Gaudeamus igiturt.~Ebben az énekben nem volt
2752 V | meg-megálltak a korcsma elõtt, hogy igyanak egyet, mielõtt tovább indulnak
2753 II | az a gazember, ha Pärnuba igyekeznék!~Valóban Pärnu csak száz
2754 IV | keresztbe rakott fatörzsekkel igyekeztek szilárdabbá tenni az emberek.
2755 II | II. FEJEZET~Váratlan segítség~
2756 III | III. FEJEZET~A Nyikolev-család~
2757 III | súlyosabbá, sõt valósággal ijesztõvé tette a helyzetet, az volt,
2758 IX | nap, amikor az április 16-ikára virradó éjszaka Kerstorf
2759 VI | még el az olvasó június 15-ikét, amikor esedékessé válik
2760 XV | Vlagyimir, - hogy lemondanék Ilkáról, akit szeretek, aki viszontszeret,
2761 IV | amely nyáron a kender erõs illatával lesz terhes. Az országutak,
2762 III | családalapításra, ahogy illenék.~De Vlagyimir és Ilka között
2763 VII | mélyében az oldaltûzfalba illesztett kandalló, amelyben hamu
2764 VI | alapján fizetheti majd ki az illetékesnek a bankár a rendõrezredes
2765 VII | Kroff megmondta, hogy az illetõ elment.~- És mire következtetett
2766 XV | leghívebb barátjának tanácsát illett fogadni. Amije megmaradt
2767 XIII | ellen, amellyel a tanárt illették, aki egész életében tisztelt
2768 XII | személyhez, egy rendõrfõnökhöz illõ tartózkodás mérsékelte is,
2769 VI | de azért olyan emberhez illõn, aki ismerte a rendõrségre
2770 IV | postakocsi még sohasem járt ily gyorsan az országúton.~A
2771 XI | mutatnak fel, úgy vélte, ilyesmiben biztosra kell menni.~- Tagadhatatlan
2772 III | Ilka között szó sem volt ilyesmirõl. Anyagi akadály nem választotta
2773 XV | szúrta sajátmagát is.~Az ügy ilyetén való alakulása teljesen
2774 X | ablak mellett. A beszélgetés ilyformán rögtön kihallgatássá alakult
2775 XV | csodálván ezt a lelki nagyságot, imádatában újra esengve kérte Ilkát,
2776 XV | pópa, a sírdombra térdelve imádkozott a boldogtalan lelki üdvösségéért.~
2777 XV | szólt még.~- Már több ízben imádkoztam atyám sírjánál, - felelt
2778 XV | szeretem önt...~- Ilka, imádott Ilkám! - kiáltott Vlagyimir,
2779 VI | Kezet nyújtottak neki, s az inas melegen megszorította.~-
2780 VI | amely Trankelt, a ház urának inasát terhelte.~Szóval az történt,
2781 VIII | Azt hiszem, hogy újabb incidens nem lesz, tanúsítsuk a legteljesebb
2782 VI | barátom?~- Ismeretes a bûntény indítéka? - kérdezte Verder õrnagy.~-
2783 II | ért, amelyen át kinyúlt az indítókar, tengelyével a földre támaszkodva.~
2784 VIII | hír nagy sürgés-forgást indított el.~Jean Nyikolevet és társait
2785 IV | reggel újra itt leszünk.~Az indítvány, úgy látszott, tetszik az
2786 IV | vált. Poch és Broks azt indítványozták, hogy tegyék meg gyalog
2787 VII | keresztülszúrta a szívet.~A gyilkosság indoka kétségtelen volt. Rablás
2788 XII | mivel ott akart lenni a hajó indulásánál, két napig Vlagyimirral
2789 XII | akart, elhalasztotta az indulását, Dimitrij Nyikolevnek, aki
2790 IV | ötvenesztendõs ember lehetett, aki az induláskor jelentkezett is, kedélyes,
2791 IV | jön már senki sem... Az indulásra, Poch... pálinkát vagy vodkát?...~-
2792 II | fontos, hogy ne halogassa az indulást, csak addig, ameddig okvetlenül
2793 XIV | erõfeszítéssel leküzdötte indulatait és így szólt:~- Dimitrij,
2794 II | volna, mégpedig nem minden indulatosság nélkül. Ébredése elõtt fél
2795 XI | künn a ház felé ellenséges indulatú tömeg özönlött, Dimitrij
2796 VII | szólt a bíró.~- Mi is indulhatunk, ugye? - kérdezte az orvos.~-
2797 V | igyanak egyet, mielõtt tovább indulnak Pärnuba.~A napi vendégeken
2798 III | Nyikolev hajlandó lenne indulni...~- Nagy teher volna ez
2799 X | Kereszthez fogadóban, s indulóban voltunk Pärnu felé, mikor
2800 XV | Vajon régi jó barátja fiához indult-e, hogy bevallja neki az igazat,
2801 X | erõsítve... Azután az ajtó felé indultam, az idegent fürkésztem,
2802 III | vendég, a két ablak közt lógó ingaórára tekintve. - De Nyikolev
2803 XIII | gyermekükre hagytak, s az egész ingatlan alig ért 1000 rubelt.~Kroff
2804 VII | az ágytól az ajtóig. Poch ingén, amely egészen meg volt
2805 VIII | rá: szemet szúr a képe, ingerel a viselkedése, nem tetszik
2806 XI | hatósági beavatkozás nem ingerelné fel még inkább a kedélyeket?~
2807 VIII | hogy nem sértik meg, nem ingerlik õket sem. De ki vállal felelõsséget
2808 IV | bóbiskolni kezdett és ide-oda ingott a feje. Egy negyedóra múlva
2809 II | keresztül nyugat felé, valami ingoványon át, amely fölött vízi szárnyasok
2810 X | szólt:~- És föltéve, hogy inkognitóban akartam utazni, azt hiszem,
2811 XIII | sürgették a nyomozást és innen-onnan szerzett értesüléseikkel
2812 I | recsegett a férfi súlya alatt és inogni kezdett. Le fog törni alatta?
2813 IV | volt támasztva, hol nem, inogtak a kocsi kerekei alatt, amelynek
2814 IV | lévõ csapszékbe, miután intettek a kocsisnak, hogy kövesse
2815 IX | szûnik a zajlás, s addig intézkedem majd, hogy szigorúan ügyeljenek
2816 VIII | zavargások törnek ki s az intézmény a pánszlávista mozgalom
2817 VIII | büntetéssel, fenyítéssel el lehet intézni a dolgokat. A rendbontókat
2818 IV | Poch, most már negyedszer intézve a postakocsishoz ugyanezt
2819 X | annak, hogy egy kérdést intézzek önhöz, amelyre bizonnyal
2820 XI | hogy Ilka jelenléte nincs ínyére.~E pillanatban föltûnt a
2821 IX | annyira jutott munkája, iparkodása, rendszeretete és rokonszenves
2822 II | szakaszra osztható.~- Miért iparkodna Revelbe? - kérdezte a molnár. -
2823 II | és emberei a part mentén iparkodtak követni a tovasikló jégtáblát;
2824 III | tartományokban a nemesek, és az iparos és kereskedõ polgárok csaknem
2825 VIII | többségben vannak, munkások, iparosok, és cselédek.~A város nagyhírû
2826 I | összeverõdött, megint utána iramodott. Kétszáz lépéssel odébb
2827 I | mikor a fenevadak utána iramodtak, újra megállt és négyszer
2828 XII | megható Ilka Nyikolevna iránti szerelme, s hirtelen elválásuk,
2829 II | belülrõl egy sor görgõn a szél irányába lehetett fordítani. A malom
2830 XIII | hogy a nyomozás helytelen irányba tévedt, amikor elejtette
2831 VI | õrnagy!~A Trankel hátára irányított vesszõ lehanyatlott, s a
2832 VII | kétségtelen volt. Rablás irányította a gyilkos kezét, mert a
2833 I | kunyhóból. A szél napközben irányt változtatott, és délrõl
2834 VII | gondolt arra, hogy a gyanú õrá irányulhatna. Egyébként szinte bizonyosnak
2835 XIII | gyanúja okvetlenül az utasra irányuljon?~Vajon nem új nyomon kell
2836 XIII | fog a nyomozás újra õ felé irányulni?~A gyilkosság óta a korcsmáros,
2837 XI | határozottan növelte az ellene irányuló gyanút. Ilyen körülmények
2838 IX | bírót és átadta neki az írást.~- Nincs új nyom? - kérdezte
2839 XI | Tagadhatatlan azonban, - mondta az iratcsomót lapozgatva, - hogy súlyos
2840 IV | hóna alatt szorongatott irattáskára pislantva, amelyet keskeny
2841 IX | rézlánccal az övére erõsített irattáskával a cég követeléseit hajtotta
2842 III | legnagyobb részlet révén.~Irgalmatlan lesz!~A doktor, a konzul
2843 III | becsülték, s orvostársai nagyon irigykedtek rá. S hogy a szakmai irigység
2844 III | irigykedtek rá. S hogy a szakmai irigység mennyire le tud aljasítani
2845 XII | félelmetes hajszája elõl. Írni fog Nyikolevnek, mihelyt
2846 VII | asztal mellett, ahol az írnoka mellette foglalt helyet.
2847 XIII | egyedül volt a szobában az írnokkal. Miután tárgyalt a kormányzóval
2848 X | bíró szobájába, ahol az írnokon kívül ott volt Verder õrnagy
2849 VI | Trankel belépett.~Az õrnagy íróasztala elõtt ülve, egy csomó okiratot
2850 XIV | lépcsõn.~Dimitrij Nyikolev íróasztalánál ült, fejét kezébe temetve.
2851 XI | megvetõen felelt. Átkutatták íróasztalát, szekrényeit, elolvasták
2852 VI | szép épületben mûködött. Az irodai helyiségek a földszinten
2853 XIV | otthonokban, a kereskedõk irodáiban s a munkások és napszámosok
2854 VI | ajtón.~A lármára, - kilépvén irodájából, - csakhamar megjelent Verder
2855 XIV | Vlagyimir Janov miután egy irodaszolga közölte vele, hogy szívesen
2856 VI | vezette, az ifjabb fõleg az irodával és a számtartással foglalkozott.~
2857 X | tisztességes ember volt... Nem írom alá a letartóztató parancsot...
2858 XV | A levelet a rigai pópa írta, egy hetvenéves aggastyán,
2859 XII | menekülsz minél elõbb... Onnan írtál volna, s én mihelyt leveledet
2860 VIII | kerülni. Az egyetem nem olyan iskola, ahol büntetéssel, fenyítéssel
2861 III | akarta bízni, akik kellõ iskolázottsággal és cenzussal rendelkeztek.
2862 VI | Az én Poch barátom?~- Ismeretes a bûntény indítéka? - kérdezte
2863 VII | Pocht.~Arra a kérdésre, hogy ismeri-e az idegen utast, így felelt
2864 IX | és ha a gyilkost nem is ismerik, az áldozatot ismerjük...
2865 X | látszik, - hogy senki se ismerje fel... azután továbbindult
2866 X | tetszik, azt akarta, hogy ne ismerjék fel.~Ezt a megjegyzést,
2867 VII | akarná, hogy senki rá ne ismerjen... Én magam sem láttam az
2868 VI | szökevény üldözése közben ismerkedtünk meg. Eck kapitányt fölösleges
2869 IV | Mivel a võlegény személyes ismerõsöd.~- Személyes ismerõsöm?~-
2870 XI | lépdeltek, mögöttük pedig az ismerõsök és azok akik az egész szertartásban
2871 VI | mint jóbaráttal, régi jó ismerõssel, úgyhogy nem lesz oka túlságosan
2872 VI | üdvözölték Trankelt, mint régi jó ismerõsüket.~Kezet nyújtottak neki,
2873 IX | Igenis, õrnagy úr.~- Ismerted Pocht?~- Ismertem, és utoljára
2874 VIII | akit társai vezérüknek ismertek el, aki szóvivõjük volt
2875 X | Ezt nem tudom, uram... Ismétlem, hogy nem ismertem ezt a
2876 XIV | Nyikolev, aki e szavak ismétlése közben fölállt, rettentõ
2877 I | érje.~Az üvöltés többször ismétlõdött, mégpedig egyre erõsebben.
2878 IV | sáros, mint elhanyagolt istállóban az állatoké. Szerencsétlen
2879 II | szökevény még egy utolsó Istenhozzádot intett a molnárnak, azután
2880 XV | erély volt, arcában oly isteni jóság tükrözõdött, hogy
2881 I | bõrtokba dugott kés, egy iszák, némi elemózsiával, egy
2882 II | húst tömött a szökevény iszákjába... Láttam, hogy üres, és
2883 I | éhségét kellett csillapítania. Iszákjának tartalma körülbelül kétszerre
2884 I | butykos és egy vaskos bot. Az iszákot, a butykost, sõt az erszényt
2885 III | hiszen a tea tipikusan orosz ital, s még a legszegényebb emberek
2886 XV | ítélhet...~- Amit én éppúgy ítélek meg, mint ahogy az emberek
2887 XV | megítélését, amit ön meg sem ítélhet...~- Amit én éppúgy ítélek
2888 XIII | kézre nem kerül és el nem ítélik. S míg Dimitrij Nyikolev
2889 XV | ahogy az emberek meg fogják ítélni, Vlagyimir!~- Nem érdekel
2890 IV | IV. FEJEZET~Postakocsin~Ebben
2891 V | a vacsoráját. Evett is, ivott is bõségesen, hogy erõre
2892 VII | tudjuk, szomszédos volt az ivóval. Ajtaja elõtt felváltva,
2893 IX | IX. FEJEZET~A vád~Lássuk, mi
2894 XI | megkímélhették az esetleges izgalmaktól és veszélyektõl.~Az ebéd,
2895 XVI | Így végzõdött az az izgalmas dráma, amelynek emlékét
2896 XI | Eközben azonban nagy izgalom szállta meg a város lakóit.~
2897 VIII | velük, hogy erõszakoskodásra izgassa õket, - bent volt még a
2898 XI | megmozdulás elõtt.~A mélységesen izgatott városban, ahol folyvást
2899 XIII | Nyikolevet, s azután kicsit izgatottan így szólt:~- Nyikolev úr,
2900 XI | szólt a doktorhoz:~- Nagy az izgatottság, barátom, és bár Nyikolev
2901 XV | egész testében remegve az izgatottságtól.~- A gyilkos a Kidõlt Kereszthez
2902 III | divattal, egyszerûen, de ízlésesen öltözött. Mintaképe volt
2903 IV | tisztességes fogadóban jó és ízletes ebédet találtak: malachúslevest,
2904 XI | akar állni atyjáért!...~- Jaj, ne, - felelt a doktor, -
2905 IV | oldalára dõlt.~Fájdalmas jajgatás hallatszott. Poch, aki zúzódást
2906 XIV | birtokában, de mégis Vlagyimir Janovnál találták meg?... Hiszen
2907 XIV | lenne egy pillantást vetniük Janovra, hogy megértsék: újabb szerencsétlenség
2908 XII | miután elbúcsúzott elõször Janovtól, azután atyjától és nõvérétõl,
2909 XII | utazásának... Vlagyimir Janovval akart találkozni Pärnuban!...
2910 II | szökevény megpróbálta, könnyen jár-e az övén lógó kés a tokban.
2911 I | szakadatlanul nyugat felé. Járhatatlan sivatagokon keresztül, gyötrelmes
2912 I | hirtelen olvadás váratlanul járhatatlanná nem teszi a talajt. S vándorunknak
2913 IV | Gyalogember is üggyel-bajjal járhatott csak arra. Hát még lovaskocsi?
2914 VI | ha hagyják, holott lassan járj, tovább élsz.~Ne csodálkozzék
2915 V | nemigen valószínû, hogy kint járjon valaki ma éjszaka az országúton,
2916 IV | Ilyen kemény télben nemigen járkálnak az emberek ott a magas északon,
2917 XI | pihenni képtelen, föl-alá járkáló apjukat.~Jean nem is álmodott
2918 IX | nagy léptekkel fel s alá járkálva ismételte a tanár nevét.~-
2919 IV | szekér, sem egyéb kerekes jármû nem közlekedhetett a jeges
2920 I | hogy a vámõrök elég messze járnak már, - folytatta útját a
2921 II | bizonnyal lámpással fog járni.~Mindegy! Ha fel találna
2922 VII | nyomozást. Körül kellett járniuk a fogadót, hogy megvizsgálják,
2923 IV | napközben magára vonja az erre járók figyelmét. Az ablaktáblák
2924 XIII | csak parasztok és favágók jártak. Szülei, akik német eredetûek,
2925 III | társadalmában nem a pénz játssza a fõszerepet a házasságkötésnél.~
2926 VI | történetnek, azért fontos szerepet játszanak e törvénykezési drámában,
2927 VIII | származás és a faj szerepet játszhat...~- Lehetséges, bölcs Nestor! -
2928 I | tartották, hogy káprázat játszott velük. A szökevény szerencsésnek
2929 IX | jóváhagyta Verder õrnagy javasolt intézkedéseit, kiterjesztve
2930 XI | követõen, amikor is azt javasolta, hogy töltsék az éjszakát
2931 VII | postakocsis otthagyva a kocsi javításával foglalatoskodó bognárt és
2932 IV | mentén haladtak el; ezek jávor-, nyír- és égererdõk voltak,
2933 I | nem a part sûrû égerfái és jávorfái közé hatolt be a szökevény,
2934 II | ágaskodott a csupasz éger- és jávorfák között.~A szökevény megállapította,
2935 I | s egy csoport nyírt és jávorfát.~Íme ott volt elõtte a part.
2936 III | erélyes tekintetét és - mint Jean-Jacques1 mondta -, szívhez szóló,
2937 VIII | és õszintén ragaszkodott Jeanhoz, aki föltétlenül számíthatott
2938 VIII | Bár egy évvel idõsebb volt Jeannál ez utóbbinál sokkal kevésbé
2939 II | tévesztve csapódtak a zajló jégárba.~Az a jégtábla, amelyre
2940 IX | szökevény a Pärnu zajló jégárjába vetette magát s eltûnt a
2941 II | jégtáblára, vagy egy másik jégdarabra, hogy nyomában maradhassanak
2942 IV | jármû nem közlekedhetett a jeges országúton. Télen szánok
2943 II | megállt a zajlás. A rendõrök a jégmezõre ugrottak, bejárták, még
2944 II | felé sodorja már a Pärnu jégtábláit. Még néhány nap s vége a
2945 II | iparkodtak követni a tovasikló jégtáblát; de arra nem sok reményük
2946 I | tó tükre, középütt telve jégtömbökkel, s ott, ahol a folyók torkollnak
2947 IV | papírrubelben kifizette a jegy árát Revelig, vagyis kétszáznegyven
2948 III | számûzetését. Már nem csupán a jegyese volt, a hitvesének tekintette
2949 III | Elhatározta, hogy követi jegyesét, mihelyt megengedik neki,
2950 XIII | rendeztek be egy szobát. A jegyespár vagyoni helyzetét már ismerjük.
2951 X | ellepleztem kilétemet?~Meg kell jegyeznünk, hogy Dimitrij Nyikolev
2952 XIV | tessék, itt van a számok jegyzéke, - tette hozzá Frank Johausen,
2953 XV | homályos ügyre, amikor a számok jegyzékének segítségével megállapították,
2954 VII | a birodalom bankjaival a jegyzéket...~- Azt hiszem, egyelõre
2955 XIII | Kerstorf bíró bûnjel gyanánt jegyzetfüzetébe tette a papírdarabot, s
2956 VI | kivett a zsebébõl egy kis jegyzetfüzetet, egy kitépett lapjára ráírt
2957 X | voltak az asztalon a nyomozás jegyzõkönyvei. Beléjök tekintett s azután
2958 XI | figyelmesen átolvasta a jegyzõkönyvet, azután így szólt:~- Akár
2959 XI | átnyújtotta neki a kihallgatás jegyzõkönyvét, a tábornok meg akarta beszélni
2960 XII | belevetette magát a Pärnu folyó jégzajlásába. Csoda, hogy nem veszett
2961 I | mivel be szokták várni a jégzajlást, amely április második fele
2962 VI | kellett. Vajon nem annak a jele ez, hogy e tartományok politikai
2963 III | be? Mért tetézte volna a jelen aggodalmát a jövendõével?
2964 XIV | mukkot sem értettek a szörnyû jelenetbõl. E szavak: „Lopott bankjegyek!...
2965 XV | szokások.~Vlagyimir elmondta a jelenetet, ismételvén, mennyire könyörgött
2966 XIV | tartozása. Ha délelõtt nem jelenik meg a Johausen-bank pénztára
2967 XV | testvérpárt, hogy még aznap jelenjenek meg délután öt órakor a
2968 III | szláv többség.~A harc a jelenlegi elöljáróság ellen folyt,
2969 XI | látszott rajta, hogy Ilka jelenléte nincs ínyére.~E pillanatban
2970 V | amely farkas vagy róka jelenlétére vallana.~Kroff mindenfelé
2971 XI | magához hívatta a tanárt.~Jelenlétük, biztató szavaik enyhítették
2972 VIII | szlávok nem zavarják meg jelenlétükkel.~- Nem! - kiáltott Siegfried. -
2973 III | szólt a harmadik személy a jelenlévõk közül. - Az út hosszú és
2974 VI | nemesség képviselõjével, ez oly jelenség, amellyel a józan embereknek
2975 IV | bajuk nem esett, néhány jelentéktelen horzsoláson kívül, és a
2976 X | a fogadóból?~- Utoljára jelentem ki, hogy nem mondom meg! -
2977 XV | visszautasítana, ez azt jelentené, hogy nem szeret...~- Ha
2978 XII | ön szökevény, s ezt nekem jelentenem kell a kormányzónak. Azonnal
2979 XIII | rendõröknek nem volt újabb jelentenivalójuk.~Kroff, számított a hatóság
2980 IX | szó.~Az õrnagy részletes jelentése után az ezredes így szólt:~-
2981 IX | újságban olvasott a távirati jelentések között, ahol a részletekrõl
2982 IX | ezredes türelmetlenül várta a jelentést, hogy rögtön, - ha a beszámoló
2983 XIV | elvesztem!...” - nem vallomást jelentettek-e?~Késõ éjszaka volt már.
2984 XV | Akszijev pópa levelét.~- Mit jelenthet ez a meghívás, - kérdezte, -
2985 VIII | fajtával elbánni! Szláv: azt jelenti rabszolga2, s ezt a rímet
2986 XIII | Nyikolev Vlagyimir Janov jelentkezése folytán teljesen tisztázódott,
2987 VI | famíliáról.~Tudjuk, mi a jelentõsége a hivatalnoknak Oroszországban.
2988 IX | Ugyebár doktor, ön nagy jelentõséget tulajdonít annak a körülménynek,
2989 VII | a seb helyét, alakját és jellegét.~- Késsel ejtették a sebet,
2990 VI | inkább német, mint szláv jellegû városban.~A Johausen család
2991 I | vonalát, minden földrajzi jellegzetesség nélkül?...~Nos, ez a határ
2992 XI | szóló vádaskodásokról, egész jellemében látványos változás ment
2993 III | ügyességéért nagyon keresték, nyílt jelleméért nagyra becsülték, s orvostársai
2994 XV | szívvel. - Ismerem nemes jellemét... Nem bánná meg... nem
2995 II | hozzáérkezett személyleírás jellemezte, amelyet szétküldtek a környékbeli
2996 VI | személyeket részletesen jellemzem. Ha nem is fõalakjai e történetnek,
2997 XIII | a körülmény újabb gyanús jelnek látszik, amely ön ellen
2998 VI | Nyikolev, akit akarata ellenére jelölt az orosz fensõség és a népakarat,
2999 XIV | lelkesedéssel agitáltak jelöltjük, Dimitrij Nyikolev mellett,
3000 XI | Moor, egy Jean Sbogar, egy Jeromir? Nem puszta feltételezések,
3001 XII | hangon, amelybõl kiérzett a jóakarat, bárha egy orosz hivatalos
3002 XIV | meg õt többé sem a hatóság jóakarata, sem barátainak a közbelépése: