2.
A gulyásbojtár ügetett a karám felé;
a zámi halmok meg a kis akácerdő kezdettek kilátszani az ég aljából;
közöttük a hármas kútgém. De jó futás esik még odáig. A gulyáslegény levette a
süvege mellől azt az árulkodó sárga rózsát; beletakargatta a piros
keszkenőjébe, s keszkenőstül együtt lecsúsztatá a bekötött szűre
ujjába.
A csikósbojtár pedig irányt váltott,
s ahol a nagy tengersík pusztán a földre lapuló, kékes köd mutatta a Hortobágy
folyását, arrafelé sarkantyúzta a paripáját; ő meg sietett annak a sárga
rózsának a termőfáját felkeresni.
Mert csak "egy" sárga
rózsa van az egész Hortobágyon, az is a csárdabérlő kertjében. Valami
idegen hozta oda, azt mondják, Belgaországból; csodálatos rózsa, egész nyáron
nyílik, pünkösdkor elkezdi, s még adventben is teli van fakadó bimbóval. Olyan
sárga a virága, mint a termésarany, az illata meg inkább a muskotály boréhoz
hasonlít, mint a rózsáéhoz: hej, de soknak a fejébe ment már ez az illat, aki
azt a rózsát megszagolta!
Aztán annak a leánynak is csak
"sárga rózsa" volt a neve, aki abból a rózsából szakítani szokott,
nem is magának.
Ezt sem tudni, hol vette az öreg
csapláros; felesége nem volt. Úgy felejtette ott valaki. Megtartották,
felnevelték, szép karcsú virágszál lett belőle. Nem volt annak az arca
piros, mint a többi lányoké; hanem valami átlátszó, hamvassárga; azért mégsem
volt az beteg szín, alatta ragyogott az élet, s amikor mosolygott, mintha
tűz sugárzott volna ki belőle. Aztán az a nevetésre álló szája a
fölfelé húzódó szegletekkel úgy illett a két nagy kökényszeméhez, akiről
nem tudta az ember, hogy kék-e vagy fekete? Mert ha belenézett, azt is
elfeledte, hogy a világon van. A haja is fekete volt, egy varkocsba sárga
pántlikával összefonva: rangos volt az magától is, nem kellett birsalma
nedvével kenni, hogy göndörré legyen, ahogy más lányok teszik.
Hej, de sok nótát tudott. De
szépen el tudta dalolni, amikor akarta. Ha jó kedve volt is, danolt, ha búsan is, danolt; arra mindenikre van
nóta. Parasztleány nem élhet dal nélkül, nóta mellett könnyebben megy a munka,
jobban telik az idő, megrövidül az út.
Kora hajnalban már, mikor még csak
pirkad, hallani a nótafikálását, ahogy a kertben gyomlál.
A vén kocsmáros nem törődik már
a csaplársággal, az egész vendéglátás a leányra van bízva, az ád bort, az
főz, az számol. Az öreg a méheit lesi, a kaptárok most rajzanak.
Pedig az udvaron lódobogás hangzik,
a kutyák ugatnak, és még azon a csahintó hangon, amivel ismerőst szoktak
üdvözölni.
- Klára! Eredj előre! Nem
hallod? Kutya ugat, vendég jött. Lásd el rendén.
A leány leereszti a gyomlálásnál
feltűrt tarka viganóját, felhúzza a pillangós cipőit; megmossa a
kezét a gyomlálás után az öntözőkannából, aztán megtörli a felső
kötényében, azt leveti, van alatta tiszta kétszél kötény, annak a korcában lóg
a söntés kulcsa; a tarka kendőt leveszi fejéről, a megnyálazott
tenyerével a halántékához simítja a haját, de előbb leszakít egy rózsát
arról a mindig nyitóról, s a füle mellé tűzi.
- No, már megint téped azt a rózsát
? Hátha csak egy pandúr?
Mit tesz az, hogy "csak"?
Tán, hogy a pandúrnak nem lehet a csákójához tűzni a rózsát? Vagy hogy az
nem érdemes rá? Pandúrja válogatja!
De bizony nem pandúr volt az, akit
ott talált a leány az ivószoba hosszú asztalának a legvégén ülve, hanem a
legnyalkább csikósbojtár: a Decsi Sándor.
A csikós az asztalon heverő
üres palack fenekével dobol keményen, s mogorva méltósággal kiált a leánynak:
- Hozz bort!
A leány elsikoltja magát, mikor a
legényt meglátja, s összecsapja a két kezét.
- Decsi Sándor! Hát megjöttél?
Sándor! Lelkem. Édes.
- Azt mondtam, hogy hozz bort! -
mordul rá a legény, s az öklére támasztja a félredűtött fejét.
- Hát ez a "szép jóreggel"
annyi idő után?
Arra a legény észreveszi magát:
tudja ő, hogy mi a becsület. Leveszi a kalapját, s az asztalra teszi.
- Jó reggelt, kisasszony!
- Me-e! - mond erre a leány, piros
nyelve hegyét kidugva a szájából, s azzal durcás vállvonítással megy a
söntésbe, két csípőjét jobbra-balra riszálva; visszajön a borral, s a
legény elé teszi, aztán elérzékenyült hangon szól hozzá:
- Miért mondtad nekem azt, hogy
"kisasszony"?
- Azért, mert az vagy.
- Máskor is az voltam, de te mégsem
mondtad.
- Az máskor volt.
- No, hát itt a borod. Kell-e
még valami?
-
Köszönöm. Majd aztán.
A
leány bosszúsan csettentett a nyelvével, s aztán leült melléje a hosszú pad
végére.
A
legény felvette a tele palackot, s a szájához vitte, s addig le sem vette, amíg
fel nem hajtotta. Akkor aztán a téglapadlóhoz vágta a palackot, hogy ezer
darabra tört.
-
Miért törted össze ezt a palackot? - kérdi szelíden a leány.
-
Azért, hogy ne igyék belőle utánam más.
Azzal
nagy kevélyen odadobta az asztalra a három kutyanyelvet. (Ez volt a népszerű neve a papiros
tízkrajcárosnak.) Kettő a veres borért, egy a palackért.
A leány engedelmesen fogta a
cirokseprőt, s összetakarította az üvegcserepeket. Aztán, tudva a regulát,
visszament a bormérő rács mögé, s hozta a másik palackot, odatette a
legény elé.
Megint odaült melléje: a szemébe
szeretett volna nézni.
A legény csak azért is lehúzta a
szemére a kalapját.
Akkor aztán a leány azt tette, hogy
levette a bojtár fejéről a kalapot, s azt kezdte vele, hogy a hajába
tűzött sárga rózsát a kalap selyemszalagja mellé illessze.
A legény észrevette azt, s kikapta a
leány kezéből a kalapját.
- Csak tartsd meg a rózsádat annak,
aki érdemesebb reá.
- Sándor! Meg akarsz ríkatni?
- Az is hamisság lesz. Még az
imádkozásod is az. Hát nem most hajnalban vitte el a rózsádat a süvege mellett
a Lacza Ferkó?
A
leány arca nemhogy pirosabb lett volna e szóra, de még haloványabb lett.
- Sándor! Bizony Isten, mondom,
nem...
Nem hagyta neki tovább mondani:
hirtelen befogta a száját.
- Ki ne fújd az Isten nevét
hamisságra! Hát ez az aranyfüggő hogy került a füledbe?
A leány elnevette magát.
- Ó, te buksi! Hisz ez tulajdon az
az ezüstfüggő, amit te hoztál nekem, csakhogy én megfuttattam arannyal az
ötvösnél Újvárosban.
Ekkor a legény megfogta a leánynak
mind a két kezét, s szelíden, lágy szóval beszélt hozzá.
- Klári édes! Nem mondom már, hogy
"kisasszony". Kérlek igen szépen, ne hazudj énnekem. Semmit sem
utálok úgy, mint a hazugságot. Azt mondják, "hazug kutya"! Pedig a
kutya nem hazudik. Másképp ugat, ha tolvaj jár a tanyán, másképpen, ha a
gazdája jött meg, vonít, ha veszedelmet érez: de soha meg nem téveszti a maga
ugatását. A kutyában van becsület. Csak az ember tud hazudni. Az az igazi
ugatás. Engem soha nem vitt rá a lelkem. Nem fordul rá a nyelvem a hazugságra.
Nem is bajusz alá való az! Csúnya dolog az, mikor egy bajuszos szájból hazug
szó jön ki: mint egy tacskó kölyökéből, aki fél a veréstől. Látod,
mikor a múlt ősszel itt voltak az asszentálók1, minket is mind
beállítottak a pusztáról. A nemes város itthon akart minket, bojtárokat tartani
a gulya, ménes mellett, mert azoknak nehéz sora van. Előre megkenték a
deputációnak2 a markát. A felcserek kinek-kinek megsúgták közülünk,
hogy micsoda testi fogyatkozást valljon magára, amiért "untáglik"-nak
eresszék. A Lacza Ferkó, az ráállt a fortélyra. Azt hazudta magára,
hogy süket, mint a fekete föld, a trombitaszót se hallja meg. Nekem majd a
szemem égett ki miatta. Hazaeresztették, pedig olyan jól hall, hogy éjjel a
sötétben a marha bőgéséről meg tudja mondani: bitang marha
keveredett-e a gulya közé, vagy tehén hívja az eltévedt borját. Tudott hazudni
a cudar! Mikor aztán énrám került a sor, engem is összevissza vizitált a
felcser, s sütötte ki felőlem, hogy a szívem rendetlenül dobog. "Hát
ha rendetlenül dobog - azt mondtam rá -, annak nem a szívem az oka, hanem az a
sárga rózsa ott a hortobágyi csárdában!" Az urak mind ösztökéltek, hogy
hagyjam rá, amit a doktor mond: "szívtágulásom van". "De biz az
én szívem nem tág! Nem fér el abban több, egyetlen icipici kisleánynál! Nincs
nekem semmi hibám a világon." Be is soroztak katonának. De azért
megbecsültek ám: még a hajamat sem vágták le; elküldtek Mezőhegyesre a
méneshez katonacsikósnak. Míg aztán fél esztendő múlva a nemes város
letette értem az ezer forint váltságot, hogy visszaszerezzen a cifra méneshez,
ahol nagy szükség van rám. Hát azt az ezer forintot én majd megszolgálom a két
kezemmel, de nem szolgáltam le a hazug szájammal, ahogy az a másik.
A leány ki akarta húzni-vonni a két
kezét a legényéből, s tréfával akarta elütni a dolgot.
- Ejnye, Sándor lelkem, de szépen
megtanultál prédikálni ott a császár kenyerén. Ennyi ékesszóval legátusnak is
eljárhatnál Balmazújvárosba vasárnaponként.
- No, csak ne mórikálj! Ne
tedd magad! Tudom én, hogy mi van a begyedben. Gyönge nép a leány, azt
gondolod, nincsen más fegyvere, mint az, hogy hazudni tud. Anélkül megfognák.
Nyúlnak a gyors lába, madárnak a szárnya az, ami a leánynak a hamis szája. De
hát látod, én olyan ember vagyok, aki a nálamnál gyengébbet soha meg nem
bántom. Felőlem a nyúl
ott maradhat a bokorban, madár a fészekben: én fel nem riasztom. Leányt sem
bántok meg, aki igazat mond, egy rossz szóval, egy rossz nézéssel sem. De ha te
énnekem hazugságot mondasz, azért úgy megítéllek, mintha ezt a te szép, tiszta,
halovány orcádat kikennéd pirosra bécsi ronggyal. Nézd el ezt a rózsát a kezedben,
még most alig fakadt ki, de ha ráfújom a forró leheletem, egyik levele a másik
után kifeslik. Légy te nekem ilyen sárga rózsám, nyisd ki a lelkedet, nyisd ki
a szívedet előttem, akármit vallasz meg, nem haragszom érte, megbocsátok
érte, akárhogy összetöröd vele a szívemet.
- S aztán mit adsz érte?
- Amim megmarad belőle.
A leány tudta a szokást, hajnalban
bor mellé szalonnát eszik a legény paprikával, fehér cipóval. Eléje tette. Nem
is vetették meg. A bojtár előhúzta a csizmaszára mellől a csillagos
nyelű hegyes kését, szelt magának a cipóból, szalonnából, s hozzálátott. A
nyitott ajtón bejött a komondor, s nagy farkcsóválva odament a bojtárhoz, a
fejét odatörölte a két térdéhez, s aztán leült eléje, s szeme közé nézve egyet
morgott, s nyájasan ásított nagyot.
- Még a Bodri is rád ismer.
- A kutya csak megtartja a
hűséget, de a leány elfelejti.
- Hej, Sándor, Sándor! De rosszul
tetted, hogy nem tudtad kimondani azt a kis hazugságot, amit kellett volna:
akkor nem vittek volna el Mezőhegyesre katonacsikósnak! Nem jó a leányt
egymagára hagyni, nem jó az orgonafának a kerítésen kihajolni, amikor virágzik,
megkívánják, szakítanak róla.
Erre a szóra csak kifordult a falat
a legény szájából! Odadobta a kutyának: az bekapta.
- Ezt igazán mondtad?
- Hát tudod a nótát: "ha a
záporeső a lányt megáztatja, a legény subája bizony betakarja".
- Tovább is tudom: "utána ment
lassan a leány a legénynek; mert tulipános subája volt szegénynek". Coki,
kutya! Te is mindenkinek csóválod a farkad, akit szalonnázni látsz.
A paripa odakünn az udvaron
nyeríteni kezdett; a leány kiment, s idővártatva visszajött.
- Hol jártál?
- Bekötöttem a lovadat az istállóba.
- Ki mondta, hogy kösd be?
- Hát mindig azt szoktam.
- De most más a szokás. Megyek
íziben odább.
- Hát nem falatozol? Nem
ízlik a szalonna, fehér cipó? Jobbhoz szoktál a császár kosztján? No, megállj!
Majd mást hozok.
Azzal
kinyitotta a faliszekrény ajtaját, s kivett onnan egy tányér rántott csirkét. Tudta, hogy ez a kedves csemegéje a
bojtárnak, rántott csirke hidegen.
- Hát ez kinek a maradéka? -
kérdezte a legény gyanúsan.
- Mit kérded, ha eszed van? Csárdába
vendégek járnak. Annak rántok csirkét, aki megfizeti.
- Hát úri vendégek voltak itt az
éjjel?
- Ugyan voltak: két úr Bécsből,
kettő Debrecenből. Éjfél után két óráig fenn mulattak, akkor
útrakeltek. Ha nem hiszed, itt van a vendégkönyv: megláthatod benne a neveiket.
- Elhiszem hát.
A bojtár hozzálátott a kedvenc
ételhez.
A nagy cirmos kandúr addig ott
mosdózott a kemence padkáján, most egyet gondolt, fölkelt, nagyot nyújtózott,
görbe hátat csinált, azután leugrott, odament a bojtárhoz, megmérte a két talpa
körmével a csizmaszárán, milyen magas lesz a hó a télen; aztán felszökött az
ölébe, odatörleszkedett a kezéhez, nagyokat taszítva rajta a fejével; egyenként
megnyalogatta mind az öt ujja hegyét; aztán lefeküdt az ölébe, s elkezdett
dorombolni.
- Látod? Ez a macska is, hogy
hízelkedik neked.
- Nem is kérdem én a macskától, hogy
kinek az ölében dorombolt tegnap ? Hát mit fizetek a "pakene
hendliért"?3
- Te semmit. Megfizetett érte más.
Hát hova sietsz olyan lóhalálban?
- A mátai pusztára viszek levelet a
doktornak.
- Azt ugyan nem találod otthon, mert
az hajnalban három órakor ment itt keresztül, a vendég urakat kereste, aztán, hogy
megtudta, hogy azok már elmentek, maga is utánuk baktatott a laptikájával a
zámi pusztára. A bécsi urak gulyát vásárolni jöttek a debreceni uraktól. Az
egyikük egy morva grófnak a tiszttartója, aki a mi alföldi fajta marháinkat
akarja otthon tenyészteni, a másik német úr valami piktor. Engem is lerajzolt a
kis könyvébe, aztán meg a gulyásbojtárt is.
- Hát a gulyásbojtár is itt volt?
- Hát persze hogy itt volt, azért
küldték, hogy vezesse a hortobágyi pusztán keresztül az urakat a zámi határig.
- Az ám a furcsa, hogy a
gulyásbojtár egy órával később ment el innen, mint azok az urak, akiket a
zámi karámhoz kellett neki vezetni.
- Ej no! Bizony úgy tudsz vallatni,
akár egy szolgabíró! Hát búcsúzni jött hozzám. Úgy elmegy vidékünkről,
hogy sohasem látjuk többet. - Hogy igazat mondott, bizonysága volt rá az a
ragyogó könnycsepp, ami a szemébe szökött, akárhogy titkolta.
A bojtár nem is haragudott azért a
könnyért, hiszen igaz volt. Inkább félrefordította a fejét, hogy ne lássa,
mikor a leány megtörli a szemét. Szájába dugta a kurta szárú pipáját. Az a
szájba szorított pipa tilalom a csókra.
- Hát aztán hová megy a gulyás olyan
messze?
- Elviszik Morvaországba, számadó
gulyásnak a mellé a gulya mellé, amit ma kiválogatnak a zámi pusztán. Ott lesz
neki hatszáz forint fizetése, kőháza, deputátuma. Egész úr lesz ottan. Meg
is becsülik ott, mert a magyar gulyával csak a magyar gulyás tud bánni.
- S te nem mégy el a Ferkóval
számadó gulyásnénak?
- Tudod te azt, gonosz, hogy nem
megyek. Mennék, ha láncra nem volnék kötve ehhez a pusztához meg tehozzád.
Tudod te azt jól, hogy csak téged szeretlek igazán. A te rabod vagyok.
- Ez sem úgy van, ahogy mondod.
Tudod te azt jól előre, hogy akit egyszer a te két szemed megigézett,
visszatér az hozzád az Óperenciáról is. Beadtál neki valamit, amitől rád
kénytelen gondolni. Elvarrtad az ingujjába egy szál hajadat, annál fogva
visszahúzod, amikor már ott jár, ahol a csillag sem éri utol. Velem is úgy
tettél! Mikor belelőttél a szemeddel a szemembe, attól lettem a bolondod.
-
Hát én nem voltam elég bolondod? Kérdeztem én, hogy mi lesz belőlem?
Hívtalak én ólmot önteni karácsony estéjén? Nem viseltem-e a
selyemkendődet, pedig azt sem mondtad, hogy jegykendő lesz-e?
Leskelődtem-e én utánad, mikor más lánnyal táncoltál az újvárosi búcsún?
Mikor ugrattad a kacki menyecskéket?
-
Csak azt a sárga rózsát ne szúrtad volna a kalapja mellé!
- Hát hisz itt a párja, ha ideadnád
a kalapod, mindjárt rajta lenne.
- Nem! Énnekem az a rózsa kell, amit
a gulyásnak adtál. S nem nyugszom meg addig, amíg a kezembe nem kerül.
A leány összekulcsolta a kezeit, úgy
rimánkodott a legénynek.
- Sándor! Szentem! Ne mondj ilyet...
Én nem akarom, hogy ti egymással összeakadjatok. Énmiattam! Egy sárga rózsa
miatt!
- Az pedig el nem marad, ha még
egyszer összekerülünk. Vagy én őtet, vagy ő engem, de egyikünk
összetöri a másikat.
- Ezért mondjon valaki igazat?! Hát
nem azt ígérted-e, hogy nem haragszol meg rám?
- Terád nem. A leány nem tehet
arról, hogy elfelejt, de aki férfi, annak legyen emlékezete!
- Úgy áldjon az Isten, ahogy soha
nem felejtettelek el.
- Ahogy a nóta mondja: "akárki
ült az ölembe, mégis te voltál eszembe". No, hát ne mondd, hogy nehéz
ember vagyok. Nem jöttem hozzád veszekedni. Csak azért jöttem ide, hogy
megmondjam, hogy még élek, nem haltam meg. Tudom, hogy örülnél rajta, ha úgy
volna.
- Sándor! Azt akarod, hogy masinát
vegyek a boltban?
- Masinát, ugye? Egyébbel nem tudtok
ti leányok megfelelni, mint ha beleestek a gödörbe, vesztek három pakli masinát
a zsidónál, forró kávéba dobjátok, aztán megisszátok. Pedig jobb volna,
ha nem járnátok arra, amerre gödör van.
-
Ne juttasd eszembe! Mikor legelőször találkoztam veled, azt játszottuk,
hogy "kútba estem". "Ki húzzon ki?" "A Decsi
Sándor." Akkor, ugye hogy kihúztál?
-
Ha tudtam volna, hogy nem magamnak húztalak ki! Ej! Régen volt az! Akkor még a
"dorozsmai malom" nótáját se dalolták.
-
Új nótát hoztál? - kapott rajta a leány. S azzal odakuporodott a legény mellé a
padra. - Dalold el nekem, hadd tanulom meg tőled.
Az
már fele útja a kibékülésnek, ha a legényt rá lehet bírni, hogy dalolja el az
új nótát.
Decsi
Sándor a falnak vetette a hátát, s az egyik kezét a kalapjára, a másikat az
asztalra téve, rákezdé azt a mélabús dallamú nótát, mely úgy hozzáillik a vers
tartalmához:
Nem
fúj a szél, megállott a dorozsmai szélmalom.
Hová tüntél, hová lettél, kedves édes galambom?
Hűtlen lettél, mással éled világod,
Ez az oka... ez az oka, hogy a malom megállott!
Ez
is olyan pusztában termett nóta, mint a katángkóró, amit kitép a szél, s aztán
végigtáncoltatja határról határra. A leány utána próbálta dalolni a nótát.
Egyszerre a fülébe ment az: ahol nem tudta, a legény kisegíté, szájába adta a
hangot; máskor is így tették, azután együtt dalolták, míg belétaláltak, s ha
készen voltak vele, megcsókolták egymást: ez volt a vége.
Most
azonban Decsi Sándor csak megint a szájába dugta a makrapipáját, mielőtt
Klári az utolsó taktust elénekelte.
-
Hát már azt a csúnya pipát megint a szádba kellett dugnod? - mondá duzzogva a
leány.
- Magam is olyan csúnya vagyok.
- Az már igaz. Cudar, förtelmes
vagy. Ilyen legény, mint te, csak guzsalyszárnak való: az is az ajtó mögé
támasztani való.
S egyet taszított rajta a
könyökével.
- Hát akkor mit söntörködöl körülöttem?
- Én söntörködöm körülötted? Kellesz
is énnekem! Tucatszámra árulnának, akkor se vennék belőled. Bolond voltam,
vak voltam, amikor szerettelek. Olyan legényt, mint te, kapok minden ujjamra kettőt.
Olyan elevenen adta a
perlekedőt a leány, hogy még a Bodri kutyát is megtévesztette vele. A
komondor azt hitte, hogy asszonya igazán haragszik arra a csúnya emberre, s
felugrott, és keményen megugatta.
Erre
a leány aztán elnevette magát.
De
a legényre se magától nem jött a nevetés, se a leányról nem ragadt rá. Csak ült
ott nagy komolyan, az agyarára vágott pipát szortyogtatva. Pedig nem is égett.
Meg sem volt tömve.
Akkor
aztán a leány elkezdte körülcirógatni.
-
Úgy! Úgy, gyönyörűségem! Tudod te, hogy milyen szép vagy. Világért el nem
rontanád a szépségedet azzal, hogy elnevetnéd magadat. Ez a te két bogárszemed
hogy összehúzódna, ez a te piros szád hogy kétfelé törne, ha nevetni találnál:
elveszne a szépséged bele.
- Nem is azért fizet engem Debrecen városa, hogy
szép legyek.
- De én azért fizettelek. Nem jól
fizettelek? Kevés volt a béred?
- De olyan sok volt, hogy másnak is
jutott belőle.
- Már megint ott kezded? Azon az egy
szál sárga rózsán. Hát már irigykedel a jó pajtásodra? A kenyeres társadra? Mit
tehet róla szegény? Ha egy városi gavallérnak megfájdul a szíve a rózsákra: ott
áll előtte az egész virágoskert, válogathat benne: fehér rózsa, piros
rózsa, sárga rózsa, tejszín rózsa, százféle fajta. Nem tudod a nótát. "De
a parasztlegény baján - Nem segít csak a parasztlány."
- Még pártját fogod?
- Hát ki a hibás? A leány-e, aki azt
dalolja: "Tunná róla, tönné róla! Hogyha tunná, tönné róla!" Avagy a
legény, aki ezt megérti?
- Még magadra veszed a hibát.
- Azt mondtad, hogy megbocsátasz.
- Tartom a szóm.
- Hát szeretni fogsz?
- Majd.
- A "majd" nagy szó.
- Most is szeretlek.
- Így szeretsz, ahogy mutatod?
Erre a legény felállt az asztal
mellől, s a makrapipáját a kalapja magas karimája mögé tette. Aztán
átölelte a leánynak a vállát, úgy beszélt a szeme közé nézve.
- Tudod, galambom, kétféle a
hideglelés: forróláz meg hidegláz. A forró erősebb, a hideg tartósabb.
Kétféle a szerelem is. A forró erősebb, a hideg tartósabb. Az egyik
elmúlik, a másik visszajár. De hát nem cifrázom a szót, magyarán beszélek. Én
voltam a hibás. Ha én rá nem leheltem volna a sárga rózsára, nem nyílott volna
ki, más sem szagolhatta volna az illatát, darázs, lepke meg nem szállta volna.
Most másképpen kezdelek el szeretni: eljárok én hozzád hűségesen, mint a
harmadnapos hideglelés, s "olyan igaz leszek hozzád, mint tulajdon
édesanyád". S amint egyszer számadó csikós leszek, megyünk együtt a
paphoz. S aztán élünk nagy hűségben. De ha addig itt találok valakit
körülötted legyeskedni, annak, Isten engem úgy segéljen, ha az édesapám
legkedvesebb fia lesz is, betöröm a fejét! Itt a kezem.
Decsi Sándor odanyújtá a kezét a
leány elé. A leány azzal felelt rá, hogy kiakasztá a füléből az
aranyfüggőket, s odatette a legény tenyerébe.
- De csak viseld, azt mondtad, az én
vettem ezüstfüggők ezek, megfuttatva arannyal. Hinnem kell a szavadban.
A leány ismét feltette a
függőit, s azokkal együtt a szívébe az tért vissza, mi eddig ott lakott.
Nem volt kedve szerint való ez a
harmadnapos hideglelés képében ellátogató szerelem. A forró lázhoz volt az
szokva.
Egyet gondolt. Levette a szűrt
a legény nyakából, s beakasztá a söntésbe, mint mikor zálogban ottfogták a
fizetni nem tudónak a szűrét.
- Ne siess hát. Ráérsz. A doktor
délnél hamarább nem kerül haza a mátai tanyára, mert elébb az eladott marhákat
kell neki vizitálni, passzust írni róluk. Csak a vén gazdasszonyát találnád meg
otthon. Itt is jó helyen vagy, nem ázol meg. Se zápor nem ér, se a
szeretőd könnyhullatása. Látod, milyen jó kedvet csináltál azzal, amit
most mondtál!? Egész nap az lesz a fejemben.
- Hát, hogy lássad, milyen
messziről gondoltam én arra, amit most mondtam neked, ímhol én is hoztam
neked egy ajándékot. Ott van a szűröm ujjában, eredj, keresd ki
belőle.
Volt abban a szűrujjban sok
mindenféle: acél, kova, bükkfa tapló, dohányzacskó, pénzes erszény: a sok
között rátalált a leány az újra. Selyempapírosba volt takarva. Mikor
kibontotta, akkor látta, hogy az egy hajfeltűző fésű, sárga
teknősbékahéjból.
A leány arca ragyogott az
örömtől, mikor ezt meglátta.
- Nekem hoztad ezt?
- Hát kinek másnak?
Mikor a parasztleány a befont haját
feltűzi a fésűre, az már azt jelenti, hogy van vőlegénye, akkor
az már nem "édes mindnyájunké", azt már nem illeti meg az a nóta,
hogy "azt sem tudom, ki babája vagyok".
A tükör elé állt, feltűzte a
haját kontyba a fésűre.
Így aztán még szebb volt.
- Hát most sem csókolsz meg?
Maga kínálta a csókját, a két karját
is széttárta.
A legény kezével visszatartá.
- Majd ha melegem lesz, mostan
fázom.
A leány összehúzta a szemöldeit. A
visszautasítás megszégyeníté. Valami forrott a szívében.
Erőltette a nyájasságot,
szelídséget. Pedig inkább-inkább harag és szerelem forrott a szívében. Harag a
szerelem miatt.
- Hát amíg a halat kisütöm,
eldaloljam a kedvenc nótádat?
- Nem bánom.
A leány a tűzhelyhez ment; a
haltartó hordóból kivett a Hortobágyban fogott kárászok közül egyet, a
konyhakéssel száz vágást tett a két oldalán, behintette sóval, paprikával, s
aztán cserepcsíkra szúrva odatűzte a parázs mellé, s amellett elkezdte
szép csengő hangon dalolni:
Kocsmárosné! Nekünk halat süssék
kend!
Azután meg citronyos bort adjék kend!
Szolgálóját estrázsára állítsa kend!
Ha zsandár jön, nekünk hírül adja kend!
Valami megragadó rokonszenves nóta
ez a pusztáról, melynek dallamától az ember maga előtt látja a végtelen
síkságot, délibábos látkörével. Kihallatszik belőle a mélázó tilinkó, a
búslakodó tárogató.
"Ha zsandár jön... nekünk hírül
adja kend!"
Benne van a betyárélet költészete.
Mikor megpirult a hal, odahozta a
leány a legénynek.
Nem szokták azt tányérról enni. A
cserepcsík nyelét a kezébe fogja az ember, a bicsakkal szedi le róla a halat.
Úgy ízlik az.
Hát bizony azzal mutatja ki
legjobban a leány az igaz szerelmét, hogy halat süt a kedvesének.
S aztán gyönyörködik benne, hogy az
milyen jóízűen falja, nyeli az ő keze sültét.
S azután fülébe dúdolja a nóta másik
versét:
Egyszer csak gyün a szolgáló ijedve,
Kilenc zsandár közeledik fegyverbe!
De a betyár felkap az új lovára,
Bevágtat a délibábos pusztára!
Máskor ezt a nótát együtt énekelte a
leánnyal a legény, s annál a sornál, hogy "bevágtat a délibábos
pusztára", felhajította a süvegét a gerendáig, s az öklével ütött az
asztalra. Most meg rá sem hederített.
- No, hát már a kedves nótádat is
megveted? Már az sem tetszik?
- Hogy tetszenék? Nem vagyok én
betyár! Semmi dolgom a tolvajokkal. Derék emberek a zsandárok. Kötelességüket
teszik. A komisz betyár meg szolgálóval strázsáltatja magát, s amint meglátja
egy zsandár sisakjának a hegyét, uccu! Otthagyja a sült halat, citronyos bort,
kocsmárosnét, s még hogy kurjongat nagy dicsőségben, hogy ő elszaladt
a délibábos pusztára. Gyáva pimasz!
- Jaj de megváltoztál, amióta a
császár kenyeréből ettél,
- Nem én változtam meg, hanem az
időjárás. A bunda sem változik meg azzal, hogy kifordítják. "Mégis
bunda a bunda."
- No, már hallod-e, nagyobb
megbántást nem követhet el valaki a szeretőjével, mintha ilyen ócska
közmondásokkal fizeti ki: "mégis bunda a bunda".
- Ha nem tudok jobbat. Talán azok a
debreceni urak meg a morvaországiak, akik az éjjel itt mulattak, jobb tréfákkal
mulattattak?
- Mulattattak hát! Nem is úgy ültek
ám itten, mint egy fancsali feszület. Kivált az a piktor, ugyan eszemadta
legényke volt. Csak egy pirinyóval volna magasabb. De éppen csak az államig ér.
- Összemértétek magatokat?
- Össze la! Még csárdást táncolni is
megtanítottam. Úgy ugrált, mint a héthónapos kecske a szérűn.
- S az a gulyás! Elnézte azt, hogy
veled táncol a német piktor? Nem tekerte ki a nyakát?
- Dehogy tekerte ki. Bruderschaftot
ivott vele.
- Bánom is én. Adj még bort! De
jobbat, mint ez a karcos. Muszáj még egy ócska közmondást megeresztenem:
"átkozott a hal a harmadik vízben".
- Ez már dupla gorombaság! Hát az én
borom víz?
- Nekem pecsétes üveget adj!
Ez volt a Decsi Sándornak a veszte,
hogy pecsétes palackot kért. Olyanféle, városból hozott palackot, ami zöld
spanyolviasszal van lepecsételve, az oldalán aranybetűs, tulipiros,
hupikékes papíros. Olyan uraságoknak valót. Telik az a császár lénungjából!4
A Klárinak úgy dobogott a szíve,
mikor a pincébe lement egy palackot felhozni abból az úri vendégek számára való
borból. Eszébe jutott, hogy egyszer járt itten egy kártyavető
cigányasszony, akinek ő ócska limlomokat ajándékozott jövendőmondásáért.
Háladatosságból az egy bizodalmas tanácsot hagyott rá.
"Ha egyszer a szeretődnek
a szíve hideg lesz irántad, s azt akarod, hogy lángra kapjon, ne tégy vele
egyebet, mint azt, hogy adj citronyos bort neki, s abba a borba áztasd bele azt
a gyökeret, amit úgy hívnak, hogy »nadrágujjas emberke«: ettől úgy felforr
annak a szerelme, hogy még a falat is keresztülássa érted."
A leánynak eszébe jutott, hogy meg
lehetne azt most próbálni.
A "nadrágujjas emberke"
ott van a ládafiókban eldugva.
Egészen olyan az a gyökér, mint egy
kis ember, van buksi feje, dereka, két lábszára, mind fekete.
A hajdani világban sok mesét
tartottak erről a gyökérről. Azt tartották, hogy mikor a földből
kihúzzák, a gyökér olyan sírást kezd, hogy az ember meghal bele, azért kutyával
húzatták ki, annak a farkához kötve. Hogy Circe ezzel hódította el Ulysses
útitársait őrült szerelemre.
Híjják azt a "nadrágujjas
emberkét" a patikárusok, akik hasznát tudják venni, "atropa
mandragorának". (Magyarul "bódító nadragulya".)
Mit tudta a leány, hogy az méreg?
|