Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
pusztához 1
pusztai 5
puszták 1
pusztán 23
pusztának 1
pusztára 8
pusztáról 4
Frequency    [«  »]
23 amint
23 erre
23 nincs
23 pusztán
22 alatt
22 ide
22 ilyen
Jókai Mór
Sárga rózsa

IntraText - Concordances

pusztán

   Rész
1 1 | legény poroszkál a sík Zámi pusztán, mely "túl" esik a Hortobágy 2 1 | azt nem lehet kitalálni, a pusztán nincs ösvény, kocsinyomot, 3 2 | s ahol a nagy tengersík pusztán a földre lapuló, kékes köd 4 2 | hogy vezesse a hortobágyi pusztán keresztül az urakat a zámi 5 2 | amit ma kiválogatnak a zámi pusztán. Ott lesz neki hatszáz forint 6 3 | meglátni a napfölkeltét a pusztán, amiről annak, aki azt élő 7 3 | részének, melyben még a pusztán lakók is csak kalauzzal 8 3 | első akácpagony a fátalan pusztán, s egyes kék púpok domborodnak 9 3 | Ez szolgált tüzelőül a pusztán. Az árva tőzeg füstjének 10 3 | gulyás kiváló példánya a pusztán lakó magyarnak. Derék szál 11 3 | A "karám" alatt értik a pusztán azt az egész készséget, 12 3 | védelem, mert az nagy úr a pusztán. Ha a forgószél künn kapja 13 3 | elrudaljuk. ~- Hát a hortobágyi pusztán nincsenek betyárok? ~- Mi 14 3 | gulyások. ~- Hát még a pusztán sincs egyenlőség? ~- Amíg 15 3 | pásztorember meg ne unja magát a pusztán naphosszant. ~Utoljára a 16 4 | gyorsan döcögött végig a pusztán. Se gyeplő, se ostor nem 17 4 | átemelni. ~Itt hagyni a pusztán pedig nem lehet, mert amíg 18 4 | a doktor úr szedte fel a pusztán. A csikósbojtár, a Decsi 19 6 | állt a legény. ~Az ilyen pusztán nőtt "vascövek" nem sokat 20 7 | zsandár mind azt hajszolja a pusztán. Kurrentálták22 is már. 21 7 | délután voltam az ohati pusztán lovakat vásárolni, és én 22 10| fogva, mikor ott hevertem a pusztán dögrováson, hogy már a sasok 23 10| éjszakába. Valamennyi ménló a pusztán, mint a tábori őrszemek,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License