11.
Másnap a csikósbojtár bement a
karámba, s azt mondá a számadó gazdának:
- Valami dolgom van, apámuram, kérek
szépen egy félnap szabadságot ma délutánra. Estére visszakerülök.
- Megadom a szabadságot, szógám, de
csak azzal a megkötéssel, hogy nem mégy a hortobágyi csárdába. Tudod már?
- Becsületemet hagyom itt, hogy be
nem teszem a lábamat a hortobágyi csárdába.
- Akkor meg is tartod.
(Azt elhallgatta a bojtár, hogy
"ha csak úgy nem visznek oda lepedőben".)
Fülledt, meleg délután volt, mikor
nekiindult, az égnek olyan színe volt, mint az írós savónak; párával volt teli
az egész lég. A délibábnak különös játszó kedve volt ma. A kis madárkák mind
elültek a fűben, egy sem énekelt odafenn. Ellenben a bögöly, dongó meg a
sok muslica annál veszettebb kedvében volt. Emiatt nagyon lassan bandukolt a
paripa, mert egyre kapálóznia kellett a hátulsó lábával meg a fejével, hogy a
maró szörnyeket elverje magáról. Azért nem tévesztette el az utat. Pedig a
kantár is lazán lógott a csikós kezében. Az ember maga is érzi, hogy valami
zivatar közelít.
Egyszer csak elérték a Hortobágy
hídját, azt a monumentális remekét az igaz szittya építészetnek.
- Ohó! - rezzent fel a csikós. -
Erre nem megyünk rá, édes lovam. Tudod, megfogadtam a csillagos égre, hogy a
hortobágyi hídon át nem megyek többet.
De azt nem fogadta meg, hogy a
Hortobágy vizén át nem fog kelni.
Lekerült hát a malom alá, s ahol a
víz sekélyesen elterült, ott gázolt át rajta. Egy kicsit úsztatott is, de az
nem vét számot, odáig megszárad rajta a forró naptól a rojtos gatya. A
hortobágyi csárda felé ügetett.
Itt már sebesebben igyekezett a
paripa, vígan nyiharászva. A csárda udvarából is hasonló víg nyerítés fogadta,
ott volt már kikötve egy akácfához a pajtás, a hóka.
Tulajdonképpen udvarról nem lehet
szó a hortobágyi csárdánál, mert annak a nagy széki füves térnek, ami a
vendéglőt meg az istállót, félszert előzi, nincs semmi kerítése,
hanem azért mégis udvar az, mert asztal van rá kiterítve s amellett két hosszú
lóca: ott iddogálnak a vendégek a fák alatt.
A csikós leugrott a lováról, s
megkötötte azt a kötőféknél fogva a másik akácfához, nem ahhoz, amelyikhez
már a hóka volt kötve.
Egy pár hosszú fülű paripa is
emlélkedett ott a kertpalánk árnyékában, a kihajló lícium után nyújtogatva a
nyakát, amit nem bírt elérni. A lovagjaik ott ültek az akácfák alatt az
asztalnál, ebben a rekkenő melegben is nyakukban a kifordított bunda.
Ilyenkor az árnyékot tart. Iddogáltak olcsó karcost zöld klázliból, s danoltak
hozzá valami végeszakadatlan pásztornótát, egyhangú, unalmas danára. Juhász
volt mind a kettő; annak a lova a csacsi.
A Decsi Sándor leült a lóca túlsó
végére, a furkósbotját végignyújtva az asztalon, s nézte, hogy duzzadnak a
látóhatáron azok a fényes fellegek, a föld széle pedig egész sötétkék lesz. E
helyen sárga oszlop emelkedik fel, az a szélanya.
A két juhász egyre fújta:
Mikor a juhász bort iszik,
Szölke szamár szomorkodik,
Ne szomorkodj, szölke szamár,
Majd elmegyünk a nyáj után.
A csikós megsokallta már a sok
gajdolást, odamordult.
- Jó lesz már, Pesta, abbahagyni ezt
a jeruzsálem-betlehem nótát, aztán felülni arra a szölke szamárra, s ellötyögni
a nyáj után, mert megázik a bunda.
- Ejnye, de kifordított kedvében van
ma a Decsi Sándor.
- De majd még a bőrödet is ki
találom fordítani, ha sokat akáciuskodol velem! - szólt oda a csikós, ingujját
könyökig feltűrve. ("Jó" annak most minden ember, aki előtte lábatlankodik.)
A két juhász összesúgott. Tudják
ők már a pusztai regulát, hogy amely asztalhoz a csikós leül, oda a
juhásznak csak engedelemkérés mellett szabad lekuporodni, s ha azt mondják
"elmehetsz", hát takarodni kell.
Az egyik kopogtatott az asztalon a
palack fenekével.
- Fizessünk hát! Jön az idő!
A kopogtatásra kijött a csárdából a
kocsmárosleány. Úgy tett, mintha meg sem látná egyszerre a csikósbojtárt, csak a
két juhásszal végzett, összeszámította a boraikat, visszaadott nekik rézpénzben
a kutyanyelveikből, s letörölte utánuk az asztalt, ahol elöntötték a bort.
Azok felkaptak a szamaraikra, s csak
azután, hogy egész biztosságba helyezték magukat, folytatták a nótát truccosan,
nagy kutyafuttában:
Hat jó kutyám farkas nyomán,
Két bojtárom két oldalán,
Magam megyek a derekán:
Szölke szamár a hátulján.
Csak azután, hogy ezek elkotródtak,
szólítá meg a leány a bojtárt.
- No, hát azt sem mondod, hogy
"befellegzett!", kincsem galambom?
- Decsi Sándor az én nevem - dörmögé
mogorván a bojtár.
-
Jól van, méltóságos úr. Pardon, grácia, ha megbántottam! Hát nem tetszik
besétálni az ivószobába?
- Köszönöm. Jó nekem idekinn is.
- Odabenn volna ám rangjához
illő társaság.
- Tudom. Látom a lováról. Majd kijön
az ide, énhozzám.
- Hát mit tetszik parancsolni?
Hozzak bort? Vereset? Fehéret?
- Nem iszom bort. Adjon nekem
palackos sert.
A palackba fojtott sert nem lehet
megmérgezni, mert az kifut, ha egyszer a dugóját kihúzzák.
A leány elértette a szemrehányást, s
csak elfojtotta magába a keserűségét. Nemsokára visszatért egy palack
sörrel, odatette a legény elé.
A bojtár hetykén förmedt rá:
- Hát szabólegény vagyok én? Hogy
nekem egyesével adják a palackot?
-
Jól van, jól no! Csak ne haragudjék a méltóságos úr. Egybe itt leszek vele.
Hozta
aztán egész nyalábbal a palackot, odarakta a legény elé sorban mind a hatot.
- Most már jól van!
- Kihúzzam a dugóját?
- Köszönöm, magam is értek hozzá.
Azzal fogta az első palackot,
odaütötte a nyakát az asztal széléhez, az üveg feje letört, akkor aztán kitölté
belőle a habzó sert a nagy pohárba.
Így aztán drágább a ser, mert az
eltört palacknak az árát is meg kell fizetni; de hát "az úr pokolban is
úr"!
A leány negédesen ment tovább,
durcás kacérsággal riszálva a csípőit. Az a két aranyfüggő csak úgy
csilingelt a fülében. A haja megint le volt már eresztve, nem volt a
fésűre tűzve, az is csak úgy lebegett a pántlikás végeivel utána.
"Ha te úgy, én is úgy!"
A csikós ivott csendesen,
egymagában. A leány végigdúdolta a folyosón: "Ha te tudnád, amit én: ki
babája vagyok én? Te is sírnál nemcsak én..." A negyedik sort elvágta a
becsapott ajtó.
Mikor a leány újból kijött, már
három letört nyakú üres palack volt az asztalon. Azokat az üvegcserepekkel
együtt a kötényébe szedte.
A három palack sör után a legénynek
is más kedve volt. Amint a leány ott sertepertélt körülötte, csak átölelte
egyszer a derekát.
A leány nem is begyeskedett érte.
- No? Hát lehet már pertu beszélni veled?
- kérdé a legénytől.
- Mindig is lehetett. No, hát mit
akartál mondani?
- Kérdeztél valamit?
- Miért van a szemed kisírva?
- Azért, mert nagy örömöm van.
Kérőm akadt.
- Kicsoda?
- A vérvölgyi vén kocsmáros.
Özvegyember. Sok pénze van.
- Hozzámégy?
- Hogyne mennék, mikor visznek?
Eressz el!
- "Hazudsz: hazafutsz; anyád
mellé kuporodsz: annak is nagyot hazudsz."
S azzal levette a kezét a leány
derekáról.
- Iszol még több sert?
- Hogyne innám.
- De majd ellustulsz a sok
sertől.
- Arra van most nekem szükségem.
Hogy csillapítsam tüzemet. Annak a másiknak odabenn csak adj erős bort,
hadd melegedjen fel. Legyünk egyformák.
Annak a másiknak odabenn bizonyosan
nem mondta meg a leány, hogy itt van az egyik.
A csikós segített a dolgon.
Elkezdett dalolni, azt a gúnynótát, amivel a gulyást szokták bosszantani.
Szép, erős hangja volt, ismerte
azt az egész Hortobágy.
Én
vagyok a petri gulyás!
Én őrzöm a petri gulyát.
A bojtárom
Vizen, sáron.
Magam a paplanos ágyon.
Jól gondolta! Alig volt vége a
nótának, már jött őkegyelme kifelé az ivószobából, mintha hívták volna. A
gulyás hozta az egyik kezében a vörös boros palackot meg a poharat a palackra
borítva, a másikban a furkósbotját; a palackot letette a csikóssal szemben az
asztal túlsó oldalára, a botját végigfektette annak a botja mellé, s aztán
leült az asztalhoz, szemben a másik legénnyel.
Se nem paroláztak, se nem üdvözölték
egymást, csak úgy fejjel bólintottak, mint akik értik a többit.
- Hát már visszatértél az utadból,
pajtás? - kérdé a csikós bojtár.
- De majd megint folytatom, ha
kedvem szottyan.
- Elmégy Morvaországba?
- Ha mást nem gondolok, elmegyek.
Erre ittak egyet.
Kis idő múlva megint kérdezi a
csikós.
- Hát ezúttal asszonyt is viszöl
magaddal?
- Nem tudnám, hol venném az asszonyt.
- Mondok: az édesanyádat.
- Dejsz az ott nem hagyja a
debreceni kofa állását egész Morvaországért.
Erre megint ittak egyet.
- Hát aztán elbúcsúztál már az
édesanyádtól?
- Elbúcsúztam.
- Beszámoltál mindennel a számadó
gazdának?
- Beszámoltam.
- Nincs már senkinél semmi
tartozásod?
- De furcsákat kérdezgetsz
tőlem! Nem tartozom én a papnak sem! Mi bajod vele?
A csikós megcsóválta a fejét, s
aztán még egy söröspalacknak törte el a nyakát. A pajtásnak is akart tölteni
belőle. Az letakarta a tenyerével a poharát.
- Hát nem iszol az én sörömből?
- Tartom a regulát: "Serre bor
- mindenkor: borra ser - sohasem."
A csikós kiüríté maga az egész
palackot, s akkor elkezdett bölcselkedni (ami megszállja az embert a sörital
után).
- Látod, pajtás, nincs utálatosabb
hiba a világon a hazudásnál. Egyszer hazudtam életemben, azt sem a magam
mentségére tettem. Most is megfekszi a lelkemet. Illik a hazudás a juhászokhoz,
de nem a lovon járó legényekhez. Annak a juhásznak már az ősapja is
hazugsággal élt. A Jákob pátriárka megcsalta a saját apósát a tarka
bárányokkal: annak is hazudott; kicsalta a saját apjának a szemét az Ézsau
kesztyűivel: annak is hazudott; nem csoda hát, ha valamennyi pereputtya,
aki csak birkát őriz, mind hazugsággal él. Juhásznak illik az, de nem
gulyásnak.
A gulyásbojtár elnevette magát nagy
hahotával.
- Ejnye, pajtás! De jó prédikátor
lett volna belőled! Úgy tudsz prédikálni, mint a pünkösdi legátus
Balmazújvároson.
- Hm, pajtás! Az még nem volna neked
baj, hogy jó prédikátor lett volna belőlem, hanem nagyobb baj az neked,
hogy jó fiskális is lett volna belőlem. Azt mondod, hogy nem tartozol
senki fiának egy görbe krajcárral sem.
- Sem a fiának, sem az apjának!
- Nincs hazugság nélkül?
- El lehet nála nélkül.
- Hát ez itt micsoda? Nézd csak: ez
a hosszú levél! Nem ismersz rá?
Azzal
kihúzta a zsebéből azt a bizonyos váltót, s odatartá a cimbora orra elé. A
gulyás arca egyszerre elvörösödött a haragtól és szégyentől.
- Hogy került ez a kezedbe? -
dörmögé haragosan, s felugrott helyéről.
- Igen egyenes úton. Csak te maradj
ülve, pajtás. Ne ugrálj még. Hiszen nem vallatok én, csak prédikálok. Hát az a
becsületes ember, akinél ezt a váltót hagytad fizetség fejében, nemrégiben
lovakat vásárolt a ménesünkből, váltóval fizetett; én azt kérdeztem, hogy
mi az. Ő megmagyarázta: így hozta elő, hogy te már tudod, mi az a
váltó; megmutatta az írásodat, s panaszkodott, hogy valami mulasztás van benne,
nincs kiírva, hogy mely helyen kell fizetni, csak az, hogy Hortobágyon, az pedig
nagy puszta. Hát már most csak azért teszem elejbéd ezt az írást, hogy hozd
helyre a mulasztást, ne mondja a kupec, hogy megcsalta a Hortobágyon egy
lovaslegény! Írd ide a sorba: "fizetendő a Hortobágyon, a csárda
udvarán".
Olyan szelíden beszélt a cimbora,
hogy egészen elámította vele a pajtását. Az elhitte neki, hogy itt igazán nincs
egyébről szó, mint a csikósok, gulyások jó hiteléről.
-
Jól van. Megteszem a kedvedért, ha kívánod.
Kopogtattak
az asztalon, a Klárika kijött. Ott leskelődött közel az ajtóban. Nagy volt
a meglepetése, mikor a két legényt, halálos verekedés helyett egész nyugalmasan
értekezni látta. "Hozzon nekünk tollat, kalamárist, Klárika lelkem."
Kihozta
nekik a városi biztos hivatalszobájából az írószerszámot.
Aztán
nézte, hogy mit mívelnek vele?
A
csikós mutatta a gulyásnak a papíroson, az ujjával odabökve, s diktálta, hogy
mit írjon.
-
Fizetendő Hortobágyon. Eddig megvan. A csárda udvarán. Ez
kell még hozzá.
-
Miért az udvarán?
-
Hát csak azért, mert másképp nem lehet.
A
zivatar rohanva közelgett ezalatt. A forgószél megelőzte a fergeteget,
fakó porfelhővel takarva el eget, földet. A halászmadarak vijjogva
repkedtek a Hortobágy fölött, fecske, verébsereg sietett eresz alá. Hangzott a
nagy zúgás a pusztában.
- Nem jönnek be a csárdába? -
sürgeté a leány a bojtárokat.
- Nem mehetünk. Idekinn van dolgunk
- mondá a csikós.
Mikor
aztán a gulyásbojtár készen volt a maga írásával, akkor a csikós kivette a
kezéből a tollat, s megfordítva a váltót, annak a hátulsó lapjára a saját
nevét pingálta oda szép, gömbölyű betűkkel.
-
Hát az mire való, hogy a magad nevét írod oda? - kérdé a gulyásbojtár
kíváncsian.
-
Hát az arra való, hogy majd mikor ennek az írásnak a fizetsége eljön, akkor azt
a tíz forintot én fogom megadni, nem te.
- S miért fizetnéd azt meg te,
énhelyettem?
-
Azért, mert az az én tartozásom! - mondá a csikós, felállva a helyéből, s
felcsapva a kalapját. A két szeme szikrát hányt.
Erre
a szóra a gulyásbojtár csak elsápadt. Most már tudta, hogy mi vár rá.
A
leány nem értett az egész irkafirkából semmit. Sem ebből a szóváltásból.
Megrázta
a fejét. De bolondok! Csak úgy
csilingelt a fülében az a két arany futtatott függő. "Arrul"
van szó, "sárga rózsa"! Rólad van szó!
A
csikósbojtár szépen összehajtotta a váltót, s egész szelíden mondá a leánynak,
odanyújtva feléje az írást:
-
Kérem szépen, édes Klárika, legyen olyan jó, tegye el ezt a váltót a fiókjába.
Aztán majd ha visszatér a Pelikán úr, a lókupec, az ónodi vásárról, s betér ide
ebédelni, adja át neki eztet. Mondja meg neki, hogy mi küldjük ketten. Régi
kenyeres pajtások: a Lacza Ferkó meg a Decsi Sanyi. Köszöntetjük szépen. Az
egyikünk majd beváltja. Hogy melyikünk, az majd elválik.
A leány vállat vont. Fura népek
ezek! Még hajba se kapnak. Egy írásra írják a nevüket.
Összeszedte
az írószereket, s visszavitte a városi biztos szobájába, ami ott van az
oszlopos ámbitusnak a végén.
|