Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
atyai 1
aujnye 1
avagy 1
az 779
azalatt 3
azelott 1
azér 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
3228 a
779 az
416 hogy
406 nem
304 s
Jókai Mór
Sárga rózsa

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-779

    Rész
1 I | a vasút; még nem is volt az Alföldön semmiféle vasút. 2 I | sivatag országát. A megy az ösztöne után. A lovasa alszik, 3 I | Gulyásbojtárnak kell neki lenni, mert az ingujja elöl össze van kötve: 4 I | pillanatra. Első mozdulata az, hogy a kalapjához kap: 5 I | kezdi a kedvenc nótáját (tán az ébren tartja):~„Ez a csárda 6 I | keresni a tenger fűben, pedig az is teli van mindenféle sárga 7 I | a vízililiomok. De azért az elveszett rózsáját azok 8 I | visszafordítja a lovát, megkeresni az elveszettet. Ezúttal egy 9 I | csizmasarokkal azt a bogáncsot! Még az mer az ő rózsájával csókolózni!~ 10 I | a bogáncsot! Még az mer az ő rózsájával csókolózni!~ 11 I | kitalálná, mit csicsereg az a száz meg száz pacsirta, 12 I | rózsa van a süvege mellett, az még a számadótól sem fél.~ 13 I | messziről, s sebesebbre fogva az ügetést, odarúgtatnak egymáshoz.~ 14 I | különböző. Ilyenek lehettek az első magyarok, amikor Ázsiából 15 I | mellkassal; arcszíne olyan, mint az aranyozott bronzé, monyorú 16 I | mozdulattal emelte magasra az öklét a csikósbojtár, hogy 17 II | akácerdő kezdettek kilátszani az ég aljából; közöttük a hármas 18 II | levette a süvege mellől azt az árulkodó sárga rózsát; beletakargatta 19 II | csakegysárga rózsa van az egész Hortobágyon, az is 20 II | van az egész Hortobágyon, az is a csárdabérlő kertjében. 21 II | virága, mint a termésarany, az illata meg inkább a muskotályboréhoz 22 II | soknak a fejébe ment már ez az illat, aki azt a rózsát 23 II | Ezt sem tudni, hol vette az öreg csapláros; felesége 24 II | lett belőle. Nem volt annak az arca piros, mint a többi 25 II | sárga; azért mégsem volt az beteg szín, alatta ragyogott 26 II | beteg szín, alatta ragyogott az élet, s amikor mosolygott, 27 II | sugárzott volna ki belőle. Aztán az a nevetésre álló szája a 28 II | szeméhez, akiről nem tudta az ember, hogy kék-e vagy fekete? 29 II | összefonva: langos volt az magától is, nem kellett 30 II | megy a munka, jobban telik az idő, megrövidül az út.~Kora 31 II | telik az idő, megrövidül az út.~Kora hajnalban már, 32 II | törődik már a csaplársággal, az egész vendéglátás a leányra 33 II | vendéglátás a leányra van bízva, az ád bort, az főz, az számol. 34 II | leányra van bízva, az ád bort, az főz, az számol. Az öreg 35 II | bízva, az ád bort, az főz, az számol. Az öreg a méheit 36 II | bort, az főz, az számol. Az öreg a méheit lesi, a kaptárok 37 II | kaptárok most rajzanak.~Pedig az udvaron lódobogás hangzik, 38 II | a kezét a gyomlálás után az öntözőkannából, aztán megtörli 39 II | csak egy pandúr?~Mit tesz az, hogycsak”? Tán hogy a 40 II | tűzni a rózsát? vagy hogy az nem érdemes ? Pandúrja 41 II | De bizony nem pandúr volt az, akit ott talált a leány 42 II | akit ott talált a leány az ivószoba hosszú asztalának 43 II | a Decsi Sándor.~A csikós az asztalon heverő üres palack 44 II | mordult a legény, s az öklére támasztja a félredűtött 45 II | becsület. Leveszi a kalapját, s az asztalra teszi.~– reggelt, 46 II | kisasszony”?~– Azért, mert az vagy.~– Máskor is az voltam, 47 II | mert az vagy.~– Máskor is az voltam, de te mégsem mondtad.~– 48 II | de te mégsem mondtad.~– Az másik-máskor volt.~– No 49 II | Azzal nagy kevélyen odadobta az asztalra a három kutyanyelvet. ( 50 II | cirokseprűt, s összetakarította az üvegcserepeket. Aztán, tudva 51 II | Sándor! Meg akarsz ríkatni?~– Az is hamisság lesz. Még az 52 II | Az is hamisság lesz. Még az imádkozásod is az. – Hát 53 II | lesz. Még az imádkozásod is az. – Hát nem most hajnalban 54 II | befogta a száját.~– Ki ne fújd az Isten nevét hamisságra! 55 II | nevét hamisságra! Hát ez az aranyfüggő, hogy került 56 II | buksi! Hisz ez tulajdon az az ezüstfüggő, amit te hoztál 57 II | buksi! Hisz ez tulajdon az az ezüstfüggő, amit te hoztál 58 II | én megfuttattam arannyal az ötvösnél Újvárosban.~Ekkor 59 II | kutyában van becsület. Csak az ember tud hazudni. Az az 60 II | Csak az ember tud hazudni. Az az igazi ugatás. Engem soha 61 II | az ember tud hazudni. Az az igazi ugatás. Engem soha 62 II | Nem is bajusz alá való az! Csúnya dolog az, mikor 63 II | alá való az! Csúnya dolog az, mikor egy bajuszos szájból 64 II | a múlt ősszel itt voltak az asszentálók, minket is mind 65 II | eresszék. A Lacza Ferkó, az ráállt a fortélyra. Azt 66 II | gulya közé, vagy tehén hívja az eltévedt borját. Tudott 67 II | mondtam , annak nem a szívem az oka, hanem az a sárga rózsa 68 II | nem a szívem az oka, hanem az a sárga rózsa ott a hortobágyi 69 II | a hortobágyi csárdában!” Az urak mind ösztököltek, hogy 70 II | szívtágulásom van.” – „De bíz az én szívem nem tág! Nem fér 71 II | nemes város letette értem az ezer forint váltságot, hogy 72 II | szükség van rám. Hát azt az ezer forintot én majd leszolgálom 73 II | a hazug szájammal, ahogy az a másik.~A leány ki akarta 74 II | nincsen más fegyvere, mint az, hogy hazudni tud. Anélkül 75 II | lába, madárnak a szárnya, az ami a leánynak a hamis szája. – 76 II | egymagára hagyni; nem az orgonafának a kerítésen 77 II | szájából; odadobta a kutyának; az bekapta.~– Ezt igazán mondtad.~– 78 II | látsz.~A paripa odakünn az udvaron nyeríteni kezdett; 79 II | Bekötöttem a lovadat az istállóba.~– Ki mondta, 80 II | úri vendégek voltak itt az éjjel?~– Ugyan voltak: két 81 II | télen; aztán felszökött az ölébe, odatörleszkedett 82 II | egyenkint megnyalogatta mind az öt ujjahegyét; aztán lefeküdt 83 II | ujjahegyét; aztán lefeküdt az ölébe, s elkezdett dorombolni.~– 84 II | a macskától, hogy kinek az ölében dorombolt tegnap! – 85 II | nem találod otthon, mert az hajnalban három órakor ment 86 II | jöttek a debreceni uraktól. Az egyikük egy morva grófnak 87 II | hortobágyi pusztán keresztül az urakat a zámi karámig.~– 88 II | urakat a zámi karámig.~– Az ám a furcsa, hogy a gulyásbojtár 89 II | ment el innen, mint azok az urak, akiket a zámi karámhoz 90 II | mondott, bizonysága volt az a ragyogó könnycsepp, ami 91 II | dugta a kurtaszárú pipáját. Az a szájba szorított pipa 92 II | szemed megigézett, visszatér az hozzád az óperenciáról is. 93 II | megigézett, visszatér az hozzád az óperenciáról is. Beadtál 94 II | kénytelen gondolni. Elvarrtad az ingujjába egy szál hajadat, 95 II | mikor más lánnyal táncoltál az újvárosi búcsún? mikor ugrattad 96 II | rajta lenne.~– Nem! Énnekem az a rózsa kell, amit a gulyásnak 97 II | nyugszom meg addig, amíg az a kezembe nem kerül.~A leány 98 II | Egy sárga rózsa miatt!~– Az pedig el nem marad, ha még 99 II | emlékezete!~– Úgy áldjon az Isten, ahogy sohasem felejtettelek 100 II | nóta mondja: „akárki ült az ölembe, mégis te voltál 101 II | húzlak ki! Ejh! Régen volt az! Akkor még adorozsmai 102 II | hadd tanulom meg tőled.~Az már fele útja a kibékülésnek, 103 II | lehet bírni, hogy danolja el az új nótáját.~Decsi Sándor 104 II | falnak vetette a hátát, s az egyik kezét a kalapjára, 105 II | kezét a kalapjára, a másikat az asztalra téve, rákezdé azt 106 II | mással éled világod, – ~Ez az okaez az oka, hogy a 107 II | világod, – ~Ez az okaez az oka, hogy a malom megállott!”~ 108 II | Egyszerre a fülébe ment az: ahol nem tudta, a legény 109 II | vele, megcsókolták egymást: az volt a vége.~Most azonban 110 II | makrapipáját, mielőtt Klári az utolsó taktust elénekelte.~– 111 II | is olyan csúnya vagyok.~– Az már igaz. Cudar, förtelmes 112 II | csak guzsalyszárnak való: az is az ajtó mögé támasztani 113 II | guzsalyszárnak való: az is az ajtó mögé támasztani való.~ 114 II | Csak ült ott nagy komolyan, az agyarára vágott pipát szortyogtatva. 115 II | megint ott kezded? Azon az egy szál sárga rózsán. Hát 116 II | rózsákra, ott áll előtte az egész virágos kert, válogathat 117 II | mutatod?~Erre a legény felállt az asztal mellől, s a makrapipáját 118 II | erősebb, a hideg tartósabb. Az egyik elmúlik, a másik visszajár. – 119 II | más sem szagolgatta volna az illatát; darázs, lepke meg 120 II | Isten engem úgy segéljen, ha az édesapám legkedvesebb fia 121 II | hogy kiakasztá a füléből az arany függőket s odatette 122 II | csak viseld, azt mondtad, az én vettem ezüst függők ezek, 123 II | azokkal együtt a szívébe az tért vissza, ami eddig is 124 II | mátai tanyára; mert elébb az eladott marhákat kell neki 125 II | most mondtál? Egész nap az lesz a fejemben.~– Hát hogy 126 II | között rátalált a leány az újra. Selyempapirosba volt 127 II | kibontotta, akkor látta, hogy az egy hajfeltűző fésű, sárga 128 II | A leány arca ragyogott az örömtül, mikor ezt meglátta.~– 129 II | haját feltűzi a fésűre, az már azt jelenti, hogy van 130 II | hogy van vőlegénye, akkor az már nem „édesmindnyájunké”, 131 II | azt már nem illeti meg az a nóta, hogyazt sem tudom, 132 II | pusztáról, melynek dallamától az ember maga előtt látja a 133 II | cserepcsik nyelét a kezébe fogja az ember, s bicsakkal szedi 134 II | róla a halat. Úgy ízlik az.~Hát bizony azzal mutatja 135 II | mutatja ki legjobban a leány az igaz szerelmét, hogy halat 136 II | gyönyörködik benne, hogy az milyen jóízűen falja, nyeli 137 II | milyen jóízűen falja, nyeli az ő keze süttét.~S azután 138 II | a süvegét a gerendáig, s az öklével ütött az asztalra. 139 II | gerendáig, s az öklével ütött az asztalra. Most meg sem 140 II | nótádat is megveted? Már az sem tetszik?~– Hogy tetszenék? 141 II | én változtam meg, hanem az időjárás. A bunda sem változik 142 II | meg a morvaországiak, akik az éjjel itt mulattak, jobb 143 II | fancsali feszület. Kivált az a piktor ugyan eszemadta 144 II | magasabb. De éppen csak az államig ér.~– Összemértétek 145 II | kéthónapos kecske a szérűn.~– S az a gulyás! Elnézte azt, hogy 146 II | már dupla gorombaság! Hát az én borom – víz?~– Nekem 147 II | spanyolviaszkkal van lepecsételve, az oldalán aranybetűs, tulipiros, 148 II | palackot felhozni abból az úri vendégek számára való 149 II | jövendőmondásért. Háladatosságból az egy bizodalmas tanácsot 150 II | ládafiókban eldugva.~Egészen olyan az a gyökér, mint egy kis ember, 151 II | olyan sírást kezd, hogy az ember meghal bele, azért 152 II | Mit tudta a leány, hogy az méreg?~ 153 III | fűzfákkal szegélyezve. Az országút nem messze a csárdától 154 III | hogy azért olyan szilárd az a híd, mert az építéséhez 155 III | olyan szilárd az a híd, mert az építéséhez való meszet tejjel 156 III | meszet tejjel ojtották meg; az irigyeik ellenben azt mondják, 157 III | homokszőlők borával lett az a mész megojtva, az húzta 158 III | lett az a mész megojtva, az húzta úgy össze.~A korai 159 III | egy praktikus oka volt. Az elsőnek a festőművész örült 160 III | sincs. A praktikus ok pedig az volt, hogy a megvásárlandó 161 III | nagy tömeg közül, annak az anyja önkényt utána megy. 162 III | anyja önkényt utána megy. Az idegent, az erőszakoskodót 163 III | utána megy. Az idegent, az erőszakoskodót ugyan összedöfölnék 164 III | már összeszoktak.~Tehát az idegen urak két könnyű csézán 165 III | szarvasmarhákhoz ért, mert a lótudósnak az egész esze lovakba van verve; 166 III | lovakba van verve; hanem ennek az a nagy előnye volt a többi 167 III | debreceni urak közül pedig az egyik volt a városi biztos, 168 III | városi biztos, a másik pedig az az érdemes polgár, akinek 169 III | biztos, a másik pedig az az érdemes polgár, akinek a 170 III | hímnemű példánnyal együtt.~Az indulás órájában még fenn 171 III | indulás órájában még fenn volt az égen a fogytán levő hold, 172 III | magyarázta a festőnek, hogy az a csillag ott a magasban 173 III | el volt ragadtatva ettől az eszmétől: „Shakespeare-i 174 III | szekerekkel eljutottak oda, ahol az ember nem lát egyebet, mint 175 III | Mily felséges harmónia az ellentétekben! – rajongott 176 III | szúnyogok elő nem támadnak.~– Ez az üde pázsitszőnyeg, azokkal 177 III | Eközben megzendült a légben az a meseszép pacsirtazengés.~– 178 III | érik!~Lassankint megvirrad; az ég bíborszíne aranysárgába 179 III | szivárványos dicsfény fut együtt az emberek árnyékaival. A négyesfogatok 180 III | négyesfogatok gyorsan röpítik végig az úttalan zöld mezőn a két 181 III | sötétleni, egy ültetett erdő; az első akácpagony a fátalan 182 III | magyarázza a debreceni polgár az útitársának. – Valaha falu 183 III | ottan miféle Golgota?~– Az nem a Golgota; hanem a csordakút 184 III | vagyunk már a karámhoz.~Az akácerdőnél pihenőt tartanak. 185 III | Összebeszélés szerint itt várják be az állatorvost, aki a mátai 186 III | a festő vázlatokat fest az albumába, s egyik eksztázisból 187 III | a kocsisülésből kiáltja az uraknak a reggelt, és 188 III | bikáikkal.~Még ilyenkor fekszik az egész tábor: alszik-e? nem 189 III | gulyát őrző két komondor az idegen alakot a puszta közepén, 190 III | tréfát követi el velük, hogy az egyiknek a pofáját befesti 191 III | pirosra. A kutyáknak tetszik az enyelgés, amíg hízelkedésszámba 192 III | pofáikat, azt hiszik, hogy az valami idegen kutya; nekiesnek 193 III | ataligás”. Így hívják az ifjabb gulyásnövendéket, 194 III | gulyásnövendéket, akinek az az egyik hivatala, hogy 195 III | gulyásnövendéket, akinek az az egyik hivatala, hogy talyigával 196 III | gulya után, s összegyűjti azárva tőzeget”, amit a marhák 197 III | szolgál tüzelőül a pusztán. Az árva tőzeg füstjének illata 198 III | értelmesen tudja előadni az izenetet, amit az urak küldtek 199 III | előadni az izenetet, amit az urak küldtek a festő úrnak: 200 III | nehezebb borjút is, mint az úr. Csak tessék beleülni.~ 201 III | tessék beleülni.~S ezzel az ügyes találmánnyal eléri 202 III | hangulatos vázlatot.~Aközben az urak leszálltak már a kocsikból, 203 III | alatt értik a pusztán azt az egész készséget, ami embernek 204 III | védelmül szolgál. Csak a szél az ellenség: záport, hideget, 205 III | ellen kell védelem, mert az nagy úr a pusztán. Ha a 206 III | azoknak a zugában húzódnak meg az állatok.~A gulyás lakása 207 III | vert falú kis gunyhó. De az sem arra való, hogy abban 208 III | a dohányt, paprikát, meg az igazságot. A bundáik sorba 209 III | takarójuk. Úgy alusznak az Isten ege alatt. Csak maga 210 III | meg a fabödönnel, melyben az egész hétre való eleség 211 III | feleség vasárnap délután. Az asszony benn lakik a városban.~ 212 III | Hát a bojtárt hol hagyták az urak? – kérdi a számadó.~– 213 III | hangzott ez a szó. – Hát az a mi bojtárunk „betyár”?~– 214 III | szeretnék egy igazi betyárt az albumomba kapni.~– No azt 215 III | kapni.~– No azt itt nem kap az úr. Tolvajt nem szívelünk; 216 III | kondásból is válik zsivány; az is megesik, hogy a csikós, 217 III | volna lopóvá.~– Hogy lehet az?~– Hát úgy, hogy a gulyás 218 III | barmokkal bánik. Nem is ül az össze még borozni sem a 219 III | Eszerint a gulyás a pusztának az arisztokráciája?~– Értem 220 III | világon: sohasem is lesz az. Aki gavallérnak született, 221 III | gavallérnak született, szűrben is az marad. Nem lopja az el a 222 III | szűrben is az marad. Nem lopja az el a más ökrét, lovát; még 223 III | tegye fel a téns úr azt az orrbosszantót amikor köztünk 224 III | doktor szava megszakítá az értekezést.~– Uraim! jöjjenek 225 III | föld sötétkék; a köd felett az ég narancssárga; egy hosszúkás 226 III | Izzó tűzhegy emelkedik ki az élesen elvált látóhatárból. 227 III | lefesteni. Aha! Most eléje akad az a vékony felhő. Olyan, mint 228 III | fürmender. – Nem! Ha én ezt az ötszögletű bajuszos napot 229 III | A festő földhöz csapta az ecsetjeit.~– Ezeknek a magyaroknak 230 III | a nap tovább bámultatni. Az eddigi képe csak a légkör 231 III | sugártörte káprázat volt, mikor az igazi orcája szétárasztja 232 III | többet büntetetlen. S akkor az eddig rózsaszínben pompázó 233 III | a látóhatár összemosódik az ég aljával.~S erre az első 234 III | összemosódik az ég aljával.~S erre az első napkivillanásra egyszerre 235 III | napkivillanásra egyszerre fölkerekedik az egész alvó tábor: a másfél 236 III | vezérbika megrázza nyakán az öblös kolompot, s annak 237 III | a Götterdämmerungból!~– Az ámmagyarázza neki Sajgató 238 III | hajtásával.~Egy negyedik bojtár az itatás közben azzal foglalkozik, 239 III | azzal foglalkozik, hogy az itatóvályúnál kikeresi azokat 240 III | közé vezettetni.~– Ezek az én marháim – mondja Sajgató 241 III | De hát honnan ismeri fel az a bojtár, hogy ezernyi szarvasmarha 242 III | Honnan tudja, hogy melyik az egyik, melyik a másik?~A 243 III | szarvasmarhát a világon?~– Az én szemem előtt ez mind 244 III | a gulyás szeme előtt nem az.~A lovászmester úr egyébiránt 245 III | a gulyásbojtárt megüti, az aztán ölje is meg, mert 246 III | aztán ölje is meg, mert az abba nem hagyja. Aztán ez 247 III | szeretője: egy csikósbojtár. Az most a katonaságnál van. 248 III | sárga rózsáját.~Ezalatt az állatorvos darabonkint megvizsgálta 249 III | mámort, s a futtatás kirázta az álmosságot. Egész frissen 250 III | farka!” –, hát meghozott az ördög valahára?~A bojtár 251 III | későbben kell jönnöd, mint az urak jöttek, akiket ide 252 III | kiabált: egész nekiveresült az arca.~– Hát felelsz a-szavamra? 253 III | Hát annak is én vagyok az oka, hogy a nap feljött?~ 254 III | oka, hogy a nap feljött?~Az urak nevetni kezdtek. Erre 255 III | fintorított a kérdezőre. Az ilyen firtatást szeretik 256 III | vettek be katonánakmert az orromon két lyuk van.~– 257 III | számadó. – Takarodj, betyár, az itatóhoz. Nem oda! Mit mondtam? 258 III | bárányt, s aztán odavezeti az urak elé. Gyönyörű szép 259 III | Pedig még csak harmadfű az állat – bizonyítja a számadó.~( 260 III | festő nem engedi elmúlni az alkalmat, hogy vázlatot 261 III | hogy modellnak álljon. Az az ő méltóságát csorbítja.~ 262 III | hogy modellnak álljon. Az az ő méltóságát csorbítja.~ 263 III | türelmetlen, gyakorlott festőnek az a szokása, hogy tréfás beszédekkel 264 III | beszédekkel mulattatja. Az urak ezalatt elmentek a 265 III | barátom, bojtár úr! Igaz-e az, amit hallottam, hogy a 266 III | marhaeladásnál?~– Igaz biz az. Most is rászedte már az 267 III | az. Most is rászedte már az urakat a számadó gazda. 268 III | száját, hogy bebizonyítsa az árulkodása igaz voltát.~ 269 III | szenvedélynél is erősebb az igazságérzet.~Rögtön összecsapta 270 III | készen van, s aztán ment az útitársát fölkeresni, aki 271 III | lovászmesterben is felkölté az elszörnyedést. Felnyitá 272 III | tehénnek a száját.~– Hallja az úr! Számadó uram! Ön maga 273 III | ténsuram. Benne van ez az adoma a tavalyi Kakas Márton 274 III | bakra. Azt pedig körülállták az urak, s mindenikük kapott 275 III | mondták, nagyon . Mikor az uraknak elég volt, akkor 276 III | tartalmát. Ami a fenekén maradt, az a taligásé.~Sajgató uram 277 III | helyrehozva. Hatalmasan ízlik az egy ilyen kora hajnali csatangolás 278 III | fölakasztá a tűz fölé.~Mire az urak visszakerülnek a nagy 279 III | akkorra elkészül a gulyáshús.~Az lesz még csak a .~A Lacza 280 III | társaságot, s mutogatja az uraknak a puszta nevezetességeit: 281 III | eltakarították; de amióta „rönd” van az országban, az a parancsolat, 282 III | rönd” van az országban, az a parancsolat, hogy az esett 283 III | az a parancsolat, hogy az esett marhát föl kell jelenteni 284 III | doktornak a mátai tanyán, az aztán kijön, megvizitálja; 285 III | Ritkaságképpen. De most az egyszer az igazat mondta.~– 286 III | Ritkaságképpen. De most az egyszer az igazat mondta.~– Akkor köszönöm 287 III | abban semmi hiba. Így volt az, amióta az Úr Isten a Hortobágyot 288 III | hiba. Így volt az, amióta az Úr Isten a Hortobágyot ilyen 289 III | egészség valamennyi. Pedig az mind döghúson nőtt fel. 290 III | tudós urak odafenn. Nem árt az a magyarnak.~A lovászmester 291 III | útitársát.~Ezalatt föltámadt az ég alján a délibáb.~A tündérálom 292 III | olyan közel hozva, hogy az utcán járó szekereket ki 293 III | a délibáb”.~– De hát mi az a délibáb?~– A délibáb a 294 III | mint a számadó.~– A délibáb az Isten csudája, ami azért 295 III | Olvastam Flammarion könyvét az atmoszféráról: leírja abban 296 III | fata morganát: amit látni az afrikai homoksivatagban 297 III | a Jeges tenger partjain, az Orinoco mellett és Szicíliában, 298 III | kitölthette szívének keserűségét az idegenek előtt. Neki azonban 299 III | sietnie a mátai telepre, ahol az állatkórház és patika van; 300 III | patika van; búcsút vett az ismerős és idegen uraktól, 301 III | aszúvá szárad a fenyér, az a televényes legelő maradjon 302 III | hátra. A nagy gulya meg az eladásra kiszakított csorda 303 III | mándlija zsebébe tömte. Az idegen úr nem tartá fölöslegesnek 304 III | fajtával keresztezze.~– Az már más.~Eszerint nem volt 305 III | kísérő gulyásbojtárnak; az eltette az igazságokat a 306 III | gulyásbojtárnak; az eltette az igazságokat a veterinárius 307 III | marhaútleveleivel együtt az oldaltáskájába; a vezérbikának 308 III | s egészséget kívánva az itt maradóknak, a nyeregbe 309 III | szökött.~A számadó átadta neki az útravaló tarisznyát, abban 310 III | eltart. Azután elmondta neki az egész útirendet. Polgár 311 III | Polgár felé kell venni az utat, mert Csege felé nagy 312 III | keresztfiának, hogy magát az idegen földön megbecsülje; 313 III | orcapirulást ne hozzon; az uraságának engedelmeskedjék; 314 III | irányban előre terelje.~Az a rideg marha természetesen, 315 III | barmokat sebtiben, a resteknek az inába kapkodott: egynehány 316 III | perc alatt úgy összeterelte az egész csordát, hogy az szép 317 III | összeterelte az egész csordát, hogy az szép hadirendben indult 318 III | tovahaladt a nagy síkon az eladott falka. Az urak sokáig 319 III | síkon az eladott falka. Az urak sokáig utánanéztek, 320 III | velük. Lassankint aztán az alsó tehenek el kezdtek 321 III | ballagtak tovább, lábaikkal az ég felé kalimpálva. Bojtár, 322 III | művészklubban, engem kidobnak az ajtón.~– Ez rossz jel – 323 IV | IV.~Az állatorvos kordéja gyorsan 324 IV | a lovacskának: tudta az már a leckéjét könyv nélkül. 325 IV | közeledni, lóháton vágtatva.~De az olyan őrületes nyargalás 326 IV | kezébe kapta a gyeplőt és az ostort, s azon igyekezett, 327 IV | Sándor!”~Úgy látszott, mintha az is ráismerne, s a kantárt 328 IV | lovát a kocsi felé futni.~Az okos paripa fújtatva, prüszkölve 329 IV | egészen ki voltak tágulva.~Az orvos lefekteté a legényt 330 IV | gyepre, s elkezdte vizsgálni. Az ütér verése hol sebes, hol 331 IV | fokozódó kín megzavarta az agyát, nem volt ura mozdulatainak, 332 IV | a sasok megmarcangolják.~Az a paripa olyan okosan nézett 333 IV | segíteni, ha tud.~De éppen az a kérdés, hogy tud-e?~Legelső 334 IV | azt a beteggel bevetessék. Az állkapcagörcs úgy összeszorítá 335 IV | egyszersmind leveleket írt az asztalnál.~– Ide hallgass! 336 IV | hogy azonnal fogjon be az az úri csézába, s siessen 337 IV | hogy azonnal fogjon be az az úri csézába, s siessen minél 338 IV | közületek?~– Nem miközülünk való az, mert azt a doktor úr szedte 339 IV | sikoltott, s kiejté a kezéből az öntözőt.~– A Sándor? Rosszul 340 IV | hogy a falra akar mászni, s az ágyat is rágja kínjában. 341 IV | Megétette valaki.~A leány az ajtófélhez támaszkodott 342 IV | kisasszony; ne támassza be az ajtót, hadd keressem fel 343 IV | leány. – De én tudom! – Ha az lett a veszedelme? – Én 344 IV | hogy mit adjon be neki? (Az teszi meg, hogymindjárt”.)~ 345 IV | méhrajelfogásnál), akkorra meg is tölté az őrölt kávéval a pléhdobozt.~– 346 IV | Bíz a lelke is megfagy az embernek, amikor a kínlódását 347 IV | eresztene el. – Ej, eredj az útból!~Azzal félretaszítá 348 IV | félretaszítá a famulust, s kirohant az udvarra; egy szökéssel felugrott 349 IV | ostort; rávagdalt a szürkére; az aztán vitte a kordét, ahogy 350 IV | ott azután ő is felkapott az ülésbe.~A szegény szürkének 351 IV | meg.~A doktor észrevette az ablakon át a leány jöttét, 352 IV | ment. A pitvarban elállta az útját.~– No, no! Klárika! 353 IV | méreggyökeret, s odatette az orvos elé.~– Hüh! hüh! – 354 IV | rémítsen meg, mert kiugrom az ablakon! Csak nem maga mérgezte 355 IV | leányt.~– Meghal? – kérdezé az rimánkodó tekintettel.~– 356 IV | rimánkodó tekintettel.~– Az kellene neked még, hogy 357 IV | csókolá.~– Ne csókolgasd az én kezemet; csupa mustárkovász, 358 IV | már tudom, hogy mi annak az ellenszere. Hanem most már 359 IV | mert amit maga elkövetett, az kriminalitás: azt a főorvos 360 IV | megyek. Ez a nyögés, amit az ajtón keresztül hallok, 361 IV | Engedje meg, doktor úr, az Istenre kérem, hadd legyek 362 IV | alját, hadd törülgessem az izzadó arcát.~– Ugyan mit 363 IV | magára a méregkeverőre bízom az ápolását a megmérgezettnek.~ 364 IV | félretekintett, meglátta az ablakhídján azt a bűntanú 365 IV | megakadályozhatta volna, a szájába dugta az emberfő forma végével.~– 366 IV | odamenjen a beteghez. De az nem magának való; előre 367 IV | magának való; előre megmondom. Az ilyen kínlódást gyönge szívű 368 IV | Tudom jól. A famulus az úton elmondott mindent. 369 IV | ismerni , úgy elváltozott az arca. A szép piros színe 370 IV | homlokán halálszeplők vannak, az orcája fénylik hideg verítéktől; 371 IV | gyötrelem. De hát legyen ez az én büntetésem. Hadd legyenek 372 IV | büntetésem. Hadd legyenek az ő nyögései, nyavalygásai 373 IV | ha sírva fakad, kilököm az ajtón.~Azzal kinyitá előtte 374 IV | ajtón.~Azzal kinyitá előtte az ajtót, s bebocsátá.~A leány, 375 IV | leány, amint megpillantá az ágyon fekvő kedvesét, kékzöld 376 IV | Nagy teketóriával járt az! A két férfinak teljes erejével 377 IV | a száját. Jaj, nem megy az úgy! Ezt a vésüt kell a 378 IV | szétfeszíteni. Ne féljen, nem nyeli az le: úgy szorítja a vasat, 379 IV | szemekkel ne nézne így rám.~– Az fáj legjobban, ugye? az 380 IV | Az fáj legjobban, ugye? az a két meredt szem! Magam 381 IV | állt be a betegnél: tán az ellenszer hatásától. A kínos 382 IV | is jött annak a jutalma.~Az az öröm, hogy egyszer csak 383 IV | jött annak a jutalma.~Az az öröm, hogy egyszer csak 384 IV | karika szemeivel.~Később az is megjött, hogy a száját 385 IV | már sokat enyhült a baj. Az állatorvos meg a főorvos 386 IV | nem érthette, hogy mit, de az ösztöne rávezette, hogy 387 IV | eltávozta után gördült be az udvarra egy másik kocsi. 388 IV | bolondok a leányok; ha egyszer az eszük elmegy. – Nekemse 389 V | hogy ébren maradjanak.~Az első kakaskukorításnál aztán 390 V | azt hitte a leány, hogy az halálhörgés és megijedt 391 V | becsületes jófajta horkolás. Csak az egészséges ember tud horkolni. 392 V | és nagyot ásított.~Hála az égnek! Már ásítani is tud.~ 393 V | Tudják azt mindazok, akik az idegeik zsarnoksága alatt 394 V | beteget.~Meg volt elégedve az állapotjával.~– Jól megy 395 V | dolog. Ha már szomjazik, az jel. Adhat neki vizet, 396 V | elmehet Klárika alunni: ott az ágya a gazdasszony szobájában. 397 V | szobájában. Majd én nyitva hagyom az ajtót, s vigyázok a betegre.~ 398 V | itten. Lehajtom a fejem az asztalra: úgy alszom egy 399 V | van, a verebek csiripelnek az ablak előtt.~A beteg legény 400 V | Fel-felnyitotta a szempilláit; de az nagy erejébe kerülhetett: 401 V | kerülhetett: meg-meg leragadtak. Az ajkai szárazon, epedten 402 VI | alatt talpra állt a legény.~Az ilyen pusztán nőtt „vascövek” 403 VI | túl van a bajon. Irtózik az ágytól. Harmadnap már jelentette 404 VI | diskurálása van veled valakinek.~Az a valaki a vizsgálóbíró.~ 405 VI | szerette, s azt akarta, hogy az is úgy szeresse őtet.~Ezt 406 VI | méregkeverőnek a szembesítése az áldozatával, ami azonnal 407 VI | foganatba vétetett, amint az a jártányi erejét visszakapta.~ 408 VI | nem is tudna róla, hogy az itt van, hogy az őt ápolta. 409 VI | róla, hogy az itt van, hogy az őt ápolta. Amint a legény 410 VI | előtt a vallomását, amit az újból megerősített, egy 411 VI | mi a neve:~– Decsi Sándor az én becsületes nevem! Nem 412 VI | való rajta! Hanem előbb az a zsandár menjen le innen 413 VI | Klári kisasszonynál, amikor az önnek borral szolgált?~– 414 VI | megmondhatom, ha jól föltekerem az eszemet. Hát legutoljára 415 VI | félrevezetni a bíróságot az eltagadással. A leány már 416 VI | Hát hogy mi oka volna? Az, hogy olyan a leány, hogy 417 VI | hall, hanem félrebeszél. Az a vitája a Klári leányasszonynak 418 VI | rákényszerítsen vele, hogy az őiránta való szánakozásbul 419 VI | akarom, nem mondom meg. Az a bosszúja, hogynemvoltam 420 VI | tudja jobban, „mivolt az oka, „kivolt az oka, hogy 421 VI | volt az oka, „kivolt az oka, hogy a haját fésűre 422 VI | nem jöttél hozzám, mert az rosszabb a halálnál.~A bíró 423 VI | faköröszt! Azt is megmondhatom. Az ohati pusztában találkoztam 424 VI | A bíró bosszúsan ütött az öklével az asztalra.~– Ne 425 VI | bosszúsan ütött az öklével az asztalra.~– Ne csináljatok 426 VI | Arra, amit mondtam, hogy az igaz, megesküszöm az egy 427 VI | hogy az igaz, megesküszöm az egy élő Istenre.~S felemelte 428 VI | rontod!~– Vigyen benneteket az ördög! Bolondok vagytok 429 VI | mind a kettenmondá ki az ítéletet a bíró. – Jegyző 430 VI | rendőrség: hova lett? Ez az ő dolguk. Önök pedig elmehetnek. 431 VI | paripája oda volt már kötve az akácfához.~A bojtár előbb 432 VI | Én nem haragszom . Az Isten áldja meg a doktor 433 VI | Ugyan mért tetted ezt?~– Hát az az én dolgom. Annyit mondok 434 VI | mért tetted ezt?~– Hát az az én dolgom. Annyit mondok 435 VI | naptól fogva kettőnk közül az egyiket lenézem, utálom. 436 VI | fakadj sírva. Nem te vagy az az egyik. Nem tudok többet 437 VI | fakadj sírva. Nem te vagy az az egyik. Nem tudok többet 438 VI | ami a lajbimról leszakadt. Az Isten áldjon meg.~Azzal 439 VI | a paripájára: eloldotta az akácfátul, s elrobogott 440 VII | VII.~Csakugyan megesett az az eset, amire a számadó 441 VII | VII.~Csakugyan megesett az az eset, amire a számadó számított, 442 VII | kárakatona lubickolt seregestől az özönvízben: ilyenkor nem 443 VII | Debrecenből, Újvárosból az ónodi vásárra igyekeztek, 444 VII | makkot három álló napig!~Az volt a szerencse, hogy a 445 VII | frissen vágott sertéshúst. Az ott mindjárt vásárt üthetett 446 VII | Így aztán csak eltelik az idő, az ismerkedéssel.~A 447 VII | aztán csak eltelik az idő, az ismerkedéssel.~A debreceni 448 VII | annak is szorítanak helyet az asztalnál; a gulyás tekintélyét 449 VII | Pundorné ifjasszony: ha egyszer az megérkezik, akkor aztán 450 VII | kondicióban jönnek a sógorával, az asztalossal. Ez tulipántos 451 VII | tulipántos ládákat visz az ónodi vásárra, Pundorné 452 VII | szokták elbódítani.~– No, már az úr jobban tudja! Mert aranylánc 453 VII | tudja! Mert aranylánc van az óráján! Hisz onnan vitték 454 VII | varjúkörmöket. Eltették spirituszba. Az fog a törvényszéknél tanúskodni.~– 455 VII | törvényszéknél tanúskodni.~– Az úr már meg is ölte a csikóst. 456 VII | csikóst. Hiszen nem halt az meg a méregtől, csak megbolondult: 457 VII | mind odament a méregnek az ereje.~– Ahun van ni! Elküldték 458 VII | szemfödelére csinálta a bokrétákat. Az már csak szent!~– No, itt 459 VII | asszonyom, a pecsenyesütőné! az egy nappal későbben jött 460 VII | mint mink. Azt híjják be, az bizonyosan tudja.~De a Csikmákné 461 VII | Csikmákné asszonyom csak az ablakon át adhatta be a 462 VII | cipelve.~Igazán udvarias az a magyar nyelv, hogy az 463 VII | az a magyar nyelv, hogy az ilyen alakot is, mint a 464 VII | venni. Mivelhogy nemesleány, az apja nemesember. A nemesembert 465 VII | nemességre! Igaz! 48 előtt, ha az ezüstgombos mentémet fölvettem, 466 VII | de most már vehetem föl az ezüstgombos mentémet…~– 467 VII | Ugyan ne szerencsétlenkedjék az úr az ezüstgombos mentéjével! – 468 VII | szerencsétlenkedjék az úr az ezüstgombos mentéjével! – 469 VII | gubás. – Hadd beszélje el az ifjasszony, mit hallott: 470 VII | ifjasszony, mit hallott: mi volt az oka annak, hogy az a szép 471 VII | volt az oka annak, hogy az a szép leány ilyen gyilkosságra 472 VII | gyilkosságra vetemedett.~– Jaj! Az még csak a cifra dolog! 473 VII | Fognák ám, ha tudnák! De az már azóta az óperencián 474 VII | tudnák! De az már azóta az óperencián is túl jár. Valamennyi 475 VII | színpadi jelenet. Odavágni az ólmos bottal az asztalra, 476 VII | Odavágni az ólmos bottal az asztalra, kirúgni a széket 477 VII | nagyot rikkantani: „Én vagyok az a bojtár, akit kurrentálnak! 478 VII | kurrentálnak! No hát kinek kell az a száz tallér a fejemért?”~ 479 VII | aztán majd ugrott volna az egész híres társaság; ki 480 VII | Hanem hát a gulyásnak nem az a természete. Ő már hazulról 481 VII | hazulról hozzá van szokva az okos, óvatos politikához. 482 VII | Azt kérdezé, odakönyökölve az asztalra, az ifjasszonytul, 483 VII | odakönyökölve az asztalra, az ifjasszonytul, hogy:~– Hát 484 VII | hogy:~– Hát aztán ráismert az ifjasszony csakugyan e személyleírás 485 VII | visel, mint a zsidó kupecek?~Az egész társaság nevetett 486 VII | olyan jól ismerem, mint az édes magzatomat. A nyelvem 487 VII | Lacza Ferkónakhívják?~– Az! az! Lacza Ferkó! Verje 488 VII | Ferkónakhívják?~– Az! az! Lacza Ferkó! Verje meg 489 VII | vele, hogy úgy ismeri, mint az édesapja egyetlenegy fiát, 490 VII | szalmaszékhez, annak a jeléül, hogy az a szék el van foglalva, 491 VII | más ne üljön, s azzal az asztal közepén égő egyetlen 492 VII | gyertyánál rágyújtott, és kiment az ivószobábul.~A bennmaradtak 493 VII | bennmaradtak megtették az észrevételeiket.~– No, ennek 494 VII | észrevételeiket.~– No, ennek az embernek nagynyomja 495 VII | bűne, hogy beleártsa magát az értekezésbe.~– Tisztelt 496 VII | én tegnap délután voltam az ohati pusztán, lovakat vásárolni, 497 VII | hazudtolni? – förmedt fel az egész társaság. – Azzal 498 VII | Nyakon fogták, kilökték az ivószobábul.~A kiakolbólított 499 VII | kiegyengetve, ógott-mógott, levonva az esetből a konzekvenciákat.~– 500 VII | nekem? Mire való a zsidónak az igazmondás?~A gulyásbojtár


1-500 | 501-779

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License