Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ekkora 1
eközben 2
eksztázisból 1
el 92
él 1
el-elbólintott 1
eladásra 1
Frequency    [«  »]
102 leány
101 úgy
93 mint
92 el
87 ott
84 nagy
82 két
Jókai Mór
Sárga rózsa

IntraText - Concordances

el

   Rész
1 I | a rózsát, nem veszett-e el? aztán leveszi a fejéről 2 II | nótát tudott! De szépen el tudta dalolni, amikor akarta. 3 II | ugat, vendég jött. Lásd el rendén.~A leány leereszti 4 II | nem most hajnalban vitte el a rózsádat a süvege mellett 5 II | szívem nem tág! Nem fér el abban több egyetlen egy 6 II | pirosra bécsi ronggyal. – Nézd el ezt a rózsát a kezedben, 7 II | akkor nem vittek volna el Mezőhegyesre katonacsikósnak! 8 II | gulyásbojtár egy órával később ment el innen, mint azok az urak, 9 II | tud bánni.~– S te nem mégy el a Ferkóval számadó gulyásnénak?~– 10 II | rózsa miatt!~– Az pedig el nem marad, ha még egyszer 11 II | ahogy sohasem felejtettelek el.~– Ahogy a nóta mondja: „ 12 II | mellé a padra. – Danold el nekem, hadd tanulom meg 13 II | lehet bírni, hogy danolja el az új nótáját.~Decsi Sándor 14 II | se a leányról nem ragadt el . Csak ült ott nagy komolyan, 15 II | milyen szép vagy. Világért el nem rontanád a szépségedet 16 II | Most másképpen kezdelek el szeretni: eljárok én hozzád 17 II | megbántást nem követhet el valaki a szeretőjével, mint 18 II | Hogy Kirké ezzel bódította el Ulixesz útitársait őrült 19 III | Isten segíts”, nem fogták el őket a marhalopásnál.~A 20 III | a marhalopásnál.~A festő el volt ragadtatva ettől az 21 III | aztán azt a tréfát követi el velük, hogy az egyiknek 22 III | azonban még nincs befejezve.~– El tudnál te engem tolni a 23 III | való, hogy abban háljanak, el sem férnének benne. Abban 24 III | is az marad. Nem lopja az el a más ökrét, lovát; még 25 III | ezerötszáz szarvasmarha kezd el bömbölni.~– Nagyszerű! Isteni! – 26 III | hadd menjen ő messze el innen, ott majd hamar beleszeret 27 III | Azon csodálkozom, hogy el nem vitték huszárnak. Ugyan 28 III | rekesztve? Hát a bikát ki hozza el?~Hát bizony a bikát nem 29 III | gavallér ember volt, nem árulni el, hogy őt magát is rászedte 30 III | megparancsolja, hogy mindenestül el kell temetni. Hát bizony 31 III | dugaszban; a magyar nyelvet el ne felejtse, a hitét el 32 III | el ne felejtse, a hitét el ne hagyja; sátoros ünnepen 33 III | megáldozzon; amit keres, azt el ne prédálja! ha megházasodik, 34 III | utánanéztek, amíg csak a falka el nem érte annak a hullámzó 35 III | Lassankint aztán az alsó tehenek el kezdtek veszni a szürke 36 IV | eljutni, s útközben érte el a méreg hatása. Amíg eszméletét 37 IV | meg a csaposlegény! Lássák el azok!~– De legalább kéredzkedjék 38 IV | De legalább kéredzkedjék el a nemzetes úrtól!~– Nem 39 IV | kéredzkedem! – Nem eresztene el. – Ej, eredj az útból!~Azzal 40 IV | Hát itt a nyakam, vágják el; többet nem tehetnek. Ha 41 IV | ahogy igazság. De én innen el nem megyek. Ez a nyögés, 42 IV | kínlódást gyönge szívű ember el nem tudja nézni.~– Tudom 43 VI | úgy, ahogy történt; semmit el nem tagadott; mentségére 44 VI | Ezer mennykő! Végezzék el önök a szerelmes vitájukat 45 VI | leány. – A lelked üdvösségét el nem rontod!~– Vigyen benneteket 46 VI | a könnyeitől a két szeme el nem homályosult, akkor aztán 47 VII | ifjasszony pedig szappannal látja el a világot, meg faggyúgyertyával. 48 VII | óráján! Hisz onnan vitték el, Újvárosbul, a regementfelcsert, 49 VII | van ni! Elküldték Budára! El bizony „földvárra” – „deszkát 50 VII | egy nappal későbben jött el Debrecenből, mint mink. 51 VII | sistergő katlant nem hagyhatta el. Szerinte már el is temették 52 VII | hagyhatta el. Szerinte már el is temették a megmérgezett 53 VII | énekelt fölötte; a szénior el is búcsúztatta.~– Hát a 54 VII | szokták.~– Ugyan hagyja el, ifjasszony! – ellenkezék 55 VII | a gubás. – Hadd beszélje el az ifjasszony, mit hallott: 56 VII | gulyásbojtárt nem fogták el? – kérdé fölgerjedve a csizmadia.~– 57 VII | a jeléül, hogy az a szék el van foglalva, valaki más 58 VIII| nincs az a paprika, aki el ne fogyjon. Anélkül pedig 59 VIII| tőzegfüst. Elébb a bika kezdett el nyugtalankodni. Feltartá 60 VIII| ilyenforma bűzt.~– Mégsem futott el, komám, tőle. (Ezen aztán 61 VIII| Nye styekát! Nem lopta el az a gulyásbojtár a teheneiteket. 62 IX | Mihály uram tulajdona is el volt keveredve. Lehetett 63 IX | bojtár egyszer sem téveszté el a dolgát. Csupán a negyediknél 64 IX | betyárnép! – Dehogy árulná el, hogy valami baja esett, 65 IX | Ezeket hiába rabolnák el tőlem: a tolvaj csak magát 66 IX | aranyozás. Meg is kapta, el is vitte. Bizonyosan nem 67 IX | van; de hogy induljak én el ezzel a váltóval keresni 68 IX | emiatt. Hát csak fogadja el, tisztelt bojtár úr. Maga 69 IX | ménessel, mint ez a legény. El is követtem mindent, hogy 70 IX | volt pedig ez a neve, hogy el tudta csalni Szent Márton 71 IX | nevedhez a mén, hogy soha el ne válhass tőle! mindig 72 IX | mondták; aki nem hiszi, menjen el a „hiszem-piszem” ormára, 73 X | betyár oda nem fért hozzá, s el nem lopta a szívének felét! 74 X | szívének felét! Lopta volna el hát egészen! Tartotta volna 75 X | meg magának! Vitte volna el világgá! Ne hagyta volna 76 X | maradunk … Sohasem hagy el többet a gazdádMeg nem 77 X | szavára.~– Ott végezzük el majd ezt a dolgot! … Ott 78 X | ellenség kardjától romlik el a testem. S aztán, mikor 79 X | gulyáskarámokbul szabadulhatott el. Tavaszkor rájuk jön az 80 X | megvasalva.~Azért a bitang mént el kell fogni a csikósbojtárnak.~ 81 X | hóka?~A bitang könnyedén el hagyta magát fogni a fején 82 X | ökrök társaságában tölti el az életét?~A csikós elvezette 83 X | Hát hogy szalajtottátok el?~– Rájött a bolondja. Egész 84 X | Sándor bácsirul kezdtek el beszélgetni; de már azt 85 XI | Azért nem tévesztette el az utat. Pedig a kantár 86 XI | mennék, mikor visznek! Eressz el!~– „Hazudsz: hazafutsz! 87 XI | egy sörös palacknak törte el a nyakát. A pajtásnak is 88 XI | Nincs hazugság nélkül?~– El lehet nála nélkül.~– Hát 89 XI | fakó porfelhővel takarva el eget, földet. A halászmadarak 90 XI | legyen olyan , tegye el ezt a váltót a fiókjába. 91 XII | nyergéből, s hasmánt terült el a földön.~Ekkor aztán a 92 XII | lovasnak, amíg a zivatar el nem takarta az alakját;


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License