Rész
1 1 | nyomja a süvegét a fejébe, s hátraveti a nyakát. Azt
2 1 | megint csak előrehúzza a feje s bóbiskol tovább. ~Egy zökkenőnél
3 1 | visszafordítja a lovát, s megtér a rózsáját keresni
4 1 | azok közt is megtalálja, s megint feltűzi a süvege
5 1 | keresem.~Újra elalszik, s újból elveszti a rózsáját.
6 1 | ráismer egymásra jó messziről, s sebesebbre fogva az ügetést,
7 1 | sarkantyúba kapták a paripákat, s vágtattak tova a maguk útján. ~~~
8 2 | beletakargatta a piros keszkenőjébe, s keszkenőstül együtt lecsúsztatá
9 2 | csikósbojtár pedig irányt váltott, s ahol a nagy tengersík pusztán
10 2 | nyílik, pünkösdkor elkezdi, s még adventben is teli van
11 2 | alatta ragyogott az élet, s amikor mosolygott, mintha
12 2 | arról a mindig nyitóról, s a füle mellé tűzi. ~- No,
13 2 | fenekével dobol keményen, s mogorva méltósággal kiált
14 2 | mikor a legényt meglátja, s összecsapja a két kezét. ~-
15 2 | bort! - mordul rá a legény, s az öklére támasztja a félredűtött
16 2 | becsület. Leveszi a kalapját, s az asztalra teszi. ~- Jó
17 2 | hegyét kidugva a szájából, s azzal durcás vállvonítással
18 2 | riszálva; visszajön a borral, s a legény elé teszi, aztán
19 2 | csettentett a nyelvével, s aztán leült melléje a hosszú
20 2 | felvette a tele palackot, s a szájához vitte, s addig
21 2 | palackot, s a szájához vitte, s addig le sem vette, amíg
22 2 | engedelmesen fogta a cirokseprőt, s összetakarította az üvegcserepeket.
23 2 | visszament a bormérő rács mögé, s hozta a másik palackot,
24 2 | bojtár fejéről a kalapot, s azt kezdte vele, hogy a
25 2 | A legény észrevette azt, s kikapta a leány kezéből
26 2 | leánynak mind a két kezét, s szelíden, lágy szóval beszélt
27 2 | összevissza vizitált a felcser, s sütötte ki felőlem, hogy
28 2 | két kezét a legényéből, s tréfával akarta elütni a
29 2 | összetöröd vele a szívemet. ~- S aztán mit adsz érte? ~-
30 2 | a cipóból, szalonnából, s hozzálátott. A nyitott ajtón
31 2 | ajtón bejött a komondor, s nagy farkcsóválva odament
32 2 | odatörölte a két térdéhez, s aztán leült eléje, s szeme
33 2 | térdéhez, s aztán leült eléje, s szeme közé nézve egyet morgott,
34 2 | közé nézve egyet morgott, s nyájasan ásított nagyot. ~-
35 2 | kezdett; a leány kiment, s idővártatva visszajött. ~-
36 2 | a faliszekrény ajtaját, s kivett onnan egy tányér
37 2 | aztán lefeküdt az ölébe, s elkezdett dorombolni. ~-
38 2 | magyar gulyás tud bánni. ~- S te nem mégy el a Ferkóval
39 2 | amit a gulyásnak adtál. S nem nyugszom meg addig,
40 2 | kapott rajta a leány. S azzal odakuporodott a legény
41 2 | falnak vetette a hátát, s az egyik kezét a kalapjára,
42 2 | katángkóró, amit kitép a szél, s aztán végigtáncoltatja határról
43 2 | dalolták, míg belétaláltak, s ha készen voltak vele, megcsókolták
44 2 | ajtó mögé támasztani való. ~S egyet taszított rajta a
45 2 | haragszik arra a csúnya emberre, s felugrott, és keményen megugatta. ~
46 2 | felállt az asztal mellől, s a makrapipáját a kalapja
47 2 | harmadnapos hideglelés, s "olyan igaz leszek hozzád,
48 2 | mint tulajdon édesanyád". S amint egyszer számadó csikós
49 2 | megyünk együtt a paphoz. S aztán élünk nagy hűségben.
50 2 | füléből az aranyfüggőket, s odatette a legény tenyerébe. ~-
51 2 | ismét feltette a függőit, s azokkal együtt a szívébe
52 2 | szűrt a legény nyakából, s beakasztá a söntésbe, mint
53 2 | behintette sóval, paprikával, s aztán cserepcsíkra szúrva
54 2 | odatűzte a parázs mellé, s amellett elkezdte szép csengő
55 2 | halat süt a kedvesének. ~S aztán gyönyörködik benne,
56 2 | nyeli az ő keze sültét. ~S azután fülébe dúdolja a
57 2 | énekelte a leánnyal a legény, s annál a sornál, hogy "bevágtat
58 2 | felhajította a süvegét a gerendáig, s az öklével ütött az asztalra.
59 2 | szolgálóval strázsáltatja magát, s amint meglátja egy zsandár
60 2 | citronyos bort, kocsmárosnét, s még hogy kurjongat nagy
61 2 | héthónapos kecske a szérűn. ~- S az a gulyás! Elnézte azt,
62 2 | szíve hideg lesz irántad, s azt akarod, hogy lángra
63 2 | adj citronyos bort neki, s abba a borba áztasd bele
64 3 | bojtárok a gulya közé mennek, s a kiválasztott tehénnek
65 3 | égen a fogytán levő hold s a csillagok fényesebbjei,
66 3 | szegénylegények" felpillantani, s ha felsóhajtottak: "Isten
67 3 | akácpagony a fátalan pusztán, s egyes kék púpok domborodnak
68 3 | vázlatokat fest az albumába, s egyik eksztázisból a másikba
69 3 | a karámot, odatalálok. ~S azzal leteszi a tábori székét,
70 3 | székét, festékes ládáját, s a térdére fektetett vázlatos
71 3 | alakot a puszta közepén, s jön nagy ugatással rohanva
72 3 | bundájuk, fekete orruk. ~S a nyugodtan guggoló embert
73 3 | Leülnek eléje a farkukra, s kíváncsian nyújtogatják
74 3 | amint egymásra tekintenek, s meglátják a zölddel, pirossal
75 3 | kutya; nekiesnek egymásnak, s összemarakodnak. ~Szerencsére
76 3 | taligával jár a gulya után, s összegyűjti az "árva tőzeget",
77 3 | Csak tessék beleülni. ~S ezzel az ügyes találmánnyal
78 3 | célt A karámhoz is eljut, s útközben bevégzi, a taligán
79 3 | leszálltak már a kocsikból, s megismerkedtették a vásárolni
80 3 | kapja a legelőn a ménest, s azt nem tudják a szélfogóba
81 3 | rohant a szerszámaival, s hozzákuporodott a vázoláshoz,
82 3 | nem néz többet büntetlen. S akkor az eddigi rózsaszínben
83 3 | egyszerre arannyá változik, s a látóhatár összemosódik
84 3 | összemosódik az ég aljával. ~S erre az első napkivillanásra
85 3 | nyakán az öblös kolompot, s annak hangjára fölzendül
86 3 | kámvája maga is ácsremek, s a három kankalint mozgásba
87 3 | itatóvályúba. Nehéz egy munka ez, s napjában háromszor fordul
88 3 | uram tulajdonát képezik, s azoknak a borjait elhozva,
89 3 | aztán magától megy utána, s engedi magát a korlátos
90 3 | beleszeret egy szép Ancsába, s aztán elfelejti a sárga
91 3 | megvizsgálta a kiszemelt barmokat, s egyenként megírta számukra
92 3 | kifújta a fejéből a mámort, s a futtatás kirázta az álmosságot.
93 3 | lováról még távol a karámtól, s úgy vezette a paripáját
94 3 | végig letörülgette a lovat, s aztán nyakába akasztá a
95 3 | cirógatással, mint a kezes bárányt, s aztán odavezeti az urak
96 3 | vakargatni a bozontos homlokát, s megnyalja ráspolyélű nyelvével
97 3 | metszőfoga sincs már felül. ~S azzal szétnyitotta a bikának
98 3 | azt mondta, készen van, s aztán ment az útitársát
99 3 | egyet sodort a bajuszán, s nagy mosolyogva felelt: ~-
100 3 | bámulva a lovászmester, s miután a doktor is azt mondá,
101 3 | aminek a neve "kásás tészta". S kihozta azt bográcsostul
102 3 | bográcsostul együtt a vasalóból, s aztán letette egy háromlábú
103 3 | pedig körülállták az urak, s mindenikük kapott egy hosszú
104 3 | a bojtárok a számadóval, s tovább fogyasztották a bogrács
105 3 | ismét teletölté vízzel, s fölakasztá a tűz fölé. ~
106 3 | Ferkó vezeti a társaságot, s mutogatja az uraknak a puszta
107 3 | seregestül jöttek rá a keselyűk, s gyöngyen eltakarították,
108 3 | felírja, miben halt meg, s megparancsolja, hogy mindenestül
109 3 | kiszikkadjon. Aztán zsákba rakjuk. S mikor aztán gulyáshúst akarunk
110 3 | nézett a bojtár szeme közé, s aztán a számadóhoz fordult. ~-
111 3 | elrökönyítsen a lakomától, s végül kinevessen. Majd meglássuk,
112 3 | jelennek meg a légbe fölemelve, s olyan közel hozva, hogy
113 3 | ismerős és idegen uraktól, s ezzel fölkapott a kordéjába,
114 3 | ezzel fölkapott a kordéjába, s elbaktatott a pusztába. ~
115 3 | pedig odabogozta a szűrét, s azzal felnyergelte a paripáját,
116 3 | felnyergelte a paripáját, s jó egészséget kívánva az
117 3 | rostokolni a révháznál, s a csordának szénát adatni,
118 3 | gyermekeinek magyar nevet adjon, s ha ideje cseppen, írjon
119 3 | ahány, annyifelé szaladt, s ha a hajcsár botjával terelni
120 3 | egyet füttyentett a bojtár, s arra egy kis kuvasz előugrott
121 3 | előugrott a karám mellől, s nagy ugatva nekirohant a
122 3 | huszonnégynek tudta ám a nevét, s azok hallgattak rá. A bikának
123 3 | tehénalak ragadt mindegyikhez, s ez a tükörkép együtt haladt
124 4 | megtorpant, ágaskodott, s hirtelen félrecsapott, más
125 4 | visszagörbülő derékkal ült rajta, s két kézre fogta a kantárszárat.
126 4 | rázta, kapkodta a fejét, s ijedten horkolt és nyerített. ~
127 4 | a gyeplőt és az ostort, s azon igyekezett, hogy a
128 4 | mintha az is ráismerne, s a kantárt eleresztve, engedé
129 4 | jött a doktor kocsija felé, s odaérve, magától megállt.
130 4 | átnyalábolta a derekát, s leemelte a nyeregből. ~-
131 4 | lefekteté a legényt a gyepre, s elkezdte vizsgálni. ~- Az
132 4 | a telepre akart eljutni, s útközben érte el a méreg
133 4 | volt ura mozdulatainak, s karjainak rángatózásával
134 4 | fejével a gazdája fölé, s rövid, szaggatott röhögést
135 4 | odakötötte a saroglyához, s aztán vágtatott a telep
136 4 | rendelkezzék a doktor, s miután más nem volt, aki
137 4 | közben utasításokat adott, s egyszersmind leveleket írt
138 4 | fogjon be az úri csézába, s siessen minél előbb haladéktalanul
139 4 | Keresse fel a főorvost, s várja meg és hozza ki ide
140 4 | leány nagyot sikoltott, s kiejté a kezéből az öntözőt. ~-
141 4 | hogy a falra akar mászni, s az ágyat is rágja kínjában.
142 4 | háznál, mind gyűjtse meg, s adja ide; azzal kúrálja
143 4 | félretaszítá a famulust, s kirohant az udvarra, egy
144 4 | Megálljon! Ne bomoljon! - S futott a kordé után lélekszakadva,
145 4 | volt, leugrott a kordéról, s a bádogszelencét a kezébe
146 4 | ablakon át a leány jöttét, s eléje ment. A pitvarban
147 4 | zsebéből a méreggyökeret, s odatette az orvos elé. ~-
148 4 | odatérdelt a doktor lábához, s megragadva annak a kezét,
149 4 | aztán a lábait csókolta. S hogy a doktor azt sem engedte,
150 4 | nyakába a világot ízibe, s úgy eltűnjön erről a vidékről,
151 4 | hirtelen kezébe kapta, s mielőtt a doktor megakadályozhatta
152 4 | ajkait összekummva tartja, s ha felnyitja, tajtékzanak,
153 4 | erőltet, csikorgatja a fogait, s karjait feszíti, derekát
154 4 | kinyitá előtte az ajtót, s bebocsátá. ~A leány, amint
155 4 | mellett elfojtotta a zokogást, s ha egyszer kitört a hangja,
156 4 | egyszer kitört a hangja, s a doktor szemrehányólag
157 4 | kell a fogai közé dugni, s azzal szétfeszíteni. Ne
158 4 | hidegvizes kendőt kifacsarni, s a szenvedő fejére tenni,
159 4 | tenni, meddig rajtahagyni s újjal felváltani. Megfogadta:
160 4 | még rendelt egyet-mást, s egyúttal megírta a "visum
161 4 | a "visum repetrum"-ot16, s aztán haladéktalanul kocsira
162 4 | haladéktalanul kocsira ült, s visszatért a városba. ~Jövet
163 5 | idegeit. Kiegyenesedett, s szép egyenletesen horkolni
164 5 | egészséges ember tud horkolni. S ezzel a horkolással egyúttal
165 5 | legény félrekapta a fejét, s azt motyogta, hogy "vizet". ~
166 5 | Erre a doktor fölkelt, s kijött slafrokban, papucsban,
167 5 | beteg egy karafinával. ~S akkor aztán elaludt csendesen. ~-
168 5 | nyitva hagyom az ajtót, s vigyázok a betegre. ~A leány
169 5 | volt annyi erő a karjában s tenyerében, hogy azt a vizesüveget
170 6 | Sándort olyan nagyon szerette, s azt akarta, hogy az is úgy
171 6 | egy önt érdeklő ügyben, s azt célozza a jelen vizsgálat.
172 6 | a hortobágyi csárdában, s nem láttam a Klári kisasszonyt...
173 6 | megesküszöm az egy élő Istenre. ~S felemelte a három ujját
174 6 | eloldotta az ákácfától, s elrobogott a pusztába. ~
175 6 | dobott fületlen gombot, s eldugta a kebelébe. ~~~
176 7 | kompot kihúzták a szárazra, s odakötözték a part melletti
177 7 | ónodi vásárra igyekeztek, s akiknek a szekerei mind
178 7 | tanácsára a csikóst megmérgezte, s most rablóbandát alakítanak
179 7 | Hát bizony megérdemelné, s ha a régi igazság megvolna,
180 7 | foglalva, valaki rá ne üljön, s azzal az asztal közepén
181 7 | kiment a tehéncsordához, s valahogy megértette a morva
182 7 | addig a teheneket őrzi. ~S az őrzés közben felvett
183 7 | darab árvatőzeget a mezőről, s a szűre ujjába ereszté.
184 8 | tehénlegelőn szedett fel, s azt a kandalló párkányára
185 8 | kolompoló nyájak, gulyák közé, s hozzáálmodta a többit, ami
186 8 | megtisztogatták, feldarabolták, s a bográcsba hányták. A bogrács
187 8 | szólalt meg a gulyásbojtár, s elővett egy fadobozt a szűre
188 8 | szükségre a maga paprikáját, s ezzel megszabadítójává lett
189 8 | megrázta a nyakán a kolompot, s nagyot bőgött, aztán meg
190 8 | farkát karikára felemelte, s elkezdett veszedelmesen
191 8 | egymás hátára ágaskodtak, s valamennyien a komp szélére
192 8 | aztán nagyot mordult a bika, s egy hatalmas szökéssel kiugrott
193 8 | kiugrott a kompból a vízbe. S arra egypár pillanat alatt
194 8 | én a lelkes állatokat. ~S azzal felkapott a lovára,
195 8 | szélére vezette a bejáráshoz, s azzal sarkantyúba kapva,
196 8 | a hortobágyi part felé, s a sekélyeshez érve, szépen
197 8 | nyakából karikás ostorát, s nagyokat kondított vele. ~-
198 8 | vízbe, kiúsznak a partra, s visszafutnak a pusztára. ~-
199 8 | egyszerre mind megvadul, s szerteszét futamodik: akkor
200 8 | öreg révész tudott tótul, s megvigasztalá őket. ~- Nem
201 8 | kirakodott meg berakodott, s aztán ismét visszatért az
202 8 | a dombon álló révházhoz, s keresték a tehéncsordát. ~
203 9 | rendeletet a bojtároknak, s azzal megindultak a ménes
204 9 | a kipécézett kanca felé s a hurok karikája matematikai
205 9 | talált annak a nyakába, s egyszerre ráfojtódott. A
206 9 | leoldotta a nyakáról a hurkot, s arra a szilaj állat olyan
207 9 | kínálni meg az áldozatát. ~S ez az erőmutatvány még háromszor
208 9 | nagyon tágra volt eresztve, s az elfogott kancának, egész
209 9 | rúgkapálni, ficánkolni, s nagy darabon maga után hurcolta
210 9 | mégiscsak erőt vett rajta, s odavezeté a megfékezett
211 9 | elővette a szivartárcáját, s megkínálta egy szivarral
212 9 | Decsi Sándor vett belőle, s elserkentve a masinát, rágyújtott
213 9 | végigsodorintotta a bajuszát, s megelégedett bosszankodással
214 9 | bőrt (ez volt a tárca), s az abban levő nagy csomó
215 9 | hátára odaírja a nevét, s ezáltal ennek a váltónak "
216 9 | krajcárt, mint kamatot, s ezért én csak három hónap
217 9 | pénzt, addig használom. ~- S ha Pelikán úr nem fizet
218 9 | papirosa, ha meg akarja látni. ~S kikereste a paksamétából,
219 9 | tisztelt Lacza Ferkó úr, s odahoz egy pár ezüst fülönfüggőt,
220 9 | úr a Hortobágyon lakik. S bár legalább a hortobágyi
221 9 | tudom hány gulyás karámot, s kockáztassam, hogy a komondorok
222 9 | nyereséggel adtam túl a váltón, s nem lesz több ungorkodásunk
223 9 | összehajtotta a váltót, s eltette a dolmánya zsebébe. ~
224 9 | a vacsorát a vasalóban. S a csikós estebédje egészen
225 9 | városban egész hétre valót. S az úri eledel, akárki mellé
226 9 | együtt vacsorál a számadóval, s a szolgalegényről sem feledkeznek
227 9 | csomóban mind letelepedik, s hozzáfog a kérődzéshez,
228 9 | beleharap az éjszakába is, s amíg csak a hold világít,
229 9 | Mártont magánál vendégül, s a lovát bekötötte az akolba.
230 9 | akart utazni korán reggel, s azt mondta a királynak: "
231 9 | Márton csak várt alkonyatig, s akkor megint megsürgette
232 9 | megköszönték a szép mesét. S aztán ki-ki sietett a maga
233 9 | a maga lovát fölkeresni, s a csendes, csillagos éjszakában
234 10| kivette a kantárt a fejéből, s azt a letűzött botjára akasztotta,
235 10| mindig nyereg alatt vagy. S még azt akarnák az urak,
236 10| akkor fogjalak a masinába, s hajtsalak kutat húzni! No,
237 10| rázkódott, egyet nyerített, s nagy röhögve nekiindult
238 10| alhatnék. Mindenféle nesz van. S ez mind oly titokteljes.
239 10| gomoly szúnyog keveredik fel, s végighúz a légben: az is
240 10| úgy nézed a sötétkék eget, s szólítgatod a csillagokat,
241 10| csoportban a "heteveny csillaga", s az, aki most mindjárt leszáll
242 10| paripa abbahagyta a legelést, s visszajött a gazdájához.
243 10| mintha félne, hogy fölkelti, s a nyakát előrenyújtva, úgy
244 10| vidáman röhögni kezdett, s aztán maga is leheveredett
245 10| betyár oda nem fért hozzá, s el nem lopta szívének felét!
246 10| hogy végigfeküdt a földön, s a nyakát is elnyújtá a nagy
247 10| trombitaszót, felugrott a mén, s az első lábával vágta a
248 10| felborzolta, fejét fölemelte, s úgy nyerített bele a csendes
249 10| kardjától romlik el a testem. S aztán, mikor ott fogok majd
250 10| csatamezőn, te ott maradsz nálam, s vigyázol fölöttem, amíg
251 10| jönnek, hogy eltemessenek. ~S mintha ki akarná próbálni
252 10| hátrasunyva a két fülét, s elkezdte az orrával taszigálni
253 10| orrával taszigálni a vállát, s hogy az arra sem mozdult
254 10| ébred föl, odaállt melléje, s a nyakába csatolt szűrét
255 10| tréfát, felnyitá a szemeit, s átnyalábolta a mén nyakát
256 10| én egyetlen, hű társam. ~S a mén valósággal nevetett,
257 10| fejezte ki a maga örömét, s aztán elkezdett táncolni,
258 10| aztán leveté magát a földre, s végignyúlt. Már most hát
259 10| ott az ökrök országában, s ha elszabadulhatnak a pányváról,
260 10| hátára dobta a nyerget, s a pányvát a keze ügyébe
261 10| odatartott a csikós felé, s örvendő nyerítést hallatott,
262 10| röhögéssel üdvözlé egymást, s enyelgésül egymásnak szügyéhez
263 10| billog a tomporán: L.F. S nagyobb igazságért, mellette
264 10| paripát a korlátrekesztékhez, s oda bezárta a sorompóval. ~
265 10| kiugráltak a kompból, bikástul, s egyenest hazaszaladtak a
266 10| csak úgy nevet magában. ~- S megint a Laza Ferkó fog
267 10| kezébe kapta a kötőféket, s a két mezítelen sarkával
268 10| húzott vele a ló inára, s még utánadurrantott kettőt-hármat,
269 10| szügyébe vágta a fejét, s vágtatott ki a sík pusztára,
270 11| csikósbojtár bement a karámba, s azt mondá a számadó gazdának: ~-
271 11| Lekerült hát a malom alá, s ahol a víz sekélyesen elterült,
272 11| asztal van rá kiterítve s amellett két hosszú lóca:
273 11| csikós leugrott a lováról, s megkötötte azt a kötőféknél
274 11| karcost zöld klázliból, s danoltak hozzá valami végeszakadatlan
275 11| végignyújtva az asztalon, s nézte, hogy duzzadnak a
276 11| arra a szölke szamárra, s ellötyögni a nyáj után,
277 11| mellett szabad lekuporodni, s ha azt mondják "elmehetsz",
278 11| rézpénzben a kutyanyelveikből, s letörölte utánuk az asztalt,
279 11| felkaptak a szamaraikra, s csak azután, hogy egész
280 11| elértette a szemrehányást, s csak elfojtotta magába a
281 11| annak is nagyot hazudsz." ~S azzal levette a kezét a
282 11| végigfektette annak a botja mellé, s aztán leült az asztalhoz,
283 11| csikós megcsóválta a fejét, s aztán még egy söröspalacknak
284 11| maga az egész palackot, s akkor elkezdett bölcselkedni (
285 11| zsebéből azt a bizonyos váltót, s odatartá a cimbora orra
286 11| kezedbe? - dörmögé haragosan, s felugrott helyéről. ~- Igen
287 11| megmutatta az írásodat, s panaszkodott, hogy valami
288 11| papíroson, az ujjával odabökve, s diktálta, hogy mit írjon. ~-
289 11| kivette a kezéből a tollat, s megfordítva a váltót, annak
290 11| fogom megadni, nem te. ~- S miért fizetnéd azt meg te,
291 11| csikós, felállva a helyéből, s felcsapva a kalapját. A
292 11| összehajtotta a váltót, s egész szelíden mondá a leánynak,
293 11| lókupec, az ónodi vásárról, s betér ide ebédelni, adja
294 11| Összeszedte az írószereket, s visszavitte a városi biztos
295 12| hátat fordítottak egymásnak, s egyik csára, másik hajsza
296 12| kettő egyszerre hátranézett, s aztán megfordította a lovát. ~
297 12| sarkantyúba kapta a lovát, s vágtatva rohant egymás felé. ~
298 12| bottal egymásnak a fejére, s azzal továbbfutott velük
299 12| az ellenfél koponyáját, s az oldalt fordulva kiesett
300 12| fordulva kiesett a nyergéből s hasmánt terült el a földön. ~
301 12| ellenfél visszafordítá a lovát, s a leütött ellenfelét tarkótul
302 12| felhajította a levegőbe, s úgy elüté a botjával, hogy
303 12| én rád borultam volna, s a testemmel védtelek volna
304 12| sarkantyúba kapta a lovát, s nekivágtatott a szembe közelgő
|