Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
rukkolni 1
rúla 3
ruzsa 1
s 304
saját 6
sajgató 11
sajnáljuk 1
Frequency    [«  »]
779 az
416 hogy
406 nem
304 s
273 is
202 meg
197 azt
Jókai Mór
Sárga rózsa

IntraText - Concordances

s

    Rész
1 I | nyomja a süvegét a fejébe, s hátraveti a nyakát. Azt 2 I | csak előrehúzza a feje, s bóbiskol tovább. Egy zökkenőnél 3 I | visszafordítja a lovát, s megtér a rózsáját keresni 4 I | azok közt is megtalálja; s megint feltűzi a süvege 5 I | keresem.”~Újra elalszik, s újból elveszti a rózsáját. 6 I | ráismer egymásra messziről, s sebesebbre fogva az ügetést, 7 I | sarkantyúba kapták a paripáikat s vágtattak tova a maguk útján.~ 8 II | beletakargatta a piros keszkenőjébe, s keszkenőstül együtt lecsúsztatá 9 II | csikósbojtár pedig irányt váltott, s ahol a nagy tengersík pusztán 10 II | nyílik, pünkösdkor elkezdi, s még adventben is teli van 11 II | alatta ragyogott az élet, s amikor mosolygott, mintha 12 II | arról a mindignyitórul, s a füle mellé tűzi.~– No 13 II | fenekével dobol keményen, s mogorva méltósággal kiált 14 II | mikor a legényt meglátja, s összecsapja a két kezét.~– 15 II | mordult a legény, s az öklére támasztja a félredűtött 16 II | becsület. Leveszi a kalapját, s az asztalra teszi.~– 17 II | hegyét kidugva a szájából, s azzal durcás vállvonítással 18 II | riszálva; visszajön a borral, s a legény elé teszi, aztán 19 II | csettentett a nyelvével, s aztán leült melléje a hosszú 20 II | felvette a tele palackot, s a szájához vitte, s addig 21 II | palackot, s a szájához vitte, s addig le sem vette, amíg 22 II | engedelmesen fogta a cirokseprűt, s összetakarította az üvegcserepeket. 23 II | visszament a bormérő rács mögé, s hozta a másik palackot: 24 II | bojtár fejéről a kalapot; s azt kezdte vele, hogy a 25 II | A legény észrevette azt, s kikapta a leány kezéből 26 II | leánynak mind a két kezét, s szelíden, lágy szóval beszélt 27 II | össze-vissza vizitált a felcser, s azt sütötte ki felőlem, 28 II | két kezét a legényéből, s tréfával akarta elütni a 29 II | összetöröd vele a szívemet.~– S aztán mit adsz érte?~– Amim 30 II | a cipóból, szalonnából, s hozzálátott.~A nyitott ajtón 31 II | ajtón bejött a komondor, s nagy farkcsóválva odament 32 II | odatörülte a két térdéhez, s aztán leült eléje, a szeme 33 II | közé nézve, egyet morgott, s nyájasan ásított nagyot.~– 34 II | kezdett; a leány kiment, s idővártatva visszajött.~– 35 II | a faliszekrény ajtaját, s kivett onnan egy tányér 36 II | aztán lefeküdt az ölébe, s elkezdett dorombolni.~– 37 II | magyar gulyás tud bánni.~– S te nem mégy el a Ferkóval 38 II | amit a gulyásnak adtál. S nem nyugszom meg addig, 39 II | kapott rajta a leány. S azzal odakuporodott a legény 40 II | falnak vetette a hátát, s az egyik kezét a kalapjára, 41 II | katángkóró, amit kitép a szél, s aztán végigtáncoltatja határról 42 II | dalolták, míg belétaláltak, s ha készen voltak vele, megcsókolták 43 II | ajtó mögé támasztani való.~S egyet taszított rajta a 44 II | haragszik arra a csúnya emberre, s felugrott és keményen megugatta.~ 45 II | felállt az asztal mellől, s a makrapipáját a kalapja 46 II | harmadnapos hideglelés, solyan igaz leszek hozzád, 47 II | mint tulajdon édesanyád”. S amint egyszer számadó csikós 48 II | megyünk együtt a paphoz. S aztán élünk nagy hűségben. 49 II | füléből az arany függőket s odatette a legény tenyerébe.~– 50 II | ismét feltette a függőit, s azokkal együtt a szívébe 51 II | szűrt a legény nyakából, s beakasztá a söntésbe, mint 52 II | marhákat kell neki vizitálni, s passzust írni róluk. Csak 53 II | behintette sóval, paprikával s aztán cserepcsikra szúrva 54 II | odatűzte a parázs mellé, s amellett elkezdett szép 55 II | a kezébe fogja az ember, s bicsakkal szedi le róla 56 II | halat süt a kedvesének.~S aztán gyönyörködik benne, 57 II | nyeli az ő keze süttét.~S azután fülébe dúdolja a 58 II | énekelte a leánnyal a legény, s annál a sornál, hogybevágtat 59 II | felhajította a süvegét a gerendáig, s az öklével ütött az asztalra. 60 II | szolgálóval strázsáltatja magát, s amint meglátja egy zsandár 61 II | citronyos bort, korcsmárosnét, s még hogy kurjongat nagy 62 II | kéthónapos kecske a szérűn.~– S az a gulyás! Elnézte azt, 63 II | szíve hideg lesz irántad, s azt akarod, hogy lángra 64 II | adj citronyos bort neki, s abba a borba áztasd bele 65 III | bojtárok a gulya közé mennek; s a kiválasztott tehénnek 66 III | égen a fogytán levő hold, s a csillagok fényesebbjei, 67 III | szegénylegények” felpillantani, s ha felsóhajtottak: „Isten 68 III | akácpagony a fátalan pusztán, s egyes kék púpok domborodnak 69 III | vázlatokat fest az albumába, s egyik eksztázisból a másikba 70 III | már a karámot, odatalálok.~S azzal leteszi a tábori székét, 71 III | székét, festékes ládáját, s a térdére fektetett vázlatos 72 III | alakot a puszta közepén, s jön nagy ugatással rohanva 73 III | bundájuk, fekete orruk.~S a nyugodtan guggoló embert 74 III | leülnek eléje a farkukra, s kíváncsian nyújtogatják 75 III | amint egymásra tekintenek, s meglátják a zölddel, pirossal 76 III | kutya; nekiesnek egymásnak s összemarakodnak.~Szerencsére 77 III | talyigával jár a gulya után, s összegyűjti azárva tőzeget”, 78 III | úr. Csak tessék beleülni.~S ezzel az ügyes találmánnyal 79 III | célt. A karámhoz is eljut, s útközben bevégzi, a taligán 80 III | leszálltak már a kocsikból, s megismerkedteték a vásárolni 81 III | kapja a legelőn a ménest, s azt nem tudják a szélfogóba 82 III | rohant a szerszámaival, s hozzákuporodott a vázoláshoz; 83 III | néz többet büntetetlen. S akkor az eddig rózsaszínben 84 III | egyszerre arannyá változik, s a látóhatár összemosódik 85 III | összemosódik az ég aljával.~S erre az első napkivillanásra 86 III | nyakán az öblös kolompot, s annak a hangjára fölzendül 87 III | kámvája maga is ácsremek, s a három kankalint mozgásba 88 III | itatóvályúba. Nehéz egy munka ez, s napjában háromszor fordul 89 III | uram tulajdonát képezik, s azoknak a borjait elhozva, 90 III | aztán magátul megy utána, s engedi magát a korlátos 91 III | beleszeret egy szép Ancsába, s aztán elfelejti a sárga 92 III | megvizsgálta a kiszemelt barmokat, s egyenkint megírta számukra 93 III | kifújta a fejéből a mámort, s a futtatás kirázta az álmosságot. 94 III | lováról még távol a karámtól, s úgy vezette a paripáját 95 III | végig letörülgette a lovat, s aztán nyakába akasztá a 96 III | cirógatással, mint a kezes bárányt, s aztán odavezeti az urak 97 III | vakartatni a bozontos homlokát, s megnyalja ráspolyélű nyelvével 98 III | metszőfoga sincs már fölyül.~S azzal szétnyitotta a bikának 99 III | azt mondta, készen van, s aztán ment az útitársát 100 III | egyet sodort a bajuszán, s nagy mosolyogva felelt:~– 101 III | bámulva a lovászmester, s miután a doktor is azt mondá, 102 III | aminek a neve „kásás tészta”. S kihozta azt bográcsostul 103 III | bográcsostul együtt a vasalóbul, s aztán letette egy háromlábú 104 III | pedig körülállták az urak, s mindenikük kapott egy hosszú 105 III | a bojtárok a számadóval, s tovább fogyasztották a bogrács 106 III | ismét teletölté vízzel, s fölakasztá a tűz fölé.~Mire 107 III | Ferkó vezeti a társaságot, s mutogatja az uraknak a puszta 108 III | seregestül jöttek a keselyűk, s gyöngyen eltakarították; 109 III | felírja, miben halt meg, s megparancsolja, hogy mindenestül 110 III | kiszikkadjon. Aztán zsákba rakjuk. S mikor aztán gulyáshúst akarunk 111 III | nézett a bojtár szeme közé, s aztán a számadóhoz fordult.~– 112 III | elrőkönyítsen a lakomátul, s végül kinevessen. – Majd 113 III | jelennek meg a légbe fölemelve, s olyan közel hozva, hogy 114 III | ismerős és idegen uraktól, s ezzel fölkapott a kordéjába, 115 III | ezzel fölkapott a kordéjába, s elbaktatott a pusztába.~ 116 III | pedig odabogozta a szűrét, s azzal felnyergelte a paripáját, 117 III | felnyergelte a paripáját, s egészséget kívánva az 118 III | rostokolni a révháznál, s a csordának szénát adatni, 119 III | gyerekeinek magyar nevet adjon, s ha ideje cseppen, írjon 120 III | ahány, annyifelé szaladt, s ha a hajcsár botjával terelni 121 III | egyet füttyentett a bojtár, s arra egy kis kuvasz előugrott 122 III | előugrott a karám mellől, s nagy ugatva nekirohant a 123 III | huszonnégynek tudta ám a nevét, s azok hallgattak . A bikának 124 III | tehénalak ragadt mindegyikhez, s ez a tükörkép együtt haladt 125 IV | megtorpant, ágaskodott, s hirtelen félrecsapott, más 126 IV | visszagörbülő derékkal ült rajta, s két kézre fogta a kantárszárat. 127 IV | rázta, kapkodta a fejét, s ijedten horkolt és nyerített.~ 128 IV | a gyeplőt és az ostort, s azon igyekezett, hogy a 129 IV | mintha az is ráismerne, s a kantárt eleresztve, engedé 130 IV | jött a doktor kocsija felé, s odaérve, magátul megállt. 131 IV | átnyalábolta a derekát s leemelte a nyeregből.~– 132 IV | lefekteté a legényt a gyepre, s elkezdte vizsgálni. Az ütér 133 IV | a telepre akart eljutni, s útközben érte el a méreg 134 IV | volt ura mozdulatainak, s karjainak rángatózásával 135 IV | fejével a gazdája fölé, s rövid szaggatott röhögést 136 IV | odakötötte a saroglyához, s aztán vágtatott a telep 137 IV | rendelkezék a doktor; s miután más nem volt, aki 138 IV | aközben utasításokat adott, s egyszersmind leveleket írt 139 IV | fogjon be az az úri csézába, s siessen minél előbb haladéktalanul 140 IV | Keresse fel a főorvost, s várja meg és hozza ki ide 141 IV | leány nagyot sikoltott, s kiejté a kezéből az öntözőt.~– 142 IV | hogy a falra akar mászni, s az ágyat is rágja kínjában. 143 IV | háznál, mind gyűjtse meg, s adja ide; azzal kúrálja 144 IV | félretaszítá a famulust, s kirohant az udvarra; egy 145 IV | Megálljon! Ne bomoljon!~S futott a kordé után lélekszakadva; 146 IV | volt, leugrott a kordéról, s a bádogszelencét a kezébe 147 IV | ablakon át a leány jöttét, s eléje ment. A pitvarban 148 IV | zsebéből a méreggyökeret, s odatette az orvos elé.~– 149 IV | odatérdelt a doktor lábához, s megragadva annak a kezét, 150 IV | aztán a lábait csókolta. S hogy a doktor azt sem engedte, 151 IV | nyakába a világot ízibe, s úgy eltűnjön erről a vidékről, 152 IV | hirtelen kezébe kapta, s mielőtt a doktor megakadályozhatta 153 IV | ajkait összekummva tartja, s ha felnyitja, tajtékzanak, 154 IV | erőltet, csikorgatja a fogait, s karjait feszíti, derekát 155 IV | kinyitá előtte az ajtót, s bebocsátá.~A leány, amint 156 IV | elfojtotta a zokogását, s ha egyszer kitört a hangja, 157 IV | egyszer kitört a hangja, s a doktor szemrehányólag 158 IV | kell a fogai közé dugni, s azzal szétfeszíteni. Ne 159 IV | hidegvizes kendőt kifacsarni, s a szenvedő fejére tenni; 160 IV | tenni; meddig rajta hagyni, s újjal felváltani. Megfogadta: 161 IV | még rendelt egyet-mást, s egyúttal megírta a „visum 162 IV | megírta a „visum repertum”-ot, s aztán haladéktalanul kocsira 163 IV | haladéktalanul kocsira ült, s visszatért a városba.~Jövet 164 V | idegeit. Kiegyenesedett, s szép egyenletesen horkolni 165 V | egészséges ember tud horkolni. S ezzel a horkolással egyúttal 166 V | legény félrekapta a fejét, s azt motyogta, hogyvizet”.~ 167 V | Erre a doktor fölkelt, s kijött slafrokban, papucsban, 168 V | a beteg egy karafinával.~S akkor aztán elaludt csendesen.~– 169 V | nyitva hagyom az ajtót, s vigyázok a betegre.~A leány 170 VI | Sándort olyan nagyon szerette, s azt akarta, hogy az is úgy 171 VI | egy önt érdeklő ügyben, s azt célozza a jelen vizsgálat. 172 VI | a hortobágyi csárdában, s nem láttam a Klári leányasszonyt – 173 VI | megesküszöm az egy élő Istenre.~S felemelte a három ujját 174 VI | eloldotta az akácfátul, s elrobogott a pusztába.~A 175 VI | dobott fületlen gombot, s eldugta a keblébe.~ 176 VII | kompot kihúzták a szárazra, s odakötözték a part melletti 177 VII | ónodi vásárra igyekeztek, s akiknek a szekerei mind 178 VII | a csikóst megmérgezték, s most rablóbandát alakítanak 179 VII | Hát bizony megérdemelné, s ha a régi igazság megvolna, 180 VII | valaki más ne üljön, s azzal az asztal közepén 181 VII | kiment a tehéncsordához, s valahogy megértette a morva 182 VII | addig a teheneket őrzi.~S az őrzés közben felvett 183 VII | darab árvatőzeget a mezőről, s a szűre ujjába ereszté. – 184 VIII| tehénlegelőn szedett fel, s azt a kandalló párkányára 185 VIII| kolompoló nyájak, gulyák közé, s hozzáálmodta a többit, ami 186 VIII| megtisztogatták, feldarabolták, s a bográcsba hányták. A bogrács 187 VIII| szólalt meg a gulyásbojtár, s elővett egy fadobozt a szűre 188 VIII| szükségre a maga paprikáját, s ezzel megszabadítójává lett 189 VIII| megrázta a nyakán a kolompot, s nagyot bőgött, aztán meg 190 VIII| farkát karikára felemelte, s elkezdett veszedelmesen 191 VIII| egymás hátára ágaskodtak, s valamennyien a komp szélére 192 VIII| aztán nagyot mordult a bika, s egy hatalmas szökéssel kiugrott 193 VIII| kiugrott a kompból a vízbe. S arra egy pár pillanat alatt 194 VIII| észretérítem én a lelkes állatokat.~S azzal felkapott a lovára, 195 VIII| szélére vezette a bejáróhoz, s azzal sarkantyúba kapva, 196 VIII| a hortobágyi part felé, s a sekélyeshez érve, szépen 197 VIII| nyakából a karikás ostorát, s nagyokat kondított vele.~– 198 VIII| vízbe, kiúsznak a partra, s visszafutnak a pusztára.~– 199 VIII| egyszerre mind megvadul, s szerteszét futamodik: akkor 200 VIII| öreg révész tudott tótul, s megvígasztalá őket.~– Nem 201 VIII| kirakodott, meg berakodott, s aztán ismét visszatért az 202 VIII| a dombon álló révházhoz, s keresték a tehéncsordát.~ 203 IX | rendeletet a bojtároknak, s azzal megindultak a ménes 204 IX | a kipécézett kanca felé, s a hurok karikája, matematikai 205 IX | talált annak a nyakába, s egyszerre ráfojtódott. A 206 IX | leoldotta a nyakáról a hurkot, s arra a szilaj állat olyan 207 IX | kínálni meg az áldozatát.~S ez az erőmutatvány még háromszor 208 IX | nagyon tágra volt eresztve, s az elfogott kancának egész 209 IX | rúgkapálni, ficánkolni, s nagy darabon maga után hurcolta 210 IX | mégiscsak erőt vett rajta, s odavezeté a megfékezett 211 IX | elővette a szivartárcáját, s megkínálta egy szivarral 212 IX | Decsi Sándor vett belőle, s elserkentve a masinát, rágyújtott 213 IX | végigsodorintotta a bajuszát, s megelégedett bosszankodással 214 IX | bőrt (ez volt a tárca), s az abban levő nagy csomó 215 IX | hátára odaírja a nevét, s ezáltal ennek a váltónak „ 216 IX | frt 18 krt, mint kamatot, s azért én csak három hónap 217 IX | pénzt, addig használom.~– S ha Pelikán úr nem fizet 218 IX | papirosa, ha meg akarja látni.~S kikereste a paksamétábul, 219 IX | tisztelt Lacza Ferkó úr, s odahoz egy pár ezüst fülönfüggőt, 220 IX | úr a Hortobágyon lakik. S bár legalább a hortobágyi 221 IX | nemtudomhány gulyás karámot, s kockáztassam, hogy a komondorok 222 IX | nyereséggel adtam túl a váltón, s nem lesz több ungorkodásunk 223 IX | összehajtotta a váltót, s eltette a dolmánya zsebébe.~– 224 IX | a vacsorát a vasalóban. S a csikós estebédje egészen 225 IX | városban egész hétre valót. S az úri eledel; akárki melléülhet: „ 226 IX | együtt vacsorál a számadóval, s a szolgalegényről sem feledkeznek 227 IX | csomóban mind letelepedik s hozzáfog a kérődzéshez; 228 IX | beleharap az éjszakába is, s amíg csak a hold világít, 229 IX | Mártont magánál vendégül, s a lovát bekötötte az akolba. – 230 IX | akart utazni korán reggel, s azt mondta a királynak: „ 231 IX | Márton csak várt alkonyatig, s akkor megint megsürgette 232 IX | megköszönték a szép mesét. S aztán ki-ki sietett a maga 233 IX | a maga lovát fölkeresni, s a csendes csillagos éjszakában 234 X | kivette a kantárt a fejéből, s azt a letűzött botjára akasztotta; 235 X | mindig nyereg alatt vagy. S még azt akarnák az urak, 236 X | akkor fogjalak a masinába, s hajtsalak kutat húzni! No, 237 X | rázkodott, egyet nyerített, s nagy röhögve nekiindult 238 X | alhatnék. Mindenféle nesz van. S ez mind olyan titokteljes. 239 X | gomoly szúnyog keveredik fel, s végighúz a légben: az is 240 X | így nézed a sötétkék eget, s szólítgatod a csillagokat, 241 X | csoportban a „hetevény csillaga”, s az, aki most mindjárt leszáll 242 X | paripa abbahagyta a legelést, s visszajött a gazdájához. 243 X | mintha félne, hogy fölkelti, s a nyakát előre nyújtva, 244 X | vidáman röhögni kezdett, s aztán maga is leheveredett 245 X | betyár oda nem fért hozzá, s el nem lopta a szívének 246 X | hogy végigfeküdt a földön, s a nyakát is elnyújtá a nagy 247 X | trombitaszót, felugrott a mén, s az első lábával vágta a 248 X | felborzolta, fejét fölemelte, s úgy nyerített bele a csendes 249 X | kardjától romlik el a testem. S aztán, mikor ott fogok majd 250 X | csatamezőn, te ott maradsz nálam, s vigyázol fölöttem, amíg 251 X | jönnek, hogy eltemessenek.~S mintha ki akarná próbálni 252 X | hátrasunyva a két fülét, s elkezdte az orrával taszigálnia 253 X | orrával taszigálnia vállát; s hogy az arra sem mozdult 254 X | ébredt föl, odaállt melléje, s a nyakába csatolt szűrét 255 X | tréfát, felnyitá a szemeit, s átnyalábolta a mén nyakát 256 X | az én egyetlen társam.~S a mén valósággal nevetett: 257 X | fejezte ki a maga örömét, s aztán elkezdett táncolni, 258 X | aztán leveté magát a földre s végignyúlt. Már most hát 259 X | ott az ökrök országában, s ha elszabadulhatnak a pányvárul, 260 X | hátára dobta a nyerget, s a pányvát a keze ügyébe 261 X | oda tartott a csikós felé, s örvendő nyerítést hallatott, 262 X | röhögéssel üdvözlé egymást, s enyelgésül egymásnak a szügyéhez 263 X | billog a tomporán: L. F. – S nagyobb igazságért mellette 264 X | paripát a korlátrekesztékhez, s oda bezárta a sorompóval.~ 265 X | kiugráltak a kompbul, bikástul, s egyenest hazaszaladtak a 266 X | csak úgy nevet magában.~– S megint a Lacza Ferkó fog 267 X | kezébe kapta a kötőféket, s a két mezítelen sarkával 268 X | húzott vele a inára, s még utána durrantott kettőt-hármat; 269 X | szügyébe vágta a fejét, s vágtatott ki a sík pusztára, 270 XI | csikósbojtár bement a karámba, s azt mondá a számadó gazdának:~– 271 XI | Lekerült hát a malom alá, s ahol a víz sekélyesen elterült, 272 XI | mert asztal van kitéve, s amellett két hosszú lóca: 273 XI | csikós leugrott a lováról, s megkötötte azt a kötőféknél 274 XI | karcost zöld klázliból, s danoltak hozzá valami végeszakadatlan 275 XI | végignyújtva az asztalon, s nézte, hogy duzzadnak a 276 XI | felülni arra szölke szamárra, s ellötyögni a nyáj után, 277 XI | mellett szabad lekuporodni, s ha azt mondják: – „elmehetsz”, 278 XI | rézpénzben a kutyanyelveikből, s letörölte utánuk az asztalt, 279 XI | felkaptak a szamaraiakra, s csak azután, hogy egész 280 XI | elértette a szemrehányást, s csak elfojtotta magába a 281 XI | annak is nagyot hazudsz.”~S azzal levette a kezét a 282 XI | végigfektette annak a botja mellé, s aztán leült az asztalhoz, 283 XI | csikós megcsóválta a fejét, s aztán még egy sörös palacknak 284 XI | maga az egész palackot, s akkor elkezdett bölcselkedni ( 285 XI | zsebéből azt a bizonyos váltót, s odatartá a cimbora orra 286 XI | kezedbe? – dörmögé haragosan, s felugrott helyéről.~– Igen 287 XI | megmutatta az írásodat, s panaszkodott, hogy valami 288 XI | papiroson, az ujjával odabökve, s diktálta, hogy mit írjon.~„ 289 XI | kivette a kezéből a tollat, s megfordítva a váltót, annak 290 XI | fogom megadni, nem te.~– S miért fizetnéd azt meg te, 291 XI | csikós, felállva a helyéről, s felcsapva a kalapját. A 292 XI | összehajtogatta a váltót, s egész szelíden mondá a leánynak, 293 XI | lókupec, az ónodi vásárról, s betér ide ebédelni, adja 294 XI | Összeszedte az írószereket, s visszavitte a városi biztos 295 XII | hátat fordítottak egymásnak, s egyik csára, másik hajszra 296 XII | kettő egyszerre hátranézett, s aztán megfordította a lovát.~ 297 XII | sarkantyúba kapta a lovát, s vágtatva rohant egymás felé. – 298 XII | ólmosbottal egymásnak a fejére, s azzal tovább futott velük 299 XII | az ellenfél koponyáját, s az oldalt fordulva kiesett 300 XII | fordulva kiesett a nyergéből, s hasmánt terült el a földön.~ 301 XII | ellenfél visszafordítá a lovát, s a leütött ellenfelét tarkótul 302 XII | felhajította a levegőbe, s úgy elüté a botjával, hogy 303 XII | én rád borultam volna, s a testemmel védtelek volna 304 XII | sarkantyúba kapta a lovát, s nekivágtatott a szembe közelgő


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License