Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
auditor 1
aujnye 1
avagy 1
az 778
azalatt 3
azelott 1
azér 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
3209 a
778 az
415 hogy
408 nem
304 s
Jókai Mór
Sárga rózsa

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-778

                                                    bold = Main text
    Rész                                            grey = Comment text
1 1 | a vasút; még nem is volt az Alföldön semmiféle vasút. 2 1 | sivatag országát. A megy az ösztöne után. A lovasa alszik, 3 1 | Gulyásbojtárnak kell neki lenni, mert az ingujja elöl össze van kötve: 4 1 | pillanatra. Első mozdulata az, hogy a kalapjához kap: 5 1 | kezdi a kedvenc nótáját (tán az ébren tartja): ~Ez a csárda 6 1 | keresni a tenger fűben, pedig az is tele van mindenféle sárga 7 1 | a vízililiomok. De azért az elveszett rózsáját azok 8 1 | visszafordítja a lovát, megkeresni az elveszettet. Ezúttal egy 9 1 | csizmasarokkal azt a bogáncsot! Még az mer az ő rózsájával csókolózni! ~ 10 1 | a bogáncsot! Még az mer az ő rózsájával csókolózni! ~ 11 1 | kitalálná, mit csicsereg az a száz meg száz pacsirta, 12 1 | rózsa van a süvege mellett, az még a számadótól sem fél. ~ 13 1 | messziről, s sebesebbre fogva az ügetést, odarúgtatnak egymáshoz. ~ 14 1 | különböző. Ilyenek lehettek az első magyarok, mikor Ázsiából 15 1 | mellkassal; arcszíne olyan, mint az aranyozott bronzé, monyorú 16 1 | mozdulattal emelte magasra az öklét a csikósbojtár, hogy 17 2 | akácerdő kezdettek kilátszani az ég aljából; közöttük a hármas 18 2 | levette a süvege mellől azt az árulkodó sárga rózsát; beletakargatta 19 2 | csak "egy" sárga rózsa van az egész Hortobágyon, az is 20 2 | van az egész Hortobágyon, az is a csárdabérlő kertjében. 21 2 | virága, mint a termésarany, az illata meg inkább a muskotály 22 2 | soknak a fejébe ment már ez az illat, aki azt a rózsát 23 2 | Ezt sem tudni, hol vette az öreg csapláros; felesége 24 2 | lett belőle. Nem volt annak az arca piros, mint a többi 25 2 | hamvassárga; azért mégsem volt az beteg szín, alatta ragyogott 26 2 | beteg szín, alatta ragyogott az élet, s amikor mosolygott, 27 2 | sugárzott volna ki belőle. Aztán az a nevetésre álló szája a 28 2 | kökényszeméhez, akiről nem tudta az ember, hogy kék-e vagy fekete? 29 2 | összefonva: rangos volt az magától is, nem kellett 30 2 | megy a munka, jobban telik az idő, megrövidül az út. ~ 31 2 | telik az idő, megrövidül az út. ~Kora hajnalban már, 32 2 | törődik már a csaplársággal, az egész vendéglátás a leányra 33 2 | vendéglátás a leányra van bízva, az ád bort, az főz, az számol. 34 2 | leányra van bízva, az ád bort, az főz, az számol. Az öreg 35 2 | bízva, az ád bort, az főz, az számol. Az öreg a méheit 36 2 | bort, az főz, az számol. Az öreg a méheit lesi, a kaptárok 37 2 | kaptárok most rajzanak. ~Pedig az udvaron lódobogás hangzik, 38 2 | a kezét a gyomlálás után az öntözőkannából, aztán megtörli 39 2 | csak egy pandúr? ~Mit tesz az, hogy "csak"? Tán, hogy 40 2 | tűzni a rózsát? Vagy hogy az nem érdemes ? Pandúrja 41 2 | De bizony nem pandúr volt az, akit ott talált a leány 42 2 | akit ott talált a leány az ivószoba hosszú asztalának 43 2 | Decsi Sándor. ~A csikós az asztalon heverő üres palack 44 2 | mordul a legény, s az öklére támasztja a félredűtött 45 2 | becsület. Leveszi a kalapját, s az asztalra teszi. ~- reggelt, 46 2 | kisasszony"? ~- Azért, mert az vagy. ~- Máskor is az voltam, 47 2 | mert az vagy. ~- Máskor is az voltam, de te mégsem mondtad. ~- 48 2 | de te mégsem mondtad. ~- Az máskor volt. ~- No, hát 49 2 | Azzal nagy kevélyen odadobta az asztalra a három kutyanyelvet. ( 50 2 | cirokseprőt, s összetakarította az üvegcserepeket. Aztán, tudva 51 2 | Meg akarsz ríkatni? ~- Az is hamisság lesz. Még az 52 2 | Az is hamisság lesz. Még az imádkozásod is az. Hát nem 53 2 | lesz. Még az imádkozásod is az. Hát nem most hajnalban 54 2 | a száját. ~- Ki ne fújd az Isten nevét hamisságra! 55 2 | nevét hamisságra! Hát ez az aranyfüggő hogy került a 56 2 | buksi! Hisz ez tulajdon az az ezüstfüggő, amit te hoztál 57 2 | buksi! Hisz ez tulajdon az az ezüstfüggő, amit te hoztál 58 2 | én megfuttattam arannyal az ötvösnél Újvárosban. ~Ekkor 59 2 | kutyában van becsület. Csak az ember tud hazudni. Az az 60 2 | Csak az ember tud hazudni. Az az igazi ugatás. Engem soha 61 2 | az ember tud hazudni. Az az igazi ugatás. Engem soha 62 2 | Nem is bajusz alá való az! Csúnya dolog az, mikor 63 2 | alá való az! Csúnya dolog az, mikor egy bajuszos szájból 64 2 | a múlt ősszel itt voltak az asszentálók1, minket is 65 2 | eresszék. A Lacza Ferkó, az ráállt a fortélyra. Azt 66 2 | gulya közé, vagy tehén hívja az eltévedt borját. Tudott 67 2 | -, annak nem a szívem az oka, hanem az a sárga rózsa 68 2 | nem a szívem az oka, hanem az a sárga rózsa ott a hortobágyi 69 2 | a hortobágyi csárdában!" Az urak mind ösztökéltek, hogy 70 2 | szívtágulásom van". "De biz az én szívem nem tág! Nem fér 71 2 | nemes város letette értem az ezer forint váltságot, hogy 72 2 | szükség van rám. Hát azt az ezer forintot én majd megszolgálom 73 2 | a hazug szájammal, ahogy az a másik. ~A leány ki akarta 74 2 | nincsen más fegyvere, mint az, hogy hazudni tud. Anélkül 75 2 | lába, madárnak a szárnya az, ami a leánynak a hamis 76 2 | egymagára hagyni, nem az orgonafának a kerítésen 77 2 | szájából! Odadobta a kutyának: az bekapta. ~- Ezt igazán mondtad? ~- 78 2 | látsz. ~A paripa odakünn az udvaron nyeríteni kezdett; 79 2 | Bekötöttem a lovadat az istállóba. ~- Ki mondta, 80 2 | úri vendégek voltak itt az éjjel? ~- Ugyan voltak: 81 2 | télen; aztán felszökött az ölébe, odatörleszkedett 82 2 | egyenként megnyalogatta mind az öt ujja hegyét; aztán lefeküdt 83 2 | ujja hegyét; aztán lefeküdt az ölébe, s elkezdett dorombolni. ~- 84 2 | a macskától, hogy kinek az ölében dorombolt tegnap ? 85 2 | nem találod otthon, mert az hajnalban három órakor ment 86 2 | jöttek a debreceni uraktól. Az egyikük egy morva grófnak 87 2 | hortobágyi pusztán keresztül az urakat a zámi határig. ~- 88 2 | urakat a zámi határig. ~- Az ám a furcsa, hogy a gulyásbojtár 89 2 | ment el innen, mint azok az urak, akiket a zámi karámhoz 90 2 | mondott, bizonysága volt az a ragyogó könnycsepp, ami 91 2 | dugta a kurta szárú pipáját. Az a szájba szorított pipa 92 2 | szemed megigézett, visszatér az hozzád az Óperenciáról is. 93 2 | megigézett, visszatér az hozzád az Óperenciáról is. Beadtál 94 2 | kénytelen gondolni. Elvarrtad az ingujjába egy szál hajadat, 95 2 | mikor más lánnyal táncoltál az újvárosi búcsún? Mikor ugrattad 96 2 | rajta lenne. ~- Nem! Énnekem az a rózsa kell, amit a gulyásnak 97 2 | Egy sárga rózsa miatt! ~- Az pedig el nem marad, ha még 98 2 | emlékezete! ~- Úgy áldjon az Isten, ahogy soha nem felejtettelek 99 2 | nóta mondja: "akárki ült az ölembe, mégis te voltál 100 2 | húztalak ki! Ej! Régen volt az! Akkor még a "dorozsmai 101 2 | hadd tanulom meg tőled. ~Az már fele útja a kibékülésnek, 102 2 | lehet bírni, hogy dalolja el az új nótát. ~Decsi Sándor 103 2 | falnak vetette a hátát, s az egyik kezét a kalapjára, 104 2 | kezét a kalapjára, a másikat az asztalra téve, rákezdé azt 105 2 | mással éled világod, ~Ez az oka... ez az oka, hogy a 106 2 | világod, ~Ez az oka... ez az oka, hogy a malom megállott!~ 107 2 | Egyszerre a fülébe ment az: ahol nem tudta, a legény 108 2 | makrapipáját, mielőtt Klári az utolsó taktust elénekelte. ~- 109 2 | olyan csúnya vagyok. ~- Az már igaz. Cudar, förtelmes 110 2 | csak guzsalyszárnak való: az is az ajtó mögé támasztani 111 2 | guzsalyszárnak való: az is az ajtó mögé támasztani való. ~ 112 2 | Csak ült ott nagy komolyan, az agyarára vágott pipát szortyogtatva. 113 2 | megint ott kezded? Azon az egy szál sárga rózsán. Hát 114 2 | rózsákra: ott áll előtte az egész virágoskert, válogathat 115 2 | Erre a legény felállt az asztal mellől, s a makrapipáját 116 2 | erősebb, a hideg tartósabb. Az egyik elmúlik, a másik visszajár. 117 2 | más sem szagolhatta volna az illatát, darázs, lepke meg 118 2 | Isten engem úgy segéljen, ha az édesapám legkedvesebb fia 119 2 | hogy kiakasztá a füléből az aranyfüggőket, s odatette 120 2 | csak viseld, azt mondtad, az én vettem ezüstfüggők ezek, 121 2 | azokkal együtt a szívébe az tért vissza, mi eddig ott 122 2 | szerelem. A forró lázhoz volt az szokva. ~Egyet gondolt. 123 2 | mátai tanyára, mert elébb az eladott marhákat kell neki 124 2 | most mondtál!? Egész nap az lesz a fejemben. ~- Hát, 125 2 | között rátalált a leány az újra. Selyempapírosba volt 126 2 | kibontotta, akkor látta, hogy az egy hajfeltűző fésű, sárga 127 2 | A leány arca ragyogott az örömtől, mikor ezt meglátta. ~- 128 2 | haját feltűzi a fésűre, az már azt jelenti, hogy van 129 2 | hogy van vőlegénye, akkor az már nem "édes mindnyájunké", 130 2 | azt már nem illeti meg az a nóta, hogy "azt sem tudom, 131 2 | pusztáról, melynek dallamától az ember maga előtt látja a 132 2 | cserepcsík nyelét a kezébe fogja az ember, a bicsakkal szedi 133 2 | róla a halat. Úgy ízlik az. ~Hát bizony azzal mutatja 134 2 | mutatja ki legjobban a leány az igaz szerelmét, hogy halat 135 2 | gyönyörködik benne, hogy az milyen jóízűen falja, nyeli 136 2 | milyen jóízűen falja, nyeli az ő keze sültét. ~S azután 137 2 | fegyverbe! ~De a betyár felkap az új lovára, ~Bevágtat a délibábos 138 2 | a süvegét a gerendáig, s az öklével ütött az asztalra. 139 2 | gerendáig, s az öklével ütött az asztalra. Most meg sem 140 2 | nótádat is megveted? Már az sem tetszik? ~- Hogy tetszenék? 141 2 | én változtam meg, hanem az időjárás. A bunda sem változik 142 2 | meg a morvaországiak, akik az éjjel itt mulattak, jobb 143 2 | fancsali feszület. Kivált az a piktor, ugyan eszemadta 144 2 | magasabb. De éppen csak az államig ér. ~- Összemértétek 145 2 | héthónapos kecske a szérűn. ~- S az a gulyás! Elnézte azt, hogy 146 2 | már dupla gorombaság! Hát az én borom víz? ~- Nekem pecsétes 147 2 | spanyolviasszal van lepecsételve, az oldalán aranybetűs, tulipiros, 148 2 | uraságoknak valót. Telik az a császár lénungjából!4~ 149 2 | palackot felhozni abból az úri vendégek számára való 150 2 | jövendőmondásáért. Háladatosságból az egy bizodalmas tanácsot 151 2 | eldugva. ~Egészen olyan az a gyökér, mint egy kis ember, 152 2 | olyan sírást kezd, hogy az ember meghal bele, azért 153 2 | Mit tudta a leány, hogy az méreg? ~~~ 154 3 | fűzfákkal szegélyezve. Az országút nem messze a csárdától 155 3 | hogy azért olyan szilárd az a híd, mert az építéshez 156 3 | olyan szilárd az a híd, mert az építéshez való meszet tejjel 157 3 | meszet tejjel ojtották meg; az irigyek ellenben azt mondják, 158 3 | homokszőlők borával lett az a mész megojtva, az húzta 159 3 | lett az a mész megojtva, az húzta úgy össze. ~A korai 160 3 | egy praktikus oka volt. Az elsőnek a festőművész örült 161 3 | sincs. A praktikus ok pedig az volt, hogy a megvásárlandó 162 3 | nagy tömeg közül, annak az anyja önként utánamegy. 163 3 | anyja önként utánamegy. Az idegent, az erőszakoskodót 164 3 | önként utánamegy. Az idegent, az erőszakoskodót ugyan összedöfölnék 165 3 | már összeszoktak. ~Tehát az idegen urak két könnyű csézán 166 3 | szarvasmarhákhoz ért, mert a lótudósnak az egész esze lovakba van verve; 167 3 | lovakba van verve; hanem ennek az a nagy előnye volt a többi 168 3 | debreceni urak közül pedig az egyik volt a városi biztos, 169 3 | városi biztos, a másik pedig az az érdemes polgár, akinek 170 3 | biztos, a másik pedig az az érdemes polgár, akinek a 171 3 | hímnemű példánnyal együtt. ~Az indulás órájában még fenn 172 3 | indulás órájában még fenn volt az égen a fogytán levő hold 173 3 | magyarázta a festőnek, hogy az a csillag ott a magasban 174 3 | el volt ragadtatva ettől az eszmétől: "shakespeare-i 175 3 | szekerekkel eljutottak oda, ahol az ember nem lát egyebet, mint 176 3 | Mily felséges harmónia az ellentétekben! - rajongott 177 3 | elő nem támadnak. ~- Ez az üde pázsitszőnyeg, azokkal 178 3 | Eközben megzendült a légben az a meseszép pacsirtazengés. ~- 179 3 | Lassanként megvirrad; az ég bíborszíne aranysárgába 180 3 | szivárványos dicsfény fut együtt az emberek árnyékaival. A négyes 181 3 | fogatok gyorsan röpítik végig az úttalan zöld mezőn a két 182 3 | sötétleni, egy ültetett erdő: az első akácpagony a fátalan 183 3 | magyarázza a debreceni polgár az útitársának. - Valaha falu 184 3 | mikor ürgét ásnak. ~- Hát az ottan miféle Golgota? ~- 185 3 | ottan miféle Golgota? ~- Az nem a Golgota, hanem a csordakút 186 3 | vagyunk már a karámhoz. ~Az akácerdőnél pihenőt tartanak. 187 3 | Összebeszélés szerint itt várják be az állatorvost, aki a mátai 188 3 | a festő vázlatokat fest az albumába, s egyik eksztázisból 189 3 | a kocsisülésből kiáltja az uraknak a jóreggelt, és 190 3 | bikákkal. ~Még ilyenkor fekszik az egész tábor: alszik-e, nem 191 3 | gulyát őrző két komondor az idegen alakot a puszta közepén, 192 3 | tréfát követi el velük, hogy az egyiknek a pofáját befesti 193 3 | pirosra. A kutyáknak tetszik az enyelgés, amíg hízelkedésszámba 194 3 | pofáikat, azt hiszik, hogy az valami idegen kutya; nekiesnek 195 3 | a "taligás". Így hívják az ifjabb gulyásnövendéket, 196 3 | gulyásnövendéket, kinek az az egyik hivatala, hogy 197 3 | gulyásnövendéket, kinek az az egyik hivatala, hogy taligával 198 3 | gulya után, s összegyűjti az "árva tőzeget", amit a marhák 199 3 | szolgált tüzelőül a pusztán. Az árva tőzeg füstjének illata 200 3 | értelmesen tudja előadni az izenetet, amit az urak küldtek 201 3 | előadni az izenetet, amit az urak küldtek a festő úrnak: 202 3 | nehezebb borjút is, mint az úr. Csak tessék beleülni. ~ 203 3 | tessék beleülni. ~S ezzel az ügyes találmánnyal eléri 204 3 | hangulatos vázlatot. ~Aközben az urak leszálltak már a kocsikból, 205 3 | alatt értik a pusztán azt az egész készséget, ami embernek 206 3 | védelmül szolgál Csak a szél az ellenség: záport, hideget, 207 3 | ellen kell védelem, mert az nagy úr a pusztán. Ha a 208 3 | azoknak a zugában húzódnak meg az állatok. ~A gulyás lakása 209 3 | vert falú kis kunyhó. De az sem arra való, hogy abban 210 3 | tartják a dohányt paprikát meg az igazságot. A bundáik sorba 211 3 | takarójuk. Úgy alusznak az Isten ege alatt. Csak maga 212 3 | meg a fabödönnel, melyben az egész hétre való eleség 213 3 | feleség vasárnap délután. Az asszony benn lakik a városban. ~ 214 3 | Hát a bojtárt hol hagyták az urak? - kérdi a számadó. ~- 215 3 | hangzott ez a szó. - Hát az a mi bojtárunk "betyár"? ~- 216 3 | szeretnék egy igazi betyárt az albumomba kapni. ~- No, 217 3 | No, azt itt nem kap az úr. Tolvajt nem szívlelünk, 218 3 | kondásból is válik zsivány; az is megesik, hogy a csikós, 219 3 | volna lopóvá. ~- Hogy lehet az? ~- Hát úgy, hogy a gulyás 220 3 | barmokkal bánik. Nem is ül az össze még borozni sem a 221 3 | Eszerint a gulyás a pusztának az arisztokráciája? ~- Értem 222 3 | világon: sohasem is lesz az. Aki gavallérnak született, 223 3 | gavallérnak született, szűrben is az marad. Nem lopja az el a 224 3 | szűrben is az marad. Nem lopja az el a más ökrét, lovát, még 225 3 | tegye fel a téns úr azt az orrbosszantót, amikor köztünk 226 3 | doktor szava megszakítá az értekezést. ~- Uraim! Jöjjenek 227 3 | föld sötétkék; a köd felett az ég narancssárga; egy hosszúkás 228 3 | Izzó tűzhegy emelkedik ki az élesen elvált látóhatárból. 229 3 | lefesteni. Aha! Most eléje akad az a vékony felhő. Olyan, mint 230 3 | fürmender...6 Nem! Ha én ezt az ötszögletű, bajuszos napot 231 3 | A festő földhöz csapta az ecsetjét. ~- Ezeknek a magyaroknak 232 3 | a nap tovább bámultatni. Az eddigi képe csak a légkör 233 3 | sugártörte káprázata volt, mikor az igazi orcája szétárasztja 234 3 | többet büntetlen. S akkor az eddigi rózsaszínben pompázó 235 3 | a látóhatár összemosódik az ég aljával. ~S erre az első 236 3 | összemosódik az ég aljával. ~S erre az első napkivillanásra egyszerre 237 3 | napkivillanásra egyszerre fölkerekedik az egész alvó tábor, a másfél 238 3 | vezérbika megrázza nyakán az öblös kolompot, s annak 239 3 | Götterdämmerungból!7 ~- Az ám - magyarázza neki Sajgató 240 3 | hajtásával. ~Egy negyedik bojtár az itatás közben azzal foglalkozik, 241 3 | azzal foglalkozik, hogy az itatóvályúnál kikeresi azokat 242 3 | közé vezettetni. ~- Ezek az én marháim - mondja Sajgató 243 3 | De hát honnan ismeri fel az a bojtár, hogy ezernyi szarvasmarha 244 3 | Honnan tudja, hogy melyik az egyik, melyik a másik? ~ 245 3 | szarvasmarhát a világon? ~- Az én szemem előtt ez mind 246 3 | a gulyás szeme előtt nem az. ~A lovászmester úr egyébiránt 247 3 | a gulyásbojtárt megüti, az aztán ölje is meg, mert 248 3 | aztán ölje is meg, mert az abba nem hagyja. Aztán ez 249 3 | szeretője: egy csikósbojtár. Az most a katonaságnál van. 250 3 | sárga rózsáját. ~Ezalatt az állatorvos darabonként megvizsgálta 251 3 | mámort, s a futtatás kirázta az álmosságot. Egész frissen 252 3 | falu farka ", meghozott az ördög valahára? ~A bojtár 253 3 | későbben kell jönnöd, mint az urak jöttek, akiket ide 254 3 | kiabált, egészen nekiveresült az arca. ~- Hát felelsz a szavamra? 255 3 | Hát annak is én vagyok az oka, hogy a nap feljött? ~ 256 3 | oka, hogy a nap feljött? ~Az urak nevetni kezdtek. Erre 257 3 | fintorított a kérdezőre. Az ilyen firtatást szeretik 258 3 | vettek be katonának... mert az orromon két lyuk van. ~- 259 3 | számadó. - Takarodj, betyár, az itatóhoz! Nem oda! Mit mondtam? 260 3 | bárányt, s aztán odavezeti az urak elé. Gyönyörű szép 261 3 | Pedig még csak harmadfű az állat - bizonyítja a számadó. ( 262 3 | festő nem engedi elmúlni az alkalmat, hogy vázlatot 263 3 | hogy modellnek álljon. Az az ő méltóságát csorbítja. ~ 264 3 | hogy modellnek álljon. Az az ő méltóságát csorbítja. ~ 265 3 | türelmetlen, gyakorlott festőnek az a szokása, hogy tréfás beszédekkel 266 3 | beszédekkel mulattatja. Az urak ezalatt elmentek a 267 3 | barátom: bojtár úr! Igaz-e az, amit hallottam, hogy a 268 3 | marhaeladásnál. ~- Igaz biz az. Most is rászedte már az 269 3 | az. Most is rászedte már az urakat a számadó gazda. 270 3 | száját, hogy bebizonyítsa az árulkodása igaz voltát. ~ 271 3 | szenvedélynél is erősebb az igazságérzet. ~Rögtön összecsapta 272 3 | készen van, s aztán ment az útitársát fölkeresni, aki 273 3 | lovászmesterben is felkölté az elszörnyedést. Felnyitá 274 3 | tehénnek a száját. ~- Hallja az úr! Számadó uram! Ön maga 275 3 | ténsuram. Benne van ez az adoma a tavalyi Kakas Márton 276 3 | bakra. Azt pedig körülállták az urak, s mindenikük kapott 277 3 | mondták, nagyon . Mikor az uraknak elég volt, akkor 278 3 | tartalmát. Ami a fenekén maradt, az a taligásé. ~Sajgató uram 279 3 | helyrehozva. Hatalmasan ízlik az egy ilyen kora hajnali csatangolás 280 3 | fölakasztá a tűz fölé. ~Mire az urak visszakerülnek a nagy 281 3 | akkorra elkészül a gulyáshús. ~Az lesz még csak a . ~A Lacza 282 3 | társaságot, s mutogatja az uraknak a puszta nevezetességeit: 283 3 | eltakarították, de amióta "rönd" van az országban, az a parancsolat, 284 3 | rönd" van az országban, az a parancsolat, hogy az esett 285 3 | az a parancsolat, hogy az esett marhát föl kell jelenteni 286 3 | doktornak a mátai tanyán, az aztán kijön, megvizsgálja, 287 3 | Ritkaságképpen. De most az egyszer az igazat mondta. ~- 288 3 | Ritkaságképpen. De most az egyszer az igazat mondta. ~- Akkor 289 3 | abban semmi hiba. Így volt az, amióta az Úristen a Hortobágyot 290 3 | hiba. Így volt az, amióta az Úristen a Hortobágyot ilyen 291 3 | egészség valamennyi. Pedig az mind döghúson nőtt fel. 292 3 | tudós urak odafenn. Nem árt az a magyarnak. ~A lovászmester 293 3 | útitársát. ~Ezalatt föltámadt az ég alján a délibáb. ~A tündérálom 294 3 | olyan közel hozva, hogy az utcán járó szekereket ki 295 3 | a délibáb". ~- De hát mi az a délibáb? ~- A délibáb 296 3 | a számadó. ~- A délibáb az Isten csudája, ami azért 297 3 | Olvastam Flammarion könyvét az Atmoszféráról: leírja abban 298 3 | Fata Morganát; amit látni az afrikai homoksivatagban, 299 3 | a Jeges-tenger partjain, az Orinoco mellett és Szicíliában, 300 3 | kitölthette szívének keserűségét az idegenek előtt. Neki azonban 301 3 | sietnie a mátai telepre, ahol az állatkórház és patika van; 302 3 | patika van; búcsút vett az ismerős és idegen uraktól, 303 3 | aszúvá szárad a fenyér, az a televényes legelő maradjon 304 3 | hátra. A nagy gulya meg az eladásra kiszakított csorda 305 3(11)| Az ősi kelta vallás papjai ~ 306 3 | mándlija zsebébe tömte. Az idegen úr nem tartá fölöslegesnek 307 3 | fajtával keresztezze. ~- Az már más. ~Eszerint nem volt 308 3 | kísérő gulyásbojtárnak; az eltette az igazságokat a 309 3 | gulyásbojtárnak; az eltette az igazságokat a veterinárius14 310 3 | marha-útleveleivel együtt az oldaltáskájába; a vezérbikának 311 3 | s egészséget kívánva az ittmaradóknak, a nyeregbe 312 3 | A számadó átadta neki az útravaló tarisznyát, abban 313 3 | eltart. ~Azután elmondta neki az egész útirendet. Polgár 314 3 | Polgár felé kell venni az utat, mert Csege felé nagy 315 3 | keresztfiának, hogy magát az idegen földön megbecsülje. 316 3 | orcapirulást ne hozzon, az uraságának engedelmeskedjék, 317 3 | irányban előreterelje. ~Az a rideg marha természetesen, 318 3 | barmokat sebtiben, a resteknek az inába kapkodott: egynehány 319 3 | perc alatt úgy összeterelte az egész csordát, hogy az szép 320 3 | összeterelte az egész csordát, hogy az szép hadirendben indult 321 3 | tovahaladt a nagy síkon az eladott falka. Az urak sokáig 322 3 | síkon az eladott falka. Az urak sokáig utánanéztek, 323 3 | velük. Lassanként aztán az alsó tehenek el kezdtek 324 3 | ballagtak tovább, lábaikkal az ég felé kalimpázva. Bojtár, 325 3 | művészklubban, engem kidobnak az ajtón. ~- Ez rossz jel - 326 4 | 4. ~Az állatorvos kordéja gyorsan 327 4 | a lovacskának, tudta az már a leckéjét könyv nélkül. 328 4 | közeledni, lóháton vágtatva. ~De az olyan őrületes nyargalás 329 4 | kezébe kapta a gyeplőt és az ostort, s azon igyekezett, 330 4 | Úgy látszott, mintha az is ráismerne, s a kantárt 331 4 | lovát a kocsi felé futni. ~Az okos paripa fújtatva, prüszkölve 332 4 | egészen ki voltak tágulva. ~Az orvos lefekteté a legényt 333 4 | s elkezdte vizsgálni. ~- Az ütér verése hol sebes, hol 334 4 | fokozódó kín megzavarta az agyát, nem volt ura mozdulatainak, 335 4 | sasok megmarcangolják. ~Az a paripa olyan okosan nézett 336 4 | segíteni, ha tud. ~De éppen az a kérdés, hogy tud-e? ~Legelső 337 4 | azt a beteggel bevetessék. Az állkapcagörcs úgy összeszorítá 338 4 | egyszersmind leveleket írt az asztalnál. ~- Ide hallgass! 339 4 | hogy azonnal fogjon be az úri csézába, s siessen minél 340 4 | Nem miközülünk való az, mert azt a doktor úr szedte 341 4 | sikoltott, s kiejté a kezéből az öntözőt. ~- A Sándor? Rosszul 342 4 | hogy a falra akar mászni, s az ágyat is rágja kínjában. 343 4 | Megétette valaki. ~A leány az ajtófélfához támaszkodott 344 4 | kisasszony, ne támassza be az ajtót, hadd keressem fel 345 4 | leány. - De én tudom! Ha az lett a veszedelme! Én megmondhatnám 346 4 | hogy mit adjon be neki. (Az teszi meg, hogy "mindjárt".) ~ 347 4 | elfogásánál), akkorra meg is tölté az őrölt kávéval a pléhdobozt. ~- 348 4 | Biz a lelke is megfagy az embernek, amikor a kínlódását 349 4 | eresztene el. Ejh, eredj az útból! ~Azzal félretaszítá 350 4 | félretaszítá a famulust, s kirohant az udvarra, egy szökéssel felugrott 351 4 | ostort, rávagdalt a szürkére, az aztán vitte a kordét, ahogy 352 4 | ott azután ő is felkapott az ülésbe. ~A szegény szürkének 353 4 | meg. ~A doktor észrevette az ablakon át a leány jöttét, 354 4 | ment. A pitvarban elállta az útját. ~- No, no! Klárika! 355 4 | méreggyökeret, s odatette az orvos elé. ~- Hüh! hüh! - 356 4 | rémítsen meg, mert kiugrom az ablakon! Csak nem maga mérgezte 357 4 | leányt. ~- Meghal? - kérdezé az rimánkodó tekintettel. ~- 358 4 | rimánkodó tekintettel. ~- Az kellene neked még, hogy 359 4 | csókolá. ~- Ne csókolgasd az én kezemet, csupa mustárkovász, 360 4 | már tudom, hogy mi annak az ellenszere. Hanem most már 361 4 | mert amit maga elkövetett, az kriminalitás: azt a főorvos 362 4 | megyek. Ez a nyögés, amit az ajtón keresztül hallok, 363 4 | Engedje meg, doktor úr, az Istenre kérem, hadd legyek 364 4 | alját, hadd törülgessem az izzadó arcát. ~- Ugyan, 365 4 | magára a méregkeverőre bízom az ápolását a megmérgezettnek. ~ 366 4 | félretekintett, meglátta az ablakhídján azt a bűntanú 367 4 | megakadályozhatta volna, a szájába dugta az emberfőforma végével. ~- 368 4 | odamenjen a beteghez. De az nem magának való, előre 369 4 | magának való, előre megmondom. Az ilyen kínlódást gyönge szívű 370 4 | Tudom jól. A famulus az úton elmondott mindent. 371 4 | ismerni , úgy elváltozott az arca. A szép piros színe 372 4 | homlokán halálszeplők vannak, az orcája fénylik hideg verítéktől, 373 4 | gyötrelem. De hát legyen ez az én büntetésem! Hadd legyenek 374 4 | büntetésem! Hadd legyenek az ő nyögései, nyavalygásai 375 4 | ha sírva fakad, kilököm az ajtón. ~Azzal kinyitá előtte 376 4 | ajtón. ~Azzal kinyitá előtte az ajtót, s bebocsátá. ~A leány, 377 4 | leány, amint megpillantá az ágyon fekvő kedvesét, kék, 378 4 | Nagy teketóriával járt az! A két férfinak teljes erejével 379 4 | a száját. Jaj, nem megy az úgy! Ezt a vésőt kell a 380 4 | szétfeszíteni. Ne féljen, nem nyeli az le: úgy szorítja a vasat, 381 4 | szemekkel ne nézne így rám. ~- Az fáj a legjobban, ugye? Az 382 4 | Az fáj a legjobban, ugye? Az a két meredt szem? Magam 383 4 | állt be a betegnél: tán az ellenszer hatásától. A kínos 384 4 | is jött annak a jutalma. ~Az az öröm, hogy egyszer csak 385 4 | jött annak a jutalma. ~Az az öröm, hogy egyszer csak 386 4 | karika szemeivel. Később az is megjött, hogy a száját 387 4 | már sokat enyhült a baj. Az állatorvos meg a főorvos 388 4 | nem érthette, hogy mit, de az ösztöne rávezette, hogy 389 4 | eltávozta után gördült be az udvaron egy másik kocsi. 390 4 | bolondok a leányok, ha egyszer az eszük elmegy. Nekem "se 391 5 | hogy ébren maradjanak. ~Az első kakaskukorításnál aztán 392 5 | azt hitte a leány, hogy az halálhörgés, és megijedt 393 5 | jófajta horkolás. Csak az egészséges ember tud horkolni. 394 5 | és nagyot ásított. ~Hála az égnek! Már ásítani is tud. ~ 395 5 | Tudják azt mindazok, akik az idegeik zsarnoksága alatt 396 5 | beteget. ~Meg volt elégedve az állapotjával. ~- Jól megy 397 5 | dolog. Ha már szomjazik, az jel. Adhat neki vizet, 398 5 | elmehet, Klárika, aludni: ott az ágya a gazdasszony szobájában. 399 5 | szobájában. Majd én nyitva hagyom az ajtót, s vigyázok a betegre. ~ 400 5 | itten. Lehajtom a fejem az asztalra: úgy alszom egy 401 5 | van, a verebek csiripelnek az ablak előtt. ~A beteg legény 402 5 | Fel-felnyitotta a szempilláit, de az nagy erejébe kerülhetett: 403 5 | kerülhetett: meg-meg leragadtak. Az ajkai szárazon, epedten 404 6 | alatt talpra állt a legény. ~Az ilyen pusztán nőtt "vascövek" 405 6 | túl van a bajon. Irtózik az ágytól. Harmadnap már jelentette 406 6 | diskurálása van veled valakinek. ~Az a valaki a vizsgálóbíró. ~ 407 6 | szerette, s azt akarta, hogy az is úgy szeresse őtet. Ezt 408 6 | méregkeverőnek a szembesítése az áldozatával, ami azonnal 409 6 | foganatba vétetett, amint az jártányi erejét visszakapta. ~ 410 6 | nem is tudna róla, hogy az itt van, hogy az őt ápolta. 411 6 | róla, hogy az itt van, hogy az őt ápolta. Amint a legény 412 6 | előtt a vallomását, amit az újból megerősített, egy 413 6 | a neve: ~- Decsi Sándor az én becsületes nevem! Nem 414 6 | titkolnivaló rajta! Hanem előbb az a zsandár menjen el innen 415 6 | Klári kisasszonynál, amikor az önnek borral szolgált? ~- 416 6 | megmondhatom, ha jól föltekerem az eszemet. Hát legutoljára 417 6 | félrevezetni a bíróságot az eltagadással. A leány már 418 6 | Hát hogy mi oka volna? Az, hogy olyan a leány, hogy 419 6 | hall, hanem félrebeszél. Az a vitája a Klári leányasszonynak 420 6 | rákényszerítsen vele, hogy az iránta való szánakozásból 421 6 | akarom, nem mondom meg. Az a bosszúja, hogy "nem" voltam 422 6 | tudja jobban, "mi" volt az oka, "ki" volt az oka, hogy 423 6 | volt az oka, "ki" volt az oka, hogy a haját fésűre 424 6 | nem jöttél hozzám, mert az rosszabb a halálnál. ~A 425 6 | faköröszt! Azt is megmondhatom. Az ohati pusztában találkoztam 426 6 | A bíró bosszúsan ütött az öklével az asztalra. ~- 427 6 | bosszúsan ütött az öklével az asztalra. ~- Ne csináljatok 428 6 | Arra, ami mondtam, hogy az igaz, megesküszöm az egy 429 6 | hogy az igaz, megesküszöm az egy élő Istenre. ~S felemelte 430 6 | rontod! ~- Vigyen benneteket az ördög! Bolondok vagytok 431 6 | mind a ketten - mondá ki az ítéletet a bíró. - Jegyző 432 6 | rendőrség, hova lett! Ez az ő dolguk. Önök pedig, elmehetnek. 433 6 | paripája oda volt már kötve az ákácfához. ~A bojtár előbb 434 6 | Én nem haragszom . Az Isten áldja meg a doktor 435 6 | miért tetted ezt? ~- Hát az az én dolgom. Annyit mondok 436 6 | miért tetted ezt? ~- Hát az az én dolgom. Annyit mondok 437 6 | naptól fogva kettőnk közül az egyiket lenézem, utálom. 438 6 | fakadj sírva. Nem te vagy az az egyik. Nem tudok többet 439 6 | fakadj sírva. Nem te vagy az az egyik. Nem tudok többet 440 6 | ami a lajbimról leszakadt. Az Isten áldjon meg. ~Azzal 441 6 | a paripájára: eloldotta az ákácfától, s elrobogott 442 7 | 7. ~Csakugyan megesett az az eset, amire a számadó 443 7 | Csakugyan megesett az az eset, amire a számadó számított, 444 7 | kárókatona lubickolt seregestől az özönvízben: ilyenkor nem 445 7 | Debrecenből, Újvárosból az ónodi vásárra igyekeztek, 446 7 | makkot három álló napig! ~Az volt a szerencse, hogy a 447 7 | frissen vágott sertéshúst. Az ott mindjárt vásárt üthetett 448 7 | Így aztán csak eltelik az idő, az ismerkedéssel. ~ 449 7 | aztán csak eltelik az idő, az ismerkedéssel. ~A debreceni 450 7 | annak is szorítanak helyet az asztalnál, a gulyás tekintélyét 451 7 | Pundorné ifjasszony, ha egyszer az megérkezik, akkor aztán 452 7 | kondícióban jönnek a sógorával, az asztalossal. Ez tulipános 453 7 | Ez tulipános ládákat visz az ónodi vásárra, Pundorné 454 7 | szokták elbódítani. ~- No, már az úr jobban tudja! Mert aranylánc 455 7 | tudja! Mert aranylánc van az óráján! Hisz onnan vitték 456 7 | varjúkörmöket. Eltették spirituszba. Az fog a törvényszéknél tanúskodni. ~- 457 7 | törvényszéknél tanúskodni. ~- Az úr már meg is ölte a csikóst. 458 7 | a csikóst. Hisz nem halt az meg a méregtől, csak megbolondult: 459 7 | mind odament a méregnek az ereje. ~- Ahun van ni! Elküldték 460 7 | szemfödelére csinálta a bokrétákat. Az már csak szent! ~- No, itt 461 7 | asszonyom, a pecsenyesütőné, az egy nappal későbben jött 462 7 | mint mink. Azt híjják be, az bizonyosan tudja. ~De a 463 7 | Csikmákné asszonyom csak az ablakon át adhatta be a 464 7 | cipelve. ~Igazán udvarias az a magyar nyelv, hogy az 465 7 | az a magyar nyelv, hogy az ilyen alakot is, mint a 466 7 | Mivel hogy nemesleány, az apja nemesember. A nemesembert 467 7 | Negyvennyolc előtt, ha az ezüstgombos mentémet fölvettem, 468 7 | de most már vehetem föl az ezüstgombos mentémet... ~- 469 7 | Ugyan ne szerencsétlenkedjék az úr az ezüstgombos mentéjével! - 470 7 | szerencsétlenkedjék az úr az ezüstgombos mentéjével! - 471 7 | gubás. - Hadd beszélje el az ifjasszony, mit hallott, 472 7 | ifjasszony, mit hallott, mi volt az oka annak, hogy az a szép 473 7 | volt az oka annak, hogy az a szép leány ilyen gyilkosságra 474 7 | gyilkosságra vetemedett? ~- Jaj! Az még csak a cifra dolog! 475 7 | Fognák ám, ha tudnák! De az már azóta az Óperencián 476 7 | tudnák! De az már azóta az Óperencián is túl jár. Valamennyi 477 7 | színpadi jelenet. Odavágni az ólmos bottal az asztalra, 478 7 | Odavágni az ólmos bottal az asztalra, kirúgni a széket 479 7 | nagyot rikkantani: "Én vagyok az a bojtár, akit kurrentálnak! 480 7 | kurrentálnak! No, hát kinek kell az a száz tallér a fejemért?" ~ 481 7 | aztán majd ugrott volna az egész híres társaság, ki 482 7 | Hanem hát a gulyásnak nem az a természete. Ő már hazulról 483 7 | hazulról hozzá van szokva az okos, óvatos politikához. 484 7 | Azt kérdezé, odakönyökölve az asztalra, az ifjasszonytól, 485 7 | odakönyökölve az asztalra, az ifjasszonytól, hogy: ~- 486 7 | hogy: ~- Hát aztán ráismert az ifjasszony csakugyan e személyleírás 487 7 | mint a zsidó kupecek? ~Az egész társaság nevetett 488 7 | olyan jól ismerem, mint az édes magzatomat. A nyelvem 489 7 | Lacza Ferkónak hívják? ~- Az! az! Lacza Ferkó! Verje 490 7 | Ferkónak hívják? ~- Az! az! Lacza Ferkó! Verje meg 491 7 | vele, hogy úgy ismeri, mint az édesapja egyetlenegy fiát, 492 7 | szalmaszékhez, annak a jeléül, hogy az a szék el van foglalva, 493 7 | valaki ne üljön, s azzal az asztal közepén égő egyetlen 494 7 | gyertyánál rágyújtott, és kiment az ivószobából. ~A bennmaradtak 495 7 | bennmaradtak megtették az észrevételeiket. ~- No, 496 7 | észrevételeiket. ~- No, ennek az embernek nagynyomja 497 7 | bűne, hogy beleártsa magát az értekezésbe. ~- Tisztelt 498 7 | én tegnap délután voltam az ohati pusztán lovakat vásárolni, 499 7 | hazudtolni? - förmedt fel az egész társaság. Azzal csípd 500 7 | Nyakon fogták, kilökték az ivószobából. ~A kiakolbólított


1-500 | 501-778

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License