Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
legelso 2
legeltetni 1
legénnyel 1
legény 53
legényébol 1
legényedet 1
legények 3
Frequency    [«  »]
55 pedig
54 mind
54 sándor
53 legény
52 azért
52 és
52 maga
Jókai Mór
Sárga rózsa

IntraText - Concordances

legény

   Rész
1 I | hajnalhasadásnál egy lovas legény poroszkál a sík zámi pusztán, 2 I | csótárt megrázva, a bóbiskoló legény is felneszel egy pillanatra. 3 I | De hát a hortobágyi legény „vastagnyakú”: nem ismer 4 II | hozz bort! – mordult a legény, s az öklére támasztja a 5 II | annyi idő után?~Arra a legény észreveszi magát: tudja 6 II | visszajön a borral, s a legény elé teszi, aztán elérzékenyült 7 II | melléje a hosszú pad végére.~A legény felvette a tele palackot, 8 II | másik palackot: odatette a legény elé.~Megint odaült melléje: 9 II | szeretett volna nézni.~A legény csak azért is lehúzta a 10 II | selyemszalagja mellé illessze.~A legény észrevette azt, s kikapta 11 II | ötvösnél Újvárosban.~Ekkor a legény megfogta a leánynak mind 12 II | mellé szalonnát eszik a legény, paprikával, fehér cipóval. 13 II | csak kifordult a falat a legény szájából; odadobta a kutyának; 14 II | záporeső a lányt megáztatja, a legény subája bizony betakarja.”~– 15 II | kinek a maradéka? – kérdé a legény gyanúsan.~– Mit kérded, 16 II | S azzal odakuporodott a legény mellé a padra. – Danold 17 II | ment az: ahol nem tudta, a legény kisegíté, szájába adta a 18 II | Cudar, förtelmes vagy. Ilyen legény, mint te, csak guzsalyszárnak 19 II | túnná, tönné rúla.” Avagy a legény, aki ezt megérti?~– Még 20 II | szeretsz, ahogy mutatod?~Erre a legény felállt az asztal mellől, 21 II | arany függőket s odatette a legény tenyerébe.~– De csak viseld, 22 II | gondolt. Levette a szűrt a legény nyakából, s beakasztá a 23 II | két karját is széttárta.~A legény kezével visszatartá.~– Majd 24 II | együtt énekelte a leánnyal a legény, s annál a sornál, hogy „ 25 III | szabadságra, ez a két bolond legény úgy összeakaszkodik majd 26 III | paripa dobogása. Érkezett a legény. A reggeli szél kifújta 27 III | volna vezetned? Csavargó!~A legény egy szót sem szólt. Tett, 28 III | Erre aztán megszólalt a legény.~– Hát’szen tudja keed, 29 III | csordábul minden pipogya legény, oda ember kell a gátra. 30 IV | csakhogy meg nem szólalt.~A legény hátragörbült derékkal, égremeredő 31 IV | Mi lelt téged? Sándor!~A legény nem felelt. Szája össze 32 IV | csikóst a kordéjába. Hanem a legény nagyon nehéz volt, nem bírta 33 IV | megyek veled.~A famulus eszes legény volt, átlátott a szitán.~– 34 IV | méreggel lett megetetve a legény. Mert most már tudom, hogy 35 IV | előtt. Mivé lett a deli legény, amióta tőle elvált: egy 36 IV | kellett szétfeszíteni a legény dermeteg karjait, hogy ne 37 V | akart neki kávét adni: a legény félrekapta a fejét, s azt 38 V | az ablak előtt.~A beteg legény most már nemcsak aludt, 39 VI | nap alatt talpra állt a legény.~Az ilyen pusztán nőtt40 VI | hogy az őt ápolta. Amint a legény eszméletét visszanyerte, 41 VI | jól tettem? – kérdezé a legény komolyan.~– Becsületes fiú 42 VIII| irányában; utánuk egy lovas legény kutyával. Útba esett a Hortobágy 43 IX | barátom, maga hatalmas egy legénymondta Pelikán uram, maga 44 IX | a dolmánya zsebébe.~– A legény ugyan nagy elismeréssel 45 IX | bánni a ménessel, mint ez a legény. El is követtem mindent, 46 IX | keresztfia. Az is igen derék legény volna. Mind a ketten 47 X | lova hűségét, úgy tett a legény, mintha már meg volna halva: 48 XI | palack sörrel, odatette a legény elé.~A bojtár hetykén förmedt 49 XI | a palackokat: odarakta a legény elé sorban mind a hatot.~– 50 XI | a Hortobágyon egy lovas legény! Írd ide a sorba: „fizetendő 51 XI | ámbitusnak a végén.~A két legény csak egyedül maradt.~ 52 XII | nyeregben ült mind a két legény.~Akkor aztán neki nem szóltak 53 XII | lefelé fordítva, mind a két legény egyszerre sarkantyúba kapta


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License