Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
18 2
48 1
800 1
a 3228
a-szavamra 1
abba 5
abbahagyni 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
3228 a
779 az
416 hogy
406 nem
Jókai Mór
Sárga rózsa

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3228

     Rész
1 I | akkoriban nem szelte keresztül a Hortobágyot a vasút; még 2 I | keresztül a Hortobágyot a vasút; még nem is volt az 3 I | Alföldön semmiféle vasút. A Hortobágy vize sem volt 4 I | vize sem volt lecsapolva: a kétkerekű malom vígan kelepelt 5 I | kétkerekű malom vígan kelepelt a kis folyamon, a nádasban 6 I | kelepelt a kis folyamon, a nádasban dolga volt a 7 I | a nádasban dolga volt a vidrának.~A legelső hajnalhasadásnál 8 I | dolga volt a vidrának.~A legelső hajnalhasadásnál 9 I | egy lovas legény poroszkál a sík zámi pusztán, mely 10 I | pusztán, melytúlesik a Hortobágy vizén (Debrecent 11 I | Hortobágy vizén (Debrecent véve a világ közepének). Honnan 12 I | azt nem lehet kitalálni; a pusztán nincs ösvény: kocsinyomot, 13 I | patkónyomot menten benő a . A végtelen láthatárig 14 I | patkónyomot menten benő a . A végtelen láthatárig nincs 15 I | egy gunyhó nem zavarja meg a fenséges zöld sivatag országát. 16 I | fenséges zöld sivatag országát. A megy az ösztöne után. 17 I | megy az ösztöne után. A lovasa alszik, bóbiskol 18 I | lovasa alszik, bóbiskol a nyeregben, hajladozik hol 19 I | erre, hol arra, de azért a lába ki nem esik a kengyelből.~ 20 I | azért a lába ki nem esik a kengyelből.~Gulyásbojtárnak 21 I | ingujja elöl össze van kötve: a lobogós ingujj a szarvas 22 I | kötve: a lobogós ingujj a szarvas állatok között akadékos 23 I | között akadékos volna. Kék a mellénye, fekete a gombos 24 I | Kék a mellénye, fekete a gombos rajthuzlija, fekete 25 I | gombos rajthuzlija, fekete a szűre is, selyem virágokkal 26 I | kivarrva, csatos szíjon lóg le a fél válláról. Balkezében 27 I | fél válláról. Balkezében a lazán eresztett kantárt 28 I | keze csuklójára akasztva a karikás ostor, nyeregkápájába 29 I | ostor, nyeregkápájába dugva a hosszú ólmos fütykös.~Széles, 30 I | egyszer-egyszer felkapja a a fejét, a sallangos 31 I | egyszer-egyszer felkapja a a fejét, a sallangos csótárt 32 I | egyszer-egyszer felkapja a a fejét, a sallangos csótárt megrázva, 33 I | sallangos csótárt megrázva, a bóbiskoló legény is felneszel 34 I | Első mozdulata az, hogy a kalapjához kap: megtapintja 35 I | kalapjához kap: megtapintja a rózsát, nem veszett-e el? 36 I | veszett-e el? aztán leveszi a fejéről a kalapot, megszagolgatja 37 I | aztán leveszi a fejéről a kalapot, megszagolgatja 38 I | kalapot, megszagolgatja a sárga rózsát nagy gyönyörűséggel ( 39 I | megint féloldalra nyomja a süvegét a fejébe, s hátraveti 40 I | féloldalra nyomja a süvegét a fejébe, s hátraveti a nyakát. 41 I | süvegét a fejébe, s hátraveti a nyakát. Azt hiszi, hogy 42 I | hogy akkor meg fogja látni a kalapján azt a rózsát.~Aztán 43 I | fogja látni a kalapján azt a rózsát.~Aztán dúdolni kezdi 44 I | rózsát.~Aztán dúdolni kezdi a kedvenc nótáját (tán az 45 I | tán az ébren tartja):~„Ez a csárda olyan közel ne lenne!~ 46 I | benne! ~Arany icce, réz a messző:~Azér’ járok olyan 47 I | Aztán megint csak előrehúzza a feje, s bóbiskol tovább. 48 I | ijedten veszi észre, hogy a kalapja mellől elveszett 49 I | kalapja mellől elveszett a sárga rózsa.~Nosza visszafordítja 50 I | rózsa.~Nosza visszafordítja a lovát, s megtér a rózsáját 51 I | visszafordítja a lovát, s megtér a rózsáját keresni a tenger 52 I | megtér a rózsáját keresni a tenger fűben, pedig az is 53 I | sárga virággal, most nyílik a pimpó, sárma, meg a vízililiomok. 54 I | nyílik a pimpó, sárma, meg a vízililiomok. De azért az 55 I | megtalálja; s megint feltűzi a süvege mellé, aztán dúdolja 56 I | mellé, aztán dúdolja tovább a nótáját:~„Kis kertemben 57 I | kertemben egy almafa virágzik, ~A sok almavirág miatt nem 58 I | nem látszik ~Hol nyílik a dupla szegfű?~Hol terem 59 I | dupla szegfű?~Hol terem a szerető?~Én is azt 60 I | elalszik, s újból elveszti a rózsáját. Megint visszafordítja 61 I | rózsáját. Megint visszafordítja a lovát, megkeresni az elveszettet. 62 I | összerugdossa csizmasarokkal azt a bogáncsot! Még az mer az 63 I | csókolózni!~Arra ismét felkap a nyergébe.~Ha babonás volna: 64 I | tűzné fel harmadszor is a süvege mellé azt a sárga 65 I | harmadszor is a süvege mellé azt a sárga rózsát. Ha értené 66 I | sárga rózsát. Ha értené a madarak nyelvét, kitalálná, 67 I | kitalálná, mit csicsereg az a száz meg száz pacsirta, 68 I | meg száz pacsirta, mely a kora hajnalt üdvözölve mind 69 I | üdvözölve mind odafenn jár a magasban, ahol szem nem 70 I | ne tűzd fel, ne tűzd fel a sárga rózsádat”. – De hát 71 I | sárga rózsádat”. – De hát a hortobágyi legény „vastagnyakú”: 72 I | sok időt eltarisznyázott – a rózsakereséssel, talán még 73 I | rózsakereséssel, talán még többeta rózsa megszolgálásával; 74 I | itatáskor ott kellene neki lenni a zámi puszta karámjánál. 75 I | karámjánál. Majd káromkodik a számadó gazda.~Hát hadd 76 I | egy olyan sárga rózsa van a süvege mellett, az még a 77 I | a süvege mellett, az még a számadótól sem fél.~Egyszer 78 I | számadótól sem fél.~Egyszer aztán a lovának a nyerítése ébreszti 79 I | Egyszer aztán a lovának a nyerítése ébreszti fel. 80 I | nyerítése ébreszti fel. A hóka szemközt jövő lovast 81 I | jövő lovast vett észre. A holdas pej régi ismerőse: 82 I | azt köszönti messziről.~A pej paripa lovasa csikósbojtár. 83 I | csikósbojtár. Meg lehet azt tudni a lobogós ingujjáról, a tulipános, 84 I | tudni a lobogós ingujjáról, a tulipános, fehér szűréről, 85 I | tulipános, fehér szűréről, a félvállán átvetett pányváról; 86 I | de leginkább arról, hogy a nyergének nincs terhelőszíja, 87 I | nincs terhelőszíja, ami a hasát átszorítsa: csak 88 I | átszorítsa: csak úgy van lazán a hátára vetve.~Nemcsak a 89 I | a hátára vetve.~Nemcsak a két paripa, hanem a két 90 I | Nemcsak a két paripa, hanem a két lovas is ráismer egymásra 91 I | odarúgtatnak egymáshoz.~Mind a kettő valóságos ősmagyar 92 I | amikor Ázsiából idekerültek.~A gulyásbojtár széles vállú, 93 I | gesztenyeszín haja kerekre levágva; a szemei dióbarnák, de első 94 I | azt hinni, hogy zöldek.~A csikósbojtár alakja pedig 95 I | természetes langos csigákban borul a két vállára.~A két paripa 96 I | csigákban borul a két vállára.~A két paripa összeröhögve 97 I | összeröhögve köszönti egymást. A csikósbojtár üdvözli a pajtását 98 I | A csikósbojtár üdvözli a pajtását elébb.~– Isten 99 I | most ízibe?~– Csak innen a mátai pusztáról; a lódoktornál 100 I | innen a mátai pusztáról; a lódoktornál voltam.~– A 101 I | a lódoktornál voltam.~– A lódoktornál voltál? Akkor 102 I | voltál? Akkor csapd agyon a hóka lovadat.~– Mért csapnám 103 I | lovadat.~– Mért csapnám agyon a hóka lovamat?~– Azért, hogy 104 I | hagyta magát kerültetni a lódoktor gebéjétől: van 105 I | egy félórája, hogy láttam a doktort a kétkerekű laptikáján 106 I | félórája, hogy láttam a doktort a kétkerekű laptikáján a mátai 107 I | doktort a kétkerekű laptikáján a mátai karám felé baktatni.~– 108 I | firtasd te ezt, pajtás. A te holdas pejkódat is sokszor 109 I | pejkódat is sokszor megveri a számadó juhász szőke szamara.~– 110 I | De szép sárga rózsa van a süveged mellett, cimbora!~– 111 I | emelte magasra az öklét a csikósbojtár, hogy a lobogós 112 I | öklét a csikósbojtár, hogy a lobogós ingujja a válláig 113 I | hogy a lobogós ingujja a válláig omlott, napbarnított 114 I | meztelen mutatva.~Azzal mind a ketten sarkantyúba kapták 115 I | ketten sarkantyúba kapták a paripáikat s vágtattak tova 116 I | paripáikat s vágtattak tova a maguk útján.~ 117 II | II.~A gulyásbojtár ügetett a karám 118 II | A gulyásbojtár ügetett a karám felé; a zámi halmok 119 II | gulyásbojtár ügetett a karám felé; a zámi halmok meg a kis akácerdő 120 II | felé; a zámi halmok meg a kis akácerdő kezdettek kilátszani 121 II | az ég aljából; közöttük a hármas kútgém. De futás 122 II | futás esik még odáig. A gulyáslegény levette a süvege 123 II | A gulyáslegény levette a süvege mellől azt az árulkodó 124 II | sárga rózsát; beletakargatta a piros keszkenőjébe, s keszkenőstül 125 II | keszkenőstül együtt lecsúsztatá a bekötött szűreujjába.~A 126 II | a bekötött szűreujjába.~A csikósbojtár pedig irányt 127 II | pedig irányt váltott, s ahol a nagy tengersík pusztán a 128 II | a nagy tengersík pusztán a földre lapuló kékes köd 129 II | lapuló kékes köd mutatta a Hortobágy folyását, arrafelé 130 II | folyását, arrafelé sarkantyúzta a paripáját; ő meg sietett 131 II | paripáját; ő meg sietett annak a sárga rózsának a termőfáját 132 II | sietett annak a sárga rózsának a termőfáját felkeresni.~Mert 133 II | egész Hortobágyon, az is a csárdabérlő kertjében. Valami 134 II | fakadó bimbóval. Olyan sárga a virága, mint a termésarany, 135 II | Olyan sárga a virága, mint a termésarany, az illata meg 136 II | termésarany, az illata meg inkább a muskotályboréhoz hasonlít, 137 II | muskotályboréhoz hasonlít, mint a rózsáéhoz; hej de soknak 138 II | rózsáéhoz; hej de soknak a fejébe ment már ez az illat, 139 II | már ez az illat, aki azt a rózsát megszagolta!~Aztán 140 II | megszagolta!~Aztán annak a leánynak is csaksárga 141 II | csaksárga rózsavolt a neve, aki abból a rózsából 142 II | volt a neve, aki abból a rózsából szakítani szokott; – 143 II | annak az arca piros, mint a többi leányoké; hanem valami 144 II | volna ki belőle. Aztán az a nevetésre álló szája a fölfelé 145 II | az a nevetésre álló szája a fölfelé húzódó szegletekkel, 146 II | szegletekkel, úgy illett a két nagy kökény szeméhez, 147 II | azt is elfeledte, hogy a világon van. A haja is fekete 148 II | elfeledte, hogy a világon van. A haja is fekete volt, egy 149 II | mellett könnyebben megy a munka, jobban telik az idő, 150 II | még csak pirkad, hallani a nótafikálását, ahogy a kertben 151 II | hallani a nótafikálását, ahogy a kertben gyomlál.~A vén korcsmáros 152 II | ahogy a kertben gyomlál.~A vén korcsmáros nem törődik 153 II | korcsmáros nem törődik már a csaplársággal, az egész 154 II | csaplársággal, az egész vendéglátás a leányra van bízva, az ád 155 II | főz, az számol. Az öreg a méheit lesi, a kaptárok 156 II | Az öreg a méheit lesi, a kaptárok most rajzanak.~ 157 II | udvaron lódobogás hangzik, a kutyák ugatnak és még azon 158 II | kutyák ugatnak és még azon a csahintó hangon, amivel 159 II | vendég jött. Lásd el rendén.~A leány leereszti a gyomlálásnál 160 II | rendén.~A leány leereszti a gyomlálásnál feltűrt tarka 161 II | tarka viganóját, felhúzza a pillangós cipőit; megmossa 162 II | pillangós cipőit; megmossa a kezét a gyomlálás után az 163 II | cipőit; megmossa a kezét a gyomlálás után az öntözőkannából, 164 II | öntözőkannából, aztán megtörli a felső kötényében, azt leveti, 165 II | tiszta kétszél kötény, annak a korcában lóg a söntés kulcsa; 166 II | kötény, annak a korcában lóg a söntés kulcsa; a tarka kendőt 167 II | korcában lóg a söntés kulcsa; a tarka kendőt leveszi fejéről, 168 II | kendőt leveszi fejéről, a megnyálazott tenyerével 169 II | megnyálazott tenyerével a halántékához simítja a haját, 170 II | tenyerével a halántékához simítja a haját, de előbb leszakít 171 II | leszakít egy rózsát arról a mindignyitórul, s a füle 172 II | arról a mindignyitórul, s a füle mellé tűzi.~– No megint 173 II | tűzi.~– No megint téped azt a rózsát? hátha csak egy pandúr?~ 174 II | az, hogycsak”? Tán hogy a pandúrnak nem lehet a csákójához 175 II | hogy a pandúrnak nem lehet a csákójához tűzni a rózsát? 176 II | lehet a csákójához tűzni a rózsát? vagy hogy az nem 177 II | volt az, akit ott talált a leány az ivószoba hosszú 178 II | ivószoba hosszú asztalának a legvégén ülve, hanem a legnyalkább 179 II | asztalának a legvégén ülve, hanem a legnyalkább csikósbojtár: 180 II | legnyalkább csikósbojtár: a Decsi Sándor.~A csikós az 181 II | csikósbojtár: a Decsi Sándor.~A csikós az asztalon heverő 182 II | mogorva méltósággal kiált a leánynak: „hozz bort!”~A 183 II | a leánynak: „hozz bort!”~A leány elsikoltja magát, 184 II | elsikoltja magát, mikor a legényt meglátja, s összecsapja 185 II | meglátja, s összecsapja a két kezét.~– Decsi Sándor! 186 II | hozz bort! – mordult a legény, s az öklére támasztja 187 II | legény, s az öklére támasztja a félredűtött fejét.~– Hát 188 II | félredűtött fejét.~– Hát ez aszép reggelannyi idő 189 II | reggelannyi idő után?~Arra a legény észreveszi magát: 190 II | magát: tudja ő, hogy mi a becsület. Leveszi a kalapját, 191 II | hogy mi a becsület. Leveszi a kalapját, s az asztalra 192 II | kisasszony!~– „Me-e!” – mond erre a leány, piros nyelve hegyét 193 II | piros nyelve hegyét kidugva a szájából, s azzal durcás 194 II | durcás vállvonítással megy a söntésbe, két csípőjét jobbra-balra 195 II | jobbra-balra riszálva; visszajön a borral, s a legény elé teszi, 196 II | riszálva; visszajön a borral, s a legény elé teszi, aztán 197 II | másik-máskor volt.~– No hát itt a borod. Kelle-e még valami?~– 198 II | Köszönöm. Majd aztán.~A leány bosszúsan csettentett 199 II | leány bosszúsan csettentett a nyelvével, s aztán leült 200 II | nyelvével, s aztán leült melléje a hosszú pad végére.~A legény 201 II | melléje a hosszú pad végére.~A legény felvette a tele palackot, 202 II | végére.~A legény felvette a tele palackot, s a szájához 203 II | felvette a tele palackot, s a szájához vitte, s addig 204 II | nem hajtotta. Akkor aztán a téglapadlóhoz vágta a palackot, 205 II | aztán a téglapadlóhoz vágta a palackot, hogy ezer darabra 206 II | Miért törted össze ezt a palackot? – kérdé szelíden 207 II | palackot? – kérdé szelíden a leány.~– Azért, hogy ne 208 II | kevélyen odadobta az asztalra a három kutyanyelvet. (Ez 209 II | három kutyanyelvet. (Ez volt a népszerű neve a papiros 210 II | Ez volt a népszerű neve a papiros tízkrajcárosnak.) 211 II | tízkrajcárosnak.) Kettő a veres borért, egy a palackért.~ 212 II | Kettő a veres borért, egy a palackért.~A leány engedelmesen 213 II | borért, egy a palackért.~A leány engedelmesen fogta 214 II | leány engedelmesen fogta a cirokseprűt, s összetakarította 215 II | üvegcserepeket. Aztán, tudva a regulát, visszament a bormérő 216 II | tudva a regulát, visszament a bormérő rács mögé, s hozta 217 II | bormérő rács mögé, s hozta a másik palackot: odatette 218 II | másik palackot: odatette a legény elé.~Megint odaült 219 II | Megint odaült melléje: a szemébe szeretett volna 220 II | szemébe szeretett volna nézni.~A legény csak azért is lehúzta 221 II | legény csak azért is lehúzta a szemére a kalapját.~Akkor 222 II | azért is lehúzta a szemére a kalapját.~Akkor aztán a 223 II | a kalapját.~Akkor aztán a leány azt tette, hogy levette 224 II | azt tette, hogy levette a bojtár fejéről a kalapot; 225 II | levette a bojtár fejéről a kalapot; s azt kezdte vele, 226 II | s azt kezdte vele, hogy a hajába tűzött sárga rózsát 227 II | hajába tűzött sárga rózsát a kalap selyemszalagja mellé 228 II | selyemszalagja mellé illessze.~A legény észrevette azt, s 229 II | észrevette azt, s kikapta a leány kezéből a kalapját.~– 230 II | kikapta a leány kezéből a kalapját.~– Csak tartsd 231 II | kalapját.~– Csak tartsd meg a rózsádat annak, aki érdemesebb 232 II | most hajnalban vitte el a rózsádat a süvege mellett 233 II | hajnalban vitte el a rózsádat a süvege mellett a Lacza Ferkó?~ 234 II | rózsádat a süvege mellett a Lacza Ferkó?~A leány arca 235 II | süvege mellett a Lacza Ferkó?~A leány arca nemhogy piros 236 II | mondani: hirtelen befogta a száját.~– Ki ne fújd az 237 II | aranyfüggő, hogy került a füledbe?~A leány elnevette 238 II | hogy került a füledbe?~A leány elnevette magát.~– 239 II | ötvösnél Újvárosban.~Ekkor a legény megfogta a leánynak 240 II | Ekkor a legény megfogta a leánynak mind a két kezét, 241 II | megfogta a leánynak mind a két kezét, s szelíden, lágy 242 II | Semmit sem utálok úgy, mint a hazugságot. Azt mondják „ 243 II | mondjákhazug kutya”! Pedig a kutya nem hazudik. Másképpen 244 II | Másképpen ugat, ha tolvaj jár a tanyán, másképpen, ha a 245 II | a tanyán, másképpen, ha a gazdája jött meg, vonyít, 246 II | de soha meg nem téveszti a maga ugatását. A kutyában 247 II | téveszti a maga ugatását. A kutyában van becsület. Csak 248 II | Engem soha nem vitt a lelkem. Nem fordul a 249 II | a lelkem. Nem fordul a nyelvem a hazugságra. Nem 250 II | Nem fordul a nyelvem a hazugságra. Nem is bajusz 251 II | tacskó kölyökéből, aki fél a veréstől. Látod, mikor a 252 II | a veréstől. Látod, mikor a múlt ősszel itt voltak az 253 II | minket is mind beállítottak a pusztáról. A nemes város 254 II | beállítottak a pusztáról. A nemes város itthon akart 255 II | minket bojtárokat tartani a gulya, ménes mellett; mert 256 II | sora van. Előre megkenték a deputációnak a markát. A 257 II | megkenték a deputációnak a markát. A felcserek kinek-kinek 258 II | a deputációnak a markát. A felcserek kinek-kinek megsúgták 259 II | untáglik”-nak eresszék. A Lacza Ferkó, az ráállt a 260 II | A Lacza Ferkó, az ráállt a fortélyra. Azt hazudta magára, 261 II | magára, hogy süket, mint a fekete föld, a trombitaszót 262 II | süket, mint a fekete föld, a trombitaszót se hallja meg. 263 II | se hallja meg. Nekem majd a szemem égett ki miatta. 264 II | olyan jól hall, hogy éjjel a sötétben a marha bőgéséről 265 II | hall, hogy éjjel a sötétben a marha bőgéséről meg tudja 266 II | bitang marha keveredett-e a gulya közé, vagy tehén hívja 267 II | eltévedt borját. Tudott hazudni a cudar! Mikor aztán énreám 268 II | Mikor aztán énreám került a sor, engem is össze-vissza 269 II | is össze-vissza vizitált a felcser, s azt sütötte ki 270 II | sütötte ki felőlem, hogy a szívem rendetlenül dobog. – „ 271 II | azt mondtam , annak nem a szívem az oka, hanem az 272 II | szívem az oka, hanem az a sárga rózsa ott a hortobágyi 273 II | hanem az a sárga rózsa ott a hortobágyi csárdában!” Az 274 II | ösztököltek, hogy hagyjam , amit a doktor mond: „szívtágulásom 275 II | Nincs nekem semmi hibám a világon.” – Be is soroztak 276 II | azért megbecsültek ám: még a hajamat sem vágták le; elküldtek 277 II | elküldtek Mezőhegyesre a méneshez katonacsikósnak. – 278 II | aztán fél esztendő múlva a nemes város letette értem 279 II | váltságot, hogy visszaszerezzen a cifra méneshez, ahol nagy 280 II | forintot én majd leszolgálom a két kezemmel: de nem szolgáltam 281 II | kezemmel: de nem szolgáltam le a hazug szájammal, ahogy az 282 II | hazug szájammal, ahogy az a másik.~A leány ki akarta 283 II | szájammal, ahogy az a másik.~A leány ki akarta húzni-vonni 284 II | leány ki akarta húzni-vonni a két kezét a legényéből, 285 II | húzni-vonni a két kezét a legényéből, s tréfával akarta 286 II | s tréfával akarta elütni a dolgot.~– Ejnye Sándor, 287 II | megtanultál prédikálni ott a császár kenyerén. Ennyi 288 II | magad! Tudom én, hogy mi van a begyedben. Gyönge nép a 289 II | a begyedben. Gyönge nép a leány, azt gondolod, nincsen 290 II | Anélkül megfognák. Nyúlnak a gyors lába, madárnak a szárnya, 291 II | Nyúlnak a gyors lába, madárnak a szárnya, az ami a leánynak 292 II | madárnak a szárnya, az ami a leánynak a hamis szája. – 293 II | szárnya, az ami a leánynak a hamis szája. – De hát látod, 294 II | olyan ember vagyok, aki a nálamnál gyöngébbet soha 295 II | Felőlem nyúl ott maradhat a bokorban, madár a fészkében: 296 II | maradhat a bokorban, madár a fészkében: én fel nem riasztom. 297 II | úgy megítéllek, mintha ezt a te szép, tiszta halovány 298 II | ronggyal. – Nézd el ezt a rózsát a kezedben, még most 299 II | Nézd el ezt a rózsát a kezedben, még most alig 300 II | fakadt ki, de ha ráfújom a forró leheletem, egyik levele 301 II | leheletem, egyik levele a másik után kifeslik. Légy 302 II | ilyen sárga rózsám, nyisd ki a lelkedet, nyisd ki a szívedet 303 II | ki a lelkedet, nyisd ki a szívedet előttem, akármit 304 II | akárhogy összetöröd vele a szívemet.~– S aztán mit 305 II | Amim megmarad belőle.~A leány tudta a szokást; hajnalban 306 II | megmarad belőle.~A leány tudta a szokást; hajnalban bor mellé 307 II | bor mellé szalonnát eszik a legény, paprikával, fehér 308 II | tette. Nem is vetették meg. A bojtár előhúzta a csizmaszára 309 II | vetették meg. A bojtár előhúzta a csizmaszára mellől a csillagos 310 II | előhúzta a csizmaszára mellől a csillagos nyelű hegyes kését, 311 II | hegyes kését, szelt magának a cipóból, szalonnából, s 312 II | szalonnából, s hozzálátott.~A nyitott ajtón bejött a komondor, 313 II | A nyitott ajtón bejött a komondor, s nagy farkcsóválva 314 II | nagy farkcsóválva odament a bojtárhoz, a fejét odatörülte 315 II | farkcsóválva odament a bojtárhoz, a fejét odatörülte a két térdéhez, 316 II | bojtárhoz, a fejét odatörülte a két térdéhez, s aztán leült 317 II | térdéhez, s aztán leült eléje, a szeme közé nézve, egyet 318 II | nyájasan ásított nagyot.~– Még a Bodri is rád ismer.~– A 319 II | a Bodri is rád ismer.~– A kutya csak megtartja a hűséget; 320 II | A kutya csak megtartja a hűséget; de a leány elfelejti.~– 321 II | megtartja a hűséget; de a leány elfelejti.~– Hej Sándor, 322 II | nem tudtad kimondani azt a kis hazugságot, amit kellett 323 II | katonacsikósnak! Nem a leányt egymagára hagyni; 324 II | hagyni; nem az orgonafának a kerítésen kihajolni, amikor 325 II | megkívánják, szakítanak róla.~Erre a szóra csak kifordult a falat 326 II | Erre a szóra csak kifordult a falat a legény szájából; 327 II | szóra csak kifordult a falat a legény szájából; odadobta 328 II | legény szájából; odadobta a kutyának; az bekapta.~– 329 II | igazán mondtad.~– Hát tudod a nótát: „ha a záporeső a 330 II | Hát tudod a nótát: „ha a záporeső a lányt megáztatja, 331 II | a nótát: „ha a záporeső a lányt megáztatja, a legény 332 II | záporeső a lányt megáztatja, a legény subája bizony betakarja.”~– 333 II | tudom: „utánament lassan a lány a legénynek; mert tulipános 334 II | utánament lassan a lány a legénynek; mert tulipános 335 II | is mindenkinek csóválod a farkad, akit szalonnázni 336 II | akit szalonnázni látsz.~A paripa odakünn az udvaron 337 II | udvaron nyeríteni kezdett; a leány kiment, s idővártatva 338 II | Hol jártál?~– Bekötöttem a lovadat az istállóba.~– 339 II | azt szoktam.~– De most más a szokás. Megyek íziben odább.~– 340 II | nem falatozol? Nem ízlik a szalonna, fehér cipó? Jobbhoz 341 II | fehér cipó? Jobbhoz szoktál a császár kosztján? No megállj! 342 II | hozok.~Azzal kinyitotta a faliszekrény ajtaját, s 343 II | csirkét. Tudta, hogy ez a kedves csemegéje a bojtárnak, 344 II | hogy ez a kedves csemegéje a bojtárnak, rántott csirke 345 II | hidegen.~– Hát ez kinek a maradéka? – kérdé a legény 346 II | kinek a maradéka? – kérdé a legény gyanúsan.~– Mit kérded, 347 II | Ha nem hiszed, itt van a vendégkönyv: megláthatod 348 II | vendégkönyv: megláthatod benne a neveiket.~– Elhiszem hát.~ 349 II | neveiket.~– Elhiszem hát.~A bojtár hozzálátott a kedvenc 350 II | hát.~A bojtár hozzálátott a kedvenc ételéhez.~A nagy 351 II | hozzálátott a kedvenc ételéhez.~A nagy cirmos kandúr addig 352 II | kandúr addig ott mosdózott a kemence padkáján, most egyet 353 II | azután leugrott, odament a bojtárhoz, megmérte a két 354 II | odament a bojtárhoz, megmérte a két talpa körmével a csizma 355 II | megmérte a két talpa körmével a csizma szárán, milyen magas 356 II | szárán, milyen magas lesz a hó a télen; aztán felszökött 357 II | milyen magas lesz a hó a télen; aztán felszökött 358 II | ölébe, odatörleszkedett a kezéhez, nagyokat taszítva 359 II | nagyokat taszítva rajta a fejével; egyenkint megnyalogatta 360 II | dorombolni.~– Látod? Ez a macska is hogy hízelkedik 361 II | neked.~– Nem is kérdem én a macskától, hogy kinek az 362 II | tegnap! – Hát mit fizetek a „pakene hendliért?”~– Te 363 II | sietsz olyan lóhalálában?~– A mátai pusztára viszek levelet 364 II | pusztára viszek levelet a doktornak.~– Azt ugyan nem 365 II | órakor ment itt keresztül, a vendég urakat kereste, aztán 366 II | maga is utánuk baktatott a laptikájával a zámi pusztára. 367 II | baktatott a laptikájával a zámi pusztára. A bécsi urak 368 II | laptikájával a zámi pusztára. A bécsi urak gulyát vásárolni 369 II | gulyát vásárolni jöttek a debreceni uraktól. Az egyikük 370 II | egyikük egy morva grófnak a tiszttartója, aki a mi alföldi 371 II | grófnak a tiszttartója, aki a mi alföldi fajta marháinkat 372 II | akarja otthon tenyészteni, a másik német úr valami piktor. 373 II | piktor. Engem is lerajzolt a kis könyvébe, aztán meg 374 II | kis könyvébe, aztán meg a gulyásbojtárt is.~– Hát 375 II | gulyásbojtárt is.~– Hát a gulyásbojtár is itt volt?~– 376 II | azért küldték, hogy vezesse a hortobágyi pusztán keresztül 377 II | pusztán keresztül az urakat a zámi karámig.~– Az ám a 378 II | a zámi karámig.~– Az ám a furcsa, hogy a gulyásbojtár 379 II | Az ám a furcsa, hogy a gulyásbojtár egy órával 380 II | mint azok az urak, akiket a zámi karámhoz kellett neki 381 II | mondott, bizonysága volt az a ragyogó könnycsepp, ami 382 II | ragyogó könnycsepp, ami a szemébe szökött, akárhogy 383 II | szökött, akárhogy titkolta.~A bojtár nem is haragudott 384 II | nem is haragudott azért a könnyért, hiszen igaz volt. 385 II | Inkább félrefordította a fejét, hogy ne lássa, mikor 386 II | fejét, hogy ne lássa, mikor a leány megtörli a szemét. 387 II | mikor a leány megtörli a szemét. Szájába dugta a 388 II | a szemét. Szájába dugta a kurtaszárú pipáját. Az a 389 II | a kurtaszárú pipáját. Az a szájba szorított pipa tilalom 390 II | szájba szorított pipa tilalom a csókra.~– Hát aztán hová 391 II | csókra.~– Hát aztán hová megy a gulyás olyan messze?~– Elviszik 392 II | Morvaországba, számadó gulyásnak a mellé a gulya mellé, amit 393 II | számadó gulyásnak a mellé a gulya mellé, amit ma kiválogatnak 394 II | mellé, amit ma kiválogatnak a zámi pusztán. Ott lesz neki 395 II | Meg is becsülik ott, mert a magyar gulyával csak a magyar 396 II | mert a magyar gulyával csak a magyar gulyás tud bánni.~– 397 II | bánni.~– S te nem mégy el a Ferkóval számadó gulyásnénak?~– 398 II | láncra nem volnék kötve ehhez a pusztához, meg tehozzád. 399 II | téged szeretlek igazán. A te rabod vagyok.~– Ez sem 400 II | előre, hogy akit egyszer a te két szemed megigézett, 401 II | amikor már ott jár, ahol a csillag sem éri utol. Velem 402 II | tettél! Mikor belelőttél a szemeddel a szemembe, attól 403 II | Mikor belelőttél a szemeddel a szemembe, attól lettem a 404 II | a szemembe, attól lettem a bolondod.~– Hát én nem voltam 405 II | estéjén? Nem viseltem-e a selyemkendődet, pedig azt 406 II | újvárosi búcsún? mikor ugrattad a kacki menyecskéket?~– Csak 407 II | menyecskéket?~– Csak azt a sárga rózsát ne szúrtad 408 II | rózsát ne szúrtad volna a kalapja mellé!~– Hát hisz 409 II | kalapja mellé!~– Hát hisz itt a párja, ha ideadnád a kalapod, 410 II | itt a párja, ha ideadnád a kalapod, mindjárt rajta 411 II | lenne.~– Nem! Énnekem az a rózsa kell, amit a gulyásnak 412 II | Énnekem az a rózsa kell, amit a gulyásnak adtál. S nem nyugszom 413 II | nyugszom meg addig, amíg az a kezembe nem kerül.~A leány 414 II | az a kezembe nem kerül.~A leány összekulcsolta a kezeit, 415 II | A leány összekulcsolta a kezeit, úgy rimánkodott 416 II | kezeit, úgy rimánkodott a legénynek.~– Sándor! Szentem! 417 II | engem; de egyikünk összetöri a másikat.~– Ezért mondjon 418 II | haragszol meg rám.~– Terád nem. A leány nem tehet arról, hogy 419 II | felejtettelek el.~– Ahogy a nóta mondja: „akárki ült 420 II | akarod, hogy masinát vegyek a boltban?~– Masinát, ugye? 421 II | megfelelni, mint ha beleestek a gödörbe, vesztek három pakli 422 II | vesztek három pakli masinát a zsidónál, forró kávéba dobjátok, 423 II | estem”. – „Ki húzzon ki?” – „A Decsi Sándor.” – Akkor ugye 424 II | Régen volt az! Akkor még adorozsmai malomnótáját 425 II | nótát hoztál? – kapott rajta a leány. S azzal odakuporodott 426 II | leány. S azzal odakuporodott a legény mellé a padra. – 427 II | odakuporodott a legény mellé a padra. – Danold el nekem, 428 II | tőled.~Az már fele útja a kibékülésnek, ha a legényt 429 II | útja a kibékülésnek, ha a legényt lehet bírni, 430 II | új nótáját.~Decsi Sándor a falnak vetette a hátát, 431 II | Sándor a falnak vetette a hátát, s az egyik kezét 432 II | hátát, s az egyik kezét a kalapjára, a másikat az 433 II | egyik kezét a kalapjára, a másikat az asztalra téve, 434 II | asztalra téve, rákezdé azt a mélabús dallamú nótát, mely 435 II | nótát, mely úgy hozzáillik a vers tartalmához:~„Nem fúj 436 II | vers tartalmához:~„Nem fúj a szél, megállott a dorozsmai 437 II | Nem fúj a szél, megállott a dorozsmai szélmalom. ~Hová 438 II | az okaez az oka, hogy a malom megállott!”~Ez is 439 II | pusztában termett nóta, mint a katángkóró, amit kitép a 440 II | a katángkóró, amit kitép a szél, s aztán végigtáncoltatja 441 II | végigtáncoltatja határról határra.~A leány utána próbálta danolni 442 II | leány utána próbálta danolni a nótát. Egyszerre a fülébe 443 II | danolni a nótát. Egyszerre a fülébe ment az: ahol nem 444 II | ment az: ahol nem tudta, a legény kisegíté, szájába 445 II | legény kisegíté, szájába adta a hangot; máskor is így tették; 446 II | megcsókolták egymást: az volt a vége.~Most azonban Decsi 447 II | Decsi Sándor csak megint a szájába dugta a makrapipáját, 448 II | csak megint a szájába dugta a makrapipáját, mielőtt Klári 449 II | elénekelte.~– Hát már azt a csúnya pipát megint a szádba 450 II | azt a csúnya pipát megint a szádba kellett dugnod? – 451 II | dugnod? – mondá duzzogva a leány.~– Magam is olyan 452 II | S egyet taszított rajta a könyökével.~– Hát akkor 453 II | kettőt.~Olyan elevenen adta a perlekedőt a leány, hogy 454 II | elevenen adta a perlekedőt a leány, hogy még a Bodri 455 II | perlekedőt a leány, hogy még a Bodri kutyát is megtévesztette 456 II | is megtévesztette vele. A komondor azt hitte, hogy 457 II | asszonya igazán haragszik arra a csúnya emberre, s felugrott 458 II | keményen megugatta.~Erre a leány aztán elnevette magát.~ 459 II | aztán elnevette magát.~De a legényre se magátul nem 460 II | legényre se magátul nem jött a nevetés, se a leányról nem 461 II | magátul nem jött a nevetés, se a leányról nem ragadt el . 462 II | volt tömve.~Akkor aztán a leány elkezdte körülcirógatni.~– 463 II | Világért el nem rontanád a szépségedet azzal, hogy 464 II | hogy elnevetnéd magadat. Ez a te két bogárszemed, hogy 465 II | bogárszemed, hogy összehúzódna; ez a te piros szád, hogy kétfelé 466 II | nevetni találnál: elveszne a szépséged bele.~– Nem is 467 II | jól fizettelek? Kevés volt a béred?~– De olyan sok volt, 468 II | rózsán. Hát már irígykedel a pajtásodra? A kenyeres 469 II | irígykedel a pajtásodra? A kenyeres társadra. Mit tehet 470 II | városi gavallérnak megfájdul a szíve a rózsákra, ott áll 471 II | gavallérnak megfájdul a szíve a rózsákra, ott áll előtte 472 II | százféle fajta. Nem tudod a nótát: „De a parasztlegény 473 II | Nem tudod a nótát: „De a parasztlegény baján – nem 474 II | parasztlegény baján – nem segít csak a parasztlány.”~– Még pártját 475 II | pártját fogod?~– Hát ki a hibás? A leány-e, aki azt 476 II | fogod?~– Hát ki a hibás? A leány-e, aki azt danolja: „ 477 II | túnná, tönné rúla.” Avagy a legény, aki ezt megérti?~– 478 II | megérti?~– Még magadra veszed a hibát.~– Azt mondtad, hogy 479 II | hogy megbocsátasz.~– Tartom a szóm.~– Hát szeretni fogsz?~– 480 II | szeretni fogsz?~– Majd.~– Amajdnagy szó.~– Most 481 II | szeretsz, ahogy mutatod?~Erre a legény felállt az asztal 482 II | felállt az asztal mellől, s a makrapipáját a kalapja magas 483 II | mellől, s a makrapipáját a kalapja magas karimája mögé 484 II | mögé tette. Aztán átölelte a leánynak a vállát, úgy beszélt 485 II | Aztán átölelte a leánynak a vállát, úgy beszélt a szeme 486 II | leánynak a vállát, úgy beszélt a szeme közé nézve.~– Tudod 487 II | Tudod galambom, kétféle a hideglelés: forróláz, meg 488 II | forróláz, meg hidegláz. A forró erősebb, a hideg tartósabb. 489 II | hidegláz. A forró erősebb, a hideg tartósabb. Kétféle 490 II | hideg tartósabb. Kétféle a szerelem is. A forró erősebb, 491 II | Kétféle a szerelem is. A forró erősebb, a hideg tartósabb. 492 II | szerelem is. A forró erősebb, a hideg tartósabb. Az egyik 493 II | tartósabb. Az egyik elmúlik, a másik visszajár. – De hát 494 II | visszajár. – De hát nem cifrázom a szót; magyarán beszélek. 495 II | magyarán beszélek. Én voltam a hibás. Ha én nem leheltem 496 II | én nem leheltem volna a sárga rózsára, nem nyílott 497 II | én hozzád hűségesen, mint a harmadnapos hideglelés, 498 II | csikós leszek, megyünk együtt a paphoz. S aztán élünk nagy 499 II | legkedvesebb fia lesz is, betöröm a fejét! Itt a kezem.~Decsi 500 II | is, betöröm a fejét! Itt a kezem.~Decsi Sándor odanyújtá


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3228

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License