Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Verne Gyula Véres dráma Livóniában IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text Fejezet grey = Comment text
5529 VI | fennhatósága alatt vegetáltak a röghözkötött parasztok, földmûvesek, 5530 II | amely fölött vízi szárnyasok röpdöstek. Balra a tó terült el, amelynek 5531 IV | kocsikat, s a lovak gyorsan röpítették a szánokat a balti tartományok 5532 XI | bánt vele Kerstorf bíró. Röviden beszélt csak, szakadozottan. 5533 XI | ellenállnak-e vajon a tömeg rohamának.~Mióta Dimitrij Nyikolev 5534 V | tárgyak árnyékait.~Kívül olyan rohamokat intézett a szél az ablaktáblák 5535 IV | tetszik az ég! A felhõk rohamosan gyülekeznek... Még ha csak 5536 II | a Pärnu vize valósággal rohan az olvadás elsõ napjaiban.~ 5537 II | megállt egy pillanatra, azután rohanni kezdett lefelé a meredek 5538 I | lépésnél, akár a jég hátán rohant elõre, akár a síkon át.~ 5539 XII | cselekedett, s életem végéig nem róhatom le neki hálám tartozását...~- 5540 V | árnyéknak, amely farkas vagy róka jelenlétére vallana.~Kroff 5541 III | Az észtek, akik a finnek rokonai, és a lettek, akik csaknem 5542 II | õrnagy ellenszenvében és rokonszenvében, a német származású Verder 5543 IX | iparkodása, rendszeretete és rokonszenves személyisége következtében, 5544 VIII | volt, nyílt tekintetével rokonszenvet ébresztett, bár komoly arcú 5545 XIII | viszont, amelyben ön 13-ról 14-re virradó éjszaka hált, 5546 IV | borzas hajú férfiak, a rongyokba burkolódzott asszonyok, 5547 VIII | készen arra, hogy egymásra rontsanak. Siegfried és Goszpogyin 5548 IX | kezében van.~Verder õrnagynak roppant nagy volt nemcsak a meglepetése, 5549 V | Télen gyakran megérünk ennél rosszabb idõt is...~- Különben, - 5550 XIII | félhetett, hogy az õ helyzete rosszabbodni fog. Minden áron kézre akarták 5551 IV | Eközben azonban az idõ rosszabbra fordult. A felhõk lejjebb 5552 VIII | sörényû, kemény tekintetû, rosszarcú; mindig habozás nélkül az 5553 IX | Ó! nem tehetek róla, rosszat sejtek...~- Nyugodjon meg, 5554 XII | pártlapok nem hagyták abba rosszhiszemû célzásaikat. Végül is a 5555 III(1) | Rousseau~ 5556 VI | mostani birtokosainak a rovására?~A Johausen fivérek azonban 5557 III | származású rigaiaktól! Ezektõl a rózsás arcszínû, kékszemû, kifejezéstelen 5558 IV | egymáshoz. Ülõhelyül egy zsák rõzse vagy egyszerûen a málha 5559 XIV | részleteket fizetni. Huszonötezer rubelbõl hétezret fizetett még csak 5560 I | pénzével, amely néhány papír rubelre olvadt le, s hosszabb utazásra 5561 VI | vállalt magára. Tizennyolcezer rubelrõl volt szó, a tudós tanár 5562 IV | kettõnknek együtt nem volt száz rubelünk. Bölcsen várnunk kellett. 5563 IV | biztos talaj, ágaskodtak és rugdalóztak.~- Lépésben, lépésben, mert 5564 VII | öt-hat hüvelyk hosszú pengéje rugóra járó szorítóval fanyélbe 5565 VII | fanyélbe van erõsítve. A rugószorítónak tisztán látszott a nyoma 5566 III | nagyjából 1.986.000 fõre rúgott, és az Észt-földön élõ 326. 5567 XIII | szekrény üres volt, sem ruha, sem papír nem volt benne.~ 5568 IV | lesz Zinaida menyasszonyi ruhájában, mirtuszkoszorúval a fején 5569 VI | levõ, uraságoktól levetett ruhák, kegytárgyak és konyhaedények; 5570 XV | áldozatát, szíven szúrta sajátmagát is.~Az ügy ilyetén való 5571 IV | bánom, - szólt Poch, akinek sajgott egy kissé a zúzódott lába, - 5572 IV | Majd elválik, Broks. Ha nem sajnáljuk a pálinkát a hajtóktól, 5573 IV | Hm! szegény Poch barátom, sajnállak, de nem lesz társad. Ritkán 5574 XV | az esküvõnk!... Nem kell sajnálnia, nem kell szégyellnie, hogy 5575 XV | Vlagyimir komolyan, - nem sajnáltam volna, esküszöm, és nem 5576 VII | postakocsi.~- Poch volt a sántikáló, a Johausen-bankház hivatalnoka?~- 5577 II | hajótesthez vagy ellenzõ nélküli sapkához hasonló teteje volt, amelyet 5578 I | mint a part mentén, amelyet sárba merített már az olvadás. 5579 VI | bankházból, balra hagyta a sárga falú palotát, a tartományi 5580 I | afféle szegény ördögök, sárgára fakult zöld egyenruhában, 5581 III | gondolatok és nyomasztó gondok sarjadnak ki. Egyébként szívósnak 5582 VI | vetették meg a cári család sarjai sem.~Ezzel a nemességgel 5583 V | nagyajtót majd kivetette sarkából. A nagy kályha el-elfulladt, 5584 XIV | volna, ugyanazon érzelemtõl sarkallva, az utcára siettek.~Csatlakozni 5585 IV | petróleumlámpa pislogott. A ház sarkán hosszú rúd ágaskodott, amelynek 5586 VIII | az udvar egyik távolabbi sarkát.~- Goszpogyin, meg mindazok, 5587 IV | elegyedni.~Ez utóbbi egy sarokba húzódva, fején a csuklyával, 5588 IV | akiknek keze-lába olyan sáros, mint elhanyagolt istállóban 5589 IV | kovászos uborkát, nagy karéj „savanyúkenyeret”, mert hiszen a fehér kenyér 5590 XI | egy Karl Moor, egy Jean Sbogar, egy Jeromir? Nem puszta 5591 V | úr, - szólt, - hogy nem sebesült meg súlyosabban.~- Nini! - 5592 X | felelt Nyikolev. - Meg volt sebesülve, - azt hiszem, mikor felborult 5593 VII | tisztán látszott a nyoma a sebszáj körül. A gyilkos olyan féktelen 5594 VIII | Te már kiválasztottad a segédeidet?...~- Itt vannak, - felelt 5595 II | II. FEJEZET~Váratlan segítség~A szökevény egyelõre biztonságban 5596 V | szolgája, sem cselédje, aki segítségére lett volna. Erõs ember volt, 5597 XIV | borultak, amíg Vlagyimir segítségért sietett a legközelebbi házba.~ 5598 II | szívesen vállalkozott a segítségre. Emberei kimentek a szemközt 5599 IX | nem tehetek róla, rosszat sejtek...~- Nyugodjon meg, gyermekem, - 5600 XIV | gazember!... Most már nemcsak sejtelemrõl van szó, hanem bizonyosságról, 5601 IX | Azután tûnõdve és rossz sejtelmektõl gyötörtetve a szobájába 5602 IV | felelt Broks, - bárha sejtelmem sincs róla, kik a jegyesek.~- 5603 VI | A Johausen fivérek nem sejtették, hogy egy váratlan, elõre 5604 XII | alibije megdönthetetlen volt, semmiképp nem keveredhetett az ügybe.~ 5605 XIII | merõen Nyikolevre nézett.~- Semmiképpen, bíró úr. A következtetés 5606 VII | Feddhetetlen volt, soha semmilyen befolyás alá nem került, 5607 XIV | Nyikolev ellen küzdjenek, semmint azért, hogy az ütött-kopott 5608 XV | Hisz a szerencsétlen lány semmirõl sem tehet...~- Nem tehet! - 5609 XII | mitõl félnem, nem is féltem semmitõl, s ártatlanságom csakhamar 5610 XI | lelkiállapotában nem akart senkire sem hallgatni. Az egyik 5611 V | tekintetû. Soha nem kérdezett senkitõl semmit s ha beszéltek hozzá, 5612 VIII | csoport diák, a szlávok serege, félrevonulva ugyanerrõl 5613 XI | hazulról, mert az utcán sértegethetik, esetleg bántalmazhatják. 5614 VIII | Amíg csakugyan meg nem sértenek, nem látom helyénvalónak 5615 VIII | sem a fenyegetés, sem a sértések elõl.~Egyszerre csak Siegfried, 5616 XII | elégtételt kért Karltól a sértésekért, és Karl nem volt hajlandó 5617 XII | hajlandó kiállni, újabb sértésekkel tetézvén a régieket.~Jean 5618 XIV | bosszút állni e személyes sértésért. Hogy õt rágalmazhatták 5619 XI | Johausent, hogy visszavonja sértését. Miért is várok rá tovább?~ 5620 XIV | letét, amelyet Nyikolev sértetlenül átadott neki Pärnuban...~ 5621 VIII | természetesen, hogy nem sértik meg, nem ingerlik õket sem. 5622 VIII | a Johausen fiú csoportja sétálgatott, komoly s egy kissé remegõ 5623 XI | volt, csak néhány rendõr sétált fel s alá a ház elõtt.~Ilka 5624 VIII | aki nem törõdött többé Siegfrieddel, kivárta, míg Karl tesz 5625 VIII | Goszpogyinra, mint Karl Johausen Siegfriedre.~Dorpat, ez a régi Hanza 5626 XIV | Menjen, Vlagyimir, és siessen vissza... Nyugodtabb vagyok, 5627 X | Nem árulta el, hogy nagyon siet vissza Rigába, küszöbön 5628 V | Nyissa ki gyorsan az ajtót. Sietek.~- Ahogy tetszik.~Kroff 5629 IV | lovakat, lóháton Pärnuba sietnek s holnap visszatérnek a 5630 V | eszembe, az én utam nem sietõs... Ha az útitársam korán 5631 VII | amikor az említett utazó oly sietõsen távozott a fogadóból. Azonban 5632 IV | is gondolsz!... De mért sietsz ennyire?~- Mert téged is 5633 XIV | érzelemtõl sarkallva, az utcára siettek.~Csatlakozni akartak atyjukhoz... 5634 IV | Látod, ezért mondom, hogy siettesd a hajtókat!... Nem sajnálom 5635 XV | Ellenkezõleg arra ösztökélte, hogy siettesse az esküvõt: tartsák meg, 5636 II | egy-egy álomba merült falu, sík, egyhangú mezõségek közepette, 5637 IX | útbaigazítást, hogy a nyomozás sikerrel kecsegtessen?...~A homályban 5638 IV | bankhivatalnok több ízben tett sikertelen kísérletet arra, hogy társalgásba 5639 VII | minden élesztési próbát, de sikertelenül!... De gondolja meg, hogy 5640 XIII | politikai bosszúvágy. De hát sikerülhet egy ilyen ördögi cselszövény?...~ 5641 IV | balti tartományok végtelen síkjain, hacsak nem gyalog vagy 5642 XV | akart-e a jóvátehetetlen sikkasztás miatt: ezt bajos lenne utólag 5643 I | jussanak, bizonyosan ki tudna siklani a kezeik közül.~A szökevény 5644 II | pillanatban egy jégtábla siklott tova lefelé a folyón, öt-hat 5645 I | biztossá tették lépteit a síkos jég hátán, s bár vaksötét 5646 XII | kiszáll a kocsiból. Az utazás simán folyt volna le, ha Pärnutól 5647 IX | távozott Rigából, s még ma sincsen otthon.~Ez megerõsítette 5648 I | kaftánja, fülére húzott sipkája, nem védte meg õt eléggé 5649 VIII | s rikító színû, bohókás sipkájuk kackiásan oldalra billent.~ 5650 XV | várta õket. Megindultak a sír felé, ahol Dimitrij Nyikolev 5651 XII | viszontlátás után örökké siratnia võlegényét?... Vajon a rigai 5652 XVI | most, mikor a nemes férfi a sírban pihent!...~Így végzõdött 5653 XV | holtteste pihent.~A pópa, a sírdombra térdelve imádkozott a boldogtalan 5654 XV | több ízben imádkoztam atyám sírjánál, - felelt Ilka, - Elmegyek... 5655 I | tüzérvonatot is. Nagy, fehér sivatag volt a tó tükre, középütt 5656 XII | birodalom szibériai és európai sivatagmezõin. Megérkezett Pärnuba, ahol 5657 I | nyugat felé. Járhatatlan sivatagokon keresztül, gyötrelmes kerülõ 5658 VIII(2)| slave és esclave franciául rímel - 5659 XII | számûzték, a minuszinszki sóbányákba. Számûzetése élete fogytáig 5660 II | hogy a zajlás az öböl felé sodorja már a Pärnu jégtábláit. 5661 III | ellenállhatatlanul magukkal sodorják!~- Köszönöm doktor, és önnek 5662 I | bárkákon zajlott, amelyek a víz sodrától hajtva gabonát, lent és 5663 VIII | Magas termetû, lobogó szõke sörényû, kemény tekintetû, rosszarcú; 5664 IV | fellegeket, este öt óra tájban sötétedni kezdett már. Rendkívüli 5665 XIV | régi határához. A mezõség sötéten terült el elõttük. A Pärnu 5666 IV | voltak - balról sûrû erdõ sötétlett a síkon.~- Most mi lesz 5667 I | emelkedett, s a hótakaró, amelyet sötétlõ pontok tarkítottak, már-már 5668 XIV | a külvároson keresztül a sötétségbe.~Jean és Ilka egy mukkot 5669 IV | útra, de alig ártottak a sötétségnek.~- Hol vagyunk?... - kérdezte 5670 V | fenevadak keresztülugranak a sövényen. Pedig a szobám ablaka a 5671 VI | utoljára.~Johausenné asszony és sógora helyeslõen bólintva a nagy 5672 I | kiürített.~- A parasztok sohase utasítottak el, - gondolta 5673 XII | Johausen így foglalta össze sokaknak a véleményét, fõleg azokét, 5674 VIII | az elsõ díjat a füstölt sonkának, meg a sült combnak, meg 5675 II | állványig. Alatta gabonászsákok sorakoztak. Tehát a malom nem volt 5676 VIII | livóniai himnuszunk minden sorának végére odatesszük, megtanítjuk 5677 VI | megbízható. Ebbe a legfelsõ sorba helyezte a közvélemény, - 5678 XI | koporsó után haladt. Utána sorban a Johausen fivérek és a 5679 VIII | tábor elcsendesedett. A sorok szétnyíltak, s a bankár 5680 XIII | minden kétséget kizáróan az a sorozat, amelyet Pochnak átadott, 5681 XIV | XIV. FEJEZET~Sorozatos csapások~Érthetõ, hogy a 5682 VII | Az õrnagy, ha az áldozat sorsa tán meghatotta is, sokkal 5683 VII | reggel Dimitrij írt egypár sort Ilkának, azután elindult, 5684 III | népet, németesíteni azért sosem tudták. Az észtek, akik 5685 V | elfogjuk õket?... Mehetnek sót bányászni Szibériába!... 5686 IV | keményszõrû állatok voltak. A sovány, izmos állatok tüzesen mozogtak. 5687 I | egy kis borravalóért, oly soványka fizetést juttat nekik az 5688 VIII | szerette a szórakozást és a sportot; de egyébként nemes szívû 5689 III | arca, de nem piros. Termete sudár, vonásai nemesek, arca kissé 5690 V | Kroff! Ne tettesd magad süketnek, mikor hozzád beszélek, 5691 XV | tagja lett, amely gyalázatba süllyedt!~- Ilka, - szólt Vlagyimir 5692 VIII | füstölt sonkának, meg a sült combnak, meg a pirognak, - 5693 IV | tévedjenek az országútról a süppedékekbe. A lovak, mivel minduntalan 5694 IV | építésére nem éppen alkalmas. A süppedékeny talajt Livóniának eme északi 5695 VIII | azért az a kósza hír nagy sürgés-forgást indított el.~Jean Nyikolevet 5696 XIII | soha, barátai szakadatlanul sürgették a nyomozást és innen-onnan 5697 VIII | s megvetése jeléül nem sütötte le a szemét sem. Tekintete, 5698 III | meg-megrázta az ablakokat, süvített kint az utcasarkokon, és 5699 XIV | bankjegyek!” - csakis azt sugallhatták nekik, hogy atyjuk összeroppant 5700 XIII | amelynek használatát gyûlölete sugallta, összetört kezei között. 5701 I | nem marad...~A hajnal elsõ sugaraiban látszott már a tó széle.~ 5702 III | lányoktól! Ilka barna volt. Sugárzó volt az arca, de nem piros. 5703 VI | Trankel.~- Csupán huszonöt suhintás!~Trankel szemlátomást szívesen 5704 VI | adós, akit bírói ítélet sújt - az evvel járó foglalás 5705 IX | a közvélemény átka fogja sújtani. A törvény teljes szigorát 5706 XIV | S ez az adósság együtt sújtja velem az enyéimet! Vlagyimir, 5707 X | ismerjenek rá.~Újabb, még súlyosabb gyanúsítás volt ez, amelyet 5708 III | tartozott.~És ami még súlyosabbá, sõt valósággal ijesztõvé 5709 V | hogy nem sebesült meg súlyosabban.~- Nini! - kiáltott a bankhivatalnok, - 5710 XI | kitörését, amellyel csak súlyosbította volna a helyzetet.~Aznap 5711 I | ködön keresztül láthatta, sûrûbben álltak a fák egymás mellett. 5712 II | Déltájban a szökevény, aki a sûrûben rejtõzködött, látta, hogy 5713 XVI | Kroff követte a tanárt a szabadba, s az elhagyott országúton 5714 II | induló hajó, mihelyt a zajlás szabaddá teszi a Balti-tengert.~A 5715 VI | ki.~Hogy ezt az egyszerû, szabadfoglalkozású tanár embert, akinek sem 5716 XIV | azzal, hogy ki akarta õt szabadítani Johausenék karmai közül!... 5717 XII | Vlagyimir Janovot nyomban szabadlábra helyezték.~ ~ 5718 XII | nem habozott feláldozni szabadságát, sõt talán életét is, hiszen 5719 XII | mindaddig, amíg végképp meg nem szabadul az orosz rendõrség félelmetes 5720 II | visszariadjon bármitõl is szabadulása érdekében.~Mindazonáltal 5721 XII | csak rablógyilkosság árán szabadulhatott. Az õrnagy azonban nem akart 5722 II | egymásba kapaszkodtak, a malom szabályos kerepeléssel megindult.~ 5723 VI | fivér, katonai pontossággal szabályozta az étkezést, a fogadást, 5724 I | erdõ nem jelzett? Szerzõdés szabta meg csak e határ vonalát, 5725 IX | csak politikai bûnökért szabtak ki, a köztörvényesek büntetése 5726 V | nemesebb almafa és egypár bokor szagos málna volt a kertben.~Aznap 5727 IV | szólt Broks, megnyalva a szája szélét, - saját magamnak 5728 XIII | titkolt, a tanár és Ilka az õ szájából tudta meg.~Milyen öröm és 5729 IV | szólt Poch.~- Ki se nyitja a száját! - szólt Broks.~- Nem tudod, 5730 I | Rigai-öbölbe. De az évnek ebben a szakában, e szélességi fok alatt, 5731 VII | 14-ikére virradó éjszaka szakadó esõjétõl úgy felázott a 5732 XI | bíró. Röviden beszélt csak, szakadozottan. Látszott, hogy kelletlenül 5733 III | szerelmük iránt. De soha el nem szakadtak egymástól, az öröklétben 5734 VIII | csinos bajusza és pelyhedzõ szakálla volt, nyílt tekintetével 5735 IV | csuklyáját, úgyhogy csak õszülõ szakállának a vége látszott.~A bankhivatalnok 5736 II | útnak a felét, akkor az a szakasz lesz az utolsó elõtti.~Így 5737 XIV | ügy új, talán az utolsó szakaszba jutott, s hogy közel van 5738 X | rendõrkapitány, a hatodik szakaszból? - kérdezte a bíró.~A kapitány 5739 II | Pärnuba is mehet, a falleni szakaszokat - szólt a kapitány - már 5740 I | lábanyomát ott, az utolsó szakaszon.~Messzirõl jött, nagyon 5741 II | ez a távolság négy hosszú szakaszra osztható.~- Miért iparkodna 5742 VII | az ajtót, ahogy hagyta?~- Szakasztott úgy. Négy óra volt, amikor 5743 XIII | védekezését.~Kerstorf bíró nem szakította õt félbe, s mikor a tanár, 5744 III | irigykedtek rá. S hogy a szakmai irigység mennyire le tud 5745 III | homlokán még komorabb redõk szaladtak össze. Ez a név eszébe juttatta 5746 VIII | verekedéssé, amelyért az egyetemre száll a felelõsség?~Értesülvén 5747 I | kell állnia és szembe kell szállania a támadással. Így is tett; 5748 II | ember nem mindig akad olyan szállásadóra, amilyen a tóparti molnár 5749 II | annyi pénzre, hogy hajóra szállhasson, mert lesz elég induló hajó, 5750 II | veszedelmesek. De a magasból le nem szállhatott, amíg az utolsó fenevad 5751 X | volna a kocsist, aki tovább szállította volna önt, a kocsi kijavítása 5752 I | gabonát, lent és kendert szállítottak a szomszéd piacokra, olykor 5753 XII | eljutott Pärnuba, s egyenesen a szállóba ment, ahol Vlagyimir Janov 5754 XII | hogy ott aludt az állomás szállójában. Minthogy alibije megdönthetetlen 5755 I | állomástól, ahol meghúzta magát a szalmában.~Bizonyos, hogy az ésszerûség 5756 XIII | gyertyával. Az egyik sarokban szalmaszék volt, a másikban zsámoly. 5757 IV | nagyon ritkán egypár falat szalonna vagy sózott marhahús! Micsoda 5758 IV | lazacot, friss zöldséges szalonnát, kaviárral, gyömbérrel, 5759 IV | volt csak, mint egy-egy szamár. Vörösesbarna, lompos, keményszõrû 5760 VI | alárendelve: tizennégy fokú szamárlétrát kell végigjárnia az állami 5761 II | medvék, amelyek szintén nagy számban élnek a livóniai erdõkben 5762 V | vendégre nem lehetett már számítani a Kidõlt Kereszthez címzett 5763 XI | soha nem is fognak, mindig számíthat õszinte szeretetükre.~Otthon 5764 VIII | a méltó feleletet!...~- Számíthatsz mindnyájunkra, Jean, - kiáltott 5765 VIII | esetleg a németek?... Erre számíthattak.~Nincs mit csodálkoznunk 5766 IV | magam, majd tovább utazunk. Számítok rád, Broks...~- Itt leszek, 5767 XII | Vlagyimir Janov dolgában.~Joggal számítottak az uralkodó nagylelkûségére. 5768 XVI | bankjegyeket, amelyeknek számjegyzéke megvan a bankban, nem költheti 5769 VI | ezt elfelejteni. Ennek a számlának alapján fizetheti majd ki 5770 VI | Ne felejtsd elhozni a számlát!~Trankel óvakodott ezt elfelejteni. 5771 VII | bankot, amely nem ismeri a számokat... Ne zavarjuk õt, talán 5772 XIV | az asztal fiókjából egy számokkal teleírt papírlapot.~- Uram... 5773 XI | ügyet, amelyrõl be kell számolnia a kormánynak.~- Parancsoljon 5774 VI | amellyel a józan embereknek számolniuk kellett. Vajon nem annak 5775 XV | mégis hogyan kerülhettek a számon tartott, lopott bankjegyek 5776 III | tálaló márvány tetején a szamovárban forrt a víz. Négy csésze 5777 VI | ifjabb fõleg az irodával és a számtartással foglalkozott.~Johausenné 5778 XII | minuszinszki sóbányákba. Számûzetése élete fogytáig szól. Vajon 5779 III | neki, hogy megossza vele számûzetését. Már nem csupán a jegyese 5780 III | megosztja vele a keserves számûzetést, ott a messze távolban. 5781 III | Bizonyos, hogy ha a hûséget számûznék e világból, Livóniában találna 5782 XV | felesége, Ilka...~- Egy számûzötté, Vlagyimir, - felelt a lány.~ 5783 XV | szibériai bányákból megszökött számûzöttnek visszaérkezése. Úgy érezte, 5784 XV | válnunk, mert engem Szibériába számûztek, akkor megígértem önnek, 5785 VI | talicskákat tolva elvonultak: szánakozva nézte ezeket a derék embereket, 5786 X | visszaérkezését... Szólt is e szándékáról a korcsmárosnak, s azután 5787 II | kijött a malmába azzal a szándékkal, hogy egész álló nap dolgozni 5788 VI | helyzetet s hogy kormánya miért szándékozik növelni a szlávok számát 5789 III | arra vallott, hogy négyen szándékoznak teázni.~De a negyedik még 5790 I | a folyón, hacsak el nem szánja magát az úszásra is. Mindenesetre 5791 IV | lovak gyorsan röpítették a szánokat a balti tartományok hómezõin 5792 IV | országútnak. Riga közelében sok a szántóföld, ahol a mezei munka nemsokára 5793 VI | parasztok, földmûvesek, szántóvetõk (legalább egy millióan), 5794 IV | belecsúszott egy mély kátyúba, és a szaporán megostorozott lovak hiába 5795 V | az út... A gonosztettek szaporodnak s a gazemberek nagy része 5796 VIII | semmi esetre sem, hogy a származás és a faj szerepet játszhat...~- 5797 XI | ezredest, hogy a tanárnak származása miatt kedveznek. Ezzel a 5798 XI | hét múlva jár le egy tõlem származó tizennyolcezer rubeles hitellevél, 5799 II | nõtt ki - voltaképpen négy szárny, egy malomnak a négy szárnya, 5800 II | szárny, egy malomnak a négy szárnya, amely egy kis dombon emelkedett, 5801 II | ingoványon át, amely fölött vízi szárnyasok röpdöstek. Balra a tó terült 5802 II | fölkapaszkodhatott az egyik szárnyon.~De könnyen megtörténhet, 5803 IX | végighallgatta.~A hír csakhamar szárnyra kelt, és elterjedt városszerte!... 5804 VIII | élénken beszélgetve.~Hosszú szárú csizmájuk csikorgott a homokon. 5805 IV | Zinaida vesz majd egy kis szatócsboltot... Éppen eladó egy a kikötõ 5806 XV | elõtt térdelni...~Vlagyimir szavába vágott:~- Ilka... Ilka, - 5807 XI | tanárt.~Jelenlétük, biztató szavaik enyhítették a testvérek 5808 XI | kézszorítással fogadták Nyikolevet. Szavaikkal, barátságukkal tiltakoztak 5809 VIII | Jean azonban nem felelt szavaira. Arca elsápadt kissé az 5810 VIII | heveskedett, megittasult saját szavaitól.~- Tudjuk, Jean, - szólt 5811 VIII | a cselekedeteivel, se a szavaival!... Pár hónap múlva távoztok 5812 VIII | Dühös kiabálás volt e szavakra a válasz.~Karl intett, hogy 5813 XII | próbál elmenekülni innen.~- Szavamat adom rá, ezredes, - felelt 5814 XII | az ellenfelek gyûlölködõ szavával, bosszúért kiáltott.~És 5815 I | felé látszott rajta néhány száz-százötven méteres magaslat. Az ilyen 5816 XVI | Tizenötezer rubel volt benne százas bankjegyekben.~De képzelhetõ, 5817 III | tea volt, - bár nem került százhatvan frankba fontja, mint a gazdagoké. 5818 I | amelynek hossza körülbelül százhúsz, szélessége 60 verszta, 5819 II | észtek, Észtország õslakói, száznegyven versztára volt a malomtól. 5820 VII | ellopott bankjegyek számát... Százötven darab százrubeles volt a 5821 VII | számát... Százötven darab százrubeles volt a táskában, egy kötegben...~- 5822 V | paraszt. - Csak össze kell szedniük az ágakat...~- Pompás idõ 5823 XIV | meg sem tudott mukkanni... Szédült a feje, azt hitte, hogy 5824 IV | ha csak útközben föl nem szedünk valami gyalogjárót, be kell 5825 IV | úton! Alig lakható kunyhók, szegényes faviskók mellett, mindig 5826 X | fogadóban.~- Meggyilkolták szegényt? - kiáltott Nyikolev.~- 5827 V | félholdnyi kertet élõ sövény szegte körül. A kert a fenyõerdõbe 5828 VIII | részt venni a lakomán!... Szégyellnek koccintani velünk!... De 5829 XV | kell sajnálnia, nem kell szégyellnie, hogy oly család tagja lett, 5830 XV | Nem bánná meg... nem szégyenkezne miattam!... Ön éppúgy szeret 5831 VI | akiknek egyáltalán nem kellett szégyenkezniük, hogy kényszermunkára ítélték 5832 IV | ki találjon pottyanni a szekérbõl.~A postakocsi nem volt ilyen 5833 IV | amelyeket fõleg a kocsik és szekerek tapostak ki, bizony eléggé 5834 V | hajtók, a postakocsisok meg a szekerezõk rendesen meg-megálltak a 5835 X | Azzal Nyikolev felállt a székérõl, s a szoba ajtaja felé indult, 5836 IV | Szentpétervárral, Livónia és Kurland székhelyének, Rigának és Mittaunak nem 5837 XIII | is találtak a korcsmáros szekrényében, de csak mintegy száz darab 5838 XI | Átkutatták íróasztalát, szekrényeit, elolvasták iratait, levelezését, 5839 IV | fütyörészhetett a tél hideg szele! S mégis, milyen erõsek 5840 I | sugaraiban látszott már a tó széle.~Az esõ elállt és könnyû 5841 VI | választójogát az új cenzus szélesebb rétegekre terjesztette ki.~ 5842 I | hossza körülbelül százhúsz, szélessége 60 verszta, nyaranta nyüzsögnek 5843 I | esztendõs, erõs testalkatú, szélesvállú, izmos keblû, tagbaszakadt, 5844 IV | Broks, megnyalva a szája szélét, - saját magamnak az ellensége 5845 III | tettek mezejére lépni a szellemi harc helyett.~A gyanakvó 5846 VII | megszûnt, könnyû északkeleti szellõ fújt. Csak a szélben alaposan 5847 I | ugyanis, amennyire a reggeli szellõben oszladozó ködön keresztül 5848 V | mellékszárnyat elkerülte a szélörvény, de túl a sarkon vadul tombolt 5849 IV | Olykor-olykor olyan heves szélroham kerekedett, hogy félõ volt: 5850 XI | volt befolyásolni vagyis szélsõséges megnyilvánulásokba hajszolni 5851 I | livóniai határ középütt szelte ketté a Peipusz-tavat, érthetõ, 5852 VII | kissé hideg. Az éjszakai szélvihar megszûnt, könnyû északkeleti 5853 IV | Fél hétkor, a leghevesebb szélviharban, rettentõ lökést éreztek.~ 5854 I | föl-fölkapta a csuklyát, két eleven szem ragyogott ki alóla, amelyeknek 5855 XI | Éppen õt szerettük volna szembeállítani a közelgõ községi választásokon 5856 XII | igaz-e vagy sem” kérdéseivel szembeállította valaki ezeket a kérdéseket: 5857 XIII | hogy az ön érvelésével szembeállítsam most már az enyémet...~- 5858 X | a tanúk, akikkel esetleg szembesíteni fogják az embert, ne ismerjenek 5859 X | is tudom, bíró úr, miért szembesített bennünket, amikor én magam 5860 VIII | mint rendesen, s hébe-korba szembetalálkoztak a többiekkel.~Jól szemügyre 5861 VIII | vették egymást. Ilyenkor a szemek beszéltek az ajkak helyett. 5862 IX | számos bûntényt követtek el a személy- és a vagyonbiztonság ellen. 5863 IX | hogy lehet megállapítani a személyazonosságát, mikor sem Broks, a postakocsis 5864 VI | csodálták, magasztalták.~Személyében bántotta õt a kormánynak 5865 IX | szivárgott ki. Várták a hatósági személyek visszaérkezését, és egyáltalán 5866 VI | csodálkozzék senki sem, hogy e személyeket részletesen jellemzem. Ha 5867 XIV | Dimitrij Nyikolev tanár személyére korlátozódott. A hamuban 5868 XIII | távozott az erõdbõl, aki személyesen közölte vele a cár rendeletét. 5869 VIII | Mindjárt el is kezdõdött a személyeskedés. Jean még egy utolsó kísérletet 5870 XII | bárha egy orosz hivatalos személyhez, egy rendõrfõnökhöz illõ 5871 II | volt.~Ez a magas állású személyiség a kormány elgondolásához 5872 IX | rendszeretete és rokonszenves személyisége következtében, hogy feleségül 5873 II | úgy, ahogy a hozzáérkezett személyleírás jellemezte, amelyet szétküldtek 5874 VII | úgyhogy tisztára lehetetlenség személyleírást adnom róla.~- Volt más is 5875 X | utánuk ballagó vagy leskelõdõ személynek kaján kárörvendezése is.~ 5876 V | táskájára...~- Mint a két szemem világára! - felelt Poch 5877 XV | kiáltott Vlagyimir. - Az én szememben õ a legszentebb, legnemesebb 5878 IV | erõsebb lett, amint a nap a szemhatár fölé emelkedett. Szerencsére 5879 IX | hatóság künn járt a helyszíni szemlén, a gyilkosról semmi hír 5880 VII | lehetett a vizsgálat során.~A szemlét Kroff szobájának megvizsgálásával 5881 I | vámõrök tovább folytatták szemleútjukat, s kétségtelenül jobban 5882 III | érintkezésben volt.~Dimitrij, akinek szemmelláthatóan más gondja volt, alig vett 5883 V | hogy tovább menjen. Egy szempillantással végigmérte a baromfiudvart.~ 5884 VII | megkörnyékezni, s politikai szempont sem vezérelte soha vádindítványai 5885 IV | hanem kocsi volt. Kényelem szempontjából sok kifogást lehetett tenni 5886 VII | össze, fõleg ha a politikai szempontok is közbeavatkoznak. Egyik 5887 VII | ösztökélte a vezetõket, szemrehányásokat tett nekik, sõt meg is fenyegette 5888 I | azt hiszik, hogy csak a szemük káprázott.~S valóban a szökevény 5889 I | ezekben a kunyhókban egy kis szén, s ezzel, meg a fákról lehullt 5890 V | mûvelte, néhány favágó és szénégetõ, akik a közeli erdõkben 5891 XI | kívül minden idejét nekik szentelte. Delaporte is, s még néhányan, 5892 XIII | én egész életünket arra szenteltük volna, hogy ártatlanságod 5893 VI | Kivételes hitelt élvezett a szentpétervári és a nagy orosz bankintézeteknél, 5894 XII | intézkedéseit helyeselni fogják Szentpéterváron, bármiképp fog is végzõdni 5895 XI | akár ártatlan, a németek szenvedélye ki fogja használni Nyikolev 5896 VIII | izgalomtól. De legyõzte szenvedélyét, s miután gyors pillantást 5897 I | hazaszeretet leírhatatlan szenvedélyével hangjában, így kiáltott:~- 5898 IV | hallatszott. Poch, aki zúzódást szenvedett a lábán, megrémült, hogy 5899 I | elpártolna tõle, valóban a révben szenvedne hajótörést.~A Peipusz-tavon, 5900 IV | Szerencsétlen muzsikok! És mit kell szenvedniük odúikban a nyár melegétõl, 5901 IV | hajtók, kik pálinkában sem szenvedtek hiányt, sebesen hajtották 5902 XIV | hírlapok, pártállásuk szerint, szenzációs cikkekben foglalkoztak az 5903 V | termesztett a kertben Kroff, s szépen pénzelt is belõle. A gyümölcsfákat 5904 VIII | Riga, ki tett téged oly széppé? A livóniaiak szolgasága!... 5905 III | mint máshol, hogy akinek a szépség az egyedüli hozománya, nehezen 5906 XV | történt semmi változás, amikor szeptember tizenhetedikén Ilka Nyikolevna 5907 IV | reménykedéstõl csak nõ a szerelem s a jövõtõl nincs mit aggódni.~- 5908 III | meríthet erõt magából a szerelembõl. Elhatározta, hogy követi 5909 XII | megható Ilka Nyikolevna iránti szerelme, s hirtelen elválásuk, amikor 5910 XV | tovább is kételkedett, csupán szerelmébõl merítette az erõt a kételyre 5911 XV | legyen valamikor pirulni szerelméért?~Ez a beszélgetés legkevésbé 5912 XV | legméltóbb egy becsületes férfi szerelmére!... Az esküvõt elhalasztjuk, 5913 III | egymást. Ez a föld a hû szerelmesek világa, akik gyakran nem 5914 III | sors kegye visszaadja neki szerelmesét. Várta, hátha megengedik 5915 III | egymáséi, ha Isten nem kegyes szerelmük iránt. De soha el nem szakadtak 5916 XV | szeretjük egymást... Szerelmünk boldogság volt... De házasságra 5917 V | dicsõségére.~- Majd máskor több szerencsénk lesz, Eck úr, - felelt a 5918 I | játszott velük. A szökevény szerencsésnek vallhatta magát, hogy megmenekült 5919 XIII | család néhány jóbarátja is. Szerencsét kívántak mindnyájan Vlagyimirnak, 5920 II | rendõr.~A hold, - a szökevény szerencsétlenségére, - oly átható világosságot 5921 III | között él, habár annyira szerénynek senki sem gondolta a helyzetét, 5922 VII | mivel a többi személy már szerepelt a történetünkben, s õket 5923 XII | kell vállalnod a döntõbíró szerepét atyád és võlegényed között!... 5924 XI | mindig számíthat õszinte szeretetükre.~Otthon az ebédlõben, barátai 5925 XV | és így felelt:~- Igen... szeretjük egymást... Szerelmünk boldogság 5926 X | lánya viselkedésébõl, hogy szeretné tudni, mi volt az oka elutazásának, 5927 XV | Megígértem, hogy örökké szeretni fogom... Változtak az érzelmeim?...~- 5928 IV | ahová szívesen eljössz, ha szeretsz jót enni és inni jó társaságban.~- 5929 XI | szláv eredetû. Éppen õt szerettük volna szembeállítani a közelgõ 5930 I | betoppanásával szeretne örömet szerezni?~Nem! Ezen a földön csak 5931 XIV | rubelje, ha nem bûnös úton szerezte?... S ha fizet az esedékesség 5932 XII | a kifeszítésére szolgáló szerszámot?... Igaz-e vagy sem, hogy 5933 II | elrejtõzik majd addig, amíg szert nem tesz annyi pénzre, hogy 5934 XI | ismerõsök és azok akik az egész szertartásban csak a tüntetésre kerestek 5935 III | Egyébként szívósnak látszott a szervezete.~De még ifjúkorából megõrizte 5936 III | tagja volt az egyik titkos szervezetnek azok közül, amelyek Oroszországban 5937 IV | hajtót váltottak.~Ez a jól szervezett hálózat lehetõvé tette a 5938 I | hegylánc, sem erdõ nem jelzett? Szerzõdés szabta meg csak e határ 5939 V | asztalkendõvel hajtotta szét a füstöt, úgy csapkodva 5940 II | személyleírás jellemezte, amelyet szétküldtek a környékbeli összes kerületekbe. 5941 I | felállni s a dühöngõ fenevadak szétmarcangolják.~Ütött volna hát csakugyan 5942 VIII | elcsendesedett. A sorok szétnyíltak, s a bankár fia nyugodtan 5943 XIII | félrehúzta a zsaluk reteszét, széttárta a táblákat is, úgyhogy egyszerre 5944 I | fog törni alatta? Akkor széttépik, elevenen felfalják...~De 5945 I | Belekaptak a csizmájába, amelynek széttépték a bõrét.~A lajtorja recsegett 5946 I | föléje húzódzkodva ráült, szétvetett lábbal, mintha lovon ülne.~ 5947 III | minuszinszki bányába számûzték, Szibéria keleti részébe. Visszatér-e 5948 III | azaz hogy nem jött levél Szibériából, nem jött levél, melyen 5949 V | úgyhogy valósággal el volt szigetelve a világtól.~Kroff futó vendégei 5950 IX | sújtani. A törvény teljes szigorát nem tartották kellõ büntetésnek. 5951 I | közelében is, ahol sokkal szigorúbb a felügyelet?... Bizonyos, 5952 II | Eck kapitány, aki sokkal szigorúbban teljesítette hivatását, 5953 XIV | Jean, akinek szeme haragtól szikrázott. - Azok a nyomorultak meg 5954 XI | tények és tanúvallomások szilárdabb alapot adnak a vádnak... 5955 IV | fatörzsekkel igyekeztek szilárdabbá tenni az emberek. Gyalogember 5956 V | ajtaja és ablaktáblái igen szilárdak voltak. Belülrõl kapcsok 5957 I | folytassa útját, amelynek szilárdsága még nem rendült meg.~A magasba 5958 XIV | Vlagyimir, - s apád erkölcsi szilárdságán sohasem fognak diadalmaskodni 5959 XI | mivoltában.~A politikai színezetûvé lett ügyben Gurko tábornok 5960 VII | hogy ott lehessen a bûntény színhelyén.~- Bizonyára reggel óta 5961 VII | Mindenek elõtt a véres esemény színhelyét kellett látnia, ahol talán 5962 VIII | karcsú derekukat, s rikító színû, bohókás sipkájuk kackiásan 5963 XI | és a polgárság versengve szitkozódott. Vádolták a kormányzót és 5964 XII | távolságnál... A két szeretõ szív egymásé lehet Isten és az 5965 IX | gyilkosról semmi hír sem szivárgott ki. Várták a hatósági személyek 5966 III | Akadnak itt olyan szeretõ szívek, amelyek huszonöt évig várnak 5967 XVI | az elhagyott országúton szívenszúrta ugyanazzal a késsel, amellyel 5968 VI | és konyhaedények; azután szíverõsítõre lévén szüksége, meglepte 5969 X | De az bizonyos, hogy ön szívesebben töltötte ott az éjszakát, 5970 II | Erõsödik. Nem volnának szívesek az emberei segíteni, hogy 5971 IV | és megköszönte az idegen szívességét, aki egészben véve sokkal 5972 III | Jean-Jacques1 mondta -, szívhez szóló, szenvedélyes hangját.~ 5973 VI | az ezredes a szlávoknak. Szívós elkeseredéssel üldözte ezeket, 5974 VI | községtanácsnak, kérlelhetetlen szívósággal védelmezte mindenkor osztályának 5975 III | sem. A munkába menekült, szívósan dolgozott, minden bizonnyal 5976 III | sarjadnak ki. Egyébként szívósnak látszott a szervezete.~De 5977 VIII | sportot; de egyébként nemes szívû ifjú volt, és õszintén ragaszkodott 5978 III | tehették.~Ilka várt, várt, és szívvel-lélekkel a számûzött mellett volt. 5979 XI | megakadályozza a tüntetést, amelyet a szlávellenes lapok elõre jeleztek már. 5980 VI | németeknek, mint az ezredes a szlávoknak. Szívós elkeseredéssel üldözte 5981 VI | népességgel, s óvatosan mûködött a szlávság diadala érdekében, anélkül, 5982 XI | maradnod... Eredj föl a szobádba...~Zavarban volt, látszott 5983 XV | szótlanok voltak és órák hosszat szobájukba zárkóztak.~Vlagyimir ekkor 5984 XIII | keze között volt, úgyhogy a szobákba senki be nem hatolhatott.~ 5985 VII | találták, kívül-belül a szobákban és az országúton, a korcsma 5986 III | társalgásban, ámbár õ is gyakran szóbakerült. Másutt járt az esze, mint 5987 V | felelt emez. - Mutassa meg a szobámat... Szeretnék mielõbb lefeküdni, 5988 XI | gyilkos az az utas volt, aki a szóbanforgó szobában töltötte az éjszakát, 5989 V | felelt Kroff.~- Az egyik szobára nekem van szükségem, - szólt 5990 XI | megvetõen állt, mint valami szobor, az ablakban, s a kiáltásokra 5991 IV | alacsony orosz szekeret nem szög és nem vasalás tartja össze. 5992 II | a helyen, rendkívül éles szögben jobbra kanyarodva. A mélybe 5993 XII | egykori elítéltetésérõl, szökésérõl, amelynek következményei 5994 II | az alvás új erõt öntött a szökevénybe. Este hat órakor indult 5995 IX | a szibériai bányák egy szökevényének a nyomát hajszolván, majdnem 5996 XI | szabadon hagyta, akár meg is szökhet, s mégcsak bíróság elé se 5997 IX | megszökött...~- Még nem szökhetett meg, ezredes úr, mert a 5998 XV | bevallja neki az igazat, avagy szökni akart-e a jóvátehetetlen 5999 XI | mondja meg legalább, miért szökött meg hajnalban a korcsmából? 6000 VIII | tartóztatni a pajtásait, akiket szörnyen felingerelt az ellenfelek 6001 XV | emeltek közéjük a társadalmi szokások.~Vlagyimir elmondta a jelenetet, 6002 III | kiáltott a doktor. - A régi szokásokat elhordja az alvíz, és a 6003 XV | Kroff tehát visszatért szokásos tevékenységéhez a fogadóban, 6004 V | szürkületkor valamennyit be szokta zárni, mert a tájék nemigen 6005 I | ahol a bárkák nyaranta ki szoktak kötni.~A szökevény tudta 6006 III | ahogy Franciaországban szoktuk mondani, s ez a negyedóra 6007 XV | érvelésre...~Hamine doktor szólalt meg újra:~- Már most mi 6008 XIII | kijelenteni, hogy nem én ellenem szólanak... Azt már tudja, milyen 6009 XI | megtisztelni régi, hûséges szolgájukat! De nyilvánvaló, hogy ki 6010 IV | vagy egyszerûen a málha szolgál. S jó, ha az ember leszíjazza 6011 IX | követeléseit hajtotta be. Derék, szolgálatkész ember volt, boldog, jókedélyû. 6012 III | ahol finom modoráért és szolgálatkészségéért rendkívül nagy volt a tekintélye.~- 6013 VI | akiknek nem egyszer személyes szolgálatokat is tett, - amelyekért bõkezûen 6014 VI | földesúrnak joga van valamilyen szolgálatot követelni.~Érthetõ tehát, 6015 XI | csõcselék, amely mindig azt szolgálja, aki megfizeti, Dimitrij 6016 V | éhes vagyok.~- Mindjárt szolgálok vacsorával, - felelt a korcsmáros.~- 6017 XIII | szenvedélyes vitatkozásra szolgáltat ürügyet egészen addig, amíg 6018 IX | bûntény, egy gyilkosság szolgáltatja ki neki a gyûlölt ellenfelet!... 6019 VIII | éppen ellenkezõleg, ürügyet szolgáltatna arra a zavargásra, amelyet 6020 VI | huszonöt vesszõütésrõl Trankel szolgám javára. Frank Johausen”~ 6021 VIII | oly széppé? A livóniaiak szolgasága!... Ó, ha egy napon jó pénzért 6022 VIII | Jó, jó! - szólt a Karlnak szólított ifjú. Hála Istennek, méltón 6023 IV | irodájába, a kocsivezetõ így szólította meg:~- Ej ni, Poch! Hát 6024 IX | Az az utas, akit nem szólítottam meg, akit azonban határozottan 6025 XIII | Kroff ellen vagy én ellenem szólnak-e a legterhelõbb bizonyítékok... 6026 VII | felébreszteni Pocht. Hiába szólongatták... Kopogásukra nem kaptak 6027 IV | némi tétovázás után.~S így szólván, papírrubelben kifizette 6028 I | és kendert szállítottak a szomszéd piacokra, olykor le egészen 6029 IX | sújtotta volna. Eleinte a szomszédok, késõbb Johausenné asszony 6030 IV | helyet?~- A menyasszony szomszédságában! S meglátod, milyen szép