1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3399
bold = Main text
Rész grey = Comment text
3001 XI | lóháton. - Említettem, hogy a síremlék elszállítása végett
3002 XI | síremlék elszállítása végett a kazáni pályafőtől a Kuzminszky
3003 XI | végett a kazáni pályafőtől a Kuzminszky kriptájáig egy
3004 XI | most ezt használtam fel a kriptáig tett utamra: draisinen
3005 XI | utamra: draisinen jártam, a mit egy munkás hajtott.~
3006 XI | szedett virágok voltak. De a virágok alá volt rejtve
3007 XI | innivaló. Amaz az elmultnak, ez a jövendőnek. Bizton hittem,
3008 XI | hittem, hogy el fog jönni. A tolvajlámpással kezemben
3009 XI | tolvajlámpással kezemben leszálltam a sírboltba, a bronzajtót
3010 XI | leszálltam a sírboltba, a bronzajtót bezárva magam
3011 XI | bronzajtót bezárva magam után, a virágokat leraktam a koporsóra,
3012 XI | után, a virágokat leraktam a koporsóra, a körömfaladékkal
3013 XI | virágokat leraktam a koporsóra, a körömfaladékkal átmentem
3014 XI | körömfaladékkal átmentem az alagúton a leskunyhóba, a falat képező
3015 XI | alagúton a leskunyhóba, a falat képező követ elmozdítva.~
3016 XI | képező követ elmozdítva.~A kunyhó üres volt, az asztalt
3017 XI | helyettesítő tuskóra leraktam a palaczkokat, süteményeket,
3018 XI | sonkaszeleteket, otthagytam: a követ újra visszafordítottam
3019 XI | helyére.~Másnap már nem volt a tuskón se palaczk, se étel.
3020 XI | rátalált. Úgy hiszem, hogy a kik ide ellátogatnak, késő
3021 XI | hogy merre távozhatott el a rejtélyes látogató. Felnyitottam
3022 XI | rejtélyes látogató. Felnyitottam a leskunyhó ajtaját s kiléptem
3023 XI | abban meg kellett látszani a csizmanyomoknak. Nem találtam
3024 XI | semmi emberi lábnyomot: a hó össze volt taposva szarvasoktól,
3025 XI | szarvasoktól, dámvadaktól, azoknak a csapái eltörülték az emberi
3026 XI | elképzelni, hogyan kerül össze a vadász-leskunyhó körül annyi
3027 XI | hasított körmű vad? Felhivattam a főerdészt, megkérdeztem
3028 XI | ez egy vadászstratagema. A leskunyhó tetejére kősó
3029 XI | van rakva nagy koczkákban: a szarvasok, dámvadak odajönnek
3030 XI | szarvasok, dámvadak odajönnek a sót nyalni. Ezek aztán odacsalják
3031 XI | nyalni. Ezek aztán odacsalják a dúvadakat a lesben álló
3032 XI | aztán odacsalják a dúvadakat a lesben álló vadász puskája
3033 XI | Még sem bírtam megérteni a rejtélyt. Hiszen ahol a
3034 XI | a rejtélyt. Hiszen ahol a szarvasok csapása megszűnik,
3035 XI | mégis meg kellene látszani a csizmanyomoknak.~Föltettem
3036 XI | egy éjjel rálesek magam a titokzatos látogatóra.~A
3037 XI | a titokzatos látogatóra.~A draisinet hajtó muzsiknak
3038 XI | magát tőle. Azzal vettem a rézkosarat meg a tolvajlámpát
3039 XI | vettem a rézkosarat meg a tolvajlámpát s a kriptán
3040 XI | rézkosarat meg a tolvajlámpát s a kriptán keresztül fellopóztam
3041 XI | kriptán keresztül fellopóztam a leskunyhóba. Leültem arra
3042 XI | leskunyhóba. Leültem arra a tuskóra, melyen a vadász
3043 XI | Leültem arra a tuskóra, melyen a vadász szokott lesni a medvékre,
3044 XI | melyen a vadász szokott lesni a medvékre, farkasokra. Én
3045 XI | ezuttal emberre vadásztam.~A tolvajlámpát becsuktam,
3046 XI | tolvajlámpát becsuktam, csak a karbon-nátron kályha izzóvá
3047 XI | tett hengere világított a kunyhóban.~Derült holdvilágos
3048 XI | Derült holdvilágos este volt: a szarvas alakok előjöttek
3049 XI | szarvas alakok előjöttek a bozótból egész falkával
3050 XI | falkával s felágaskodtak a kőrakásra, hogy a sót elérjék.
3051 XI | felágaskodtak a kőrakásra, hogy a sót elérjék. Az erősebb
3052 XI | erősebb bikák eltaszigálták a gyöngébb tinókat. Egy szarvasborju
3053 XI | szarvasborju felugrott anyjának a hátára, hogy elérje a kősót.
3054 XI | anyjának a hátára, hogy elérje a kősót. Rigyetve, bőgve jöttek-mentek,
3055 XI | czammogása hangzott, amik a targalyon keresztül csörtettek.~
3056 XI | targalyon keresztül csörtettek.~A sűrű boróka-cziher kétfelé
3057 XI | kétfelé vált s elém tünt a fényes holdvilágnál egy
3058 XI | kosok volt rajta, minőt a szamojédek viselnek: fején
3059 XI | szokatlan: vontató állatnak a szarvast nem idomítják:
3060 XI | hozni, ahol az irám, meg a kutya az egyedüli társa
3061 XI | egyedüli társa az embernek.~A mint a szarvasok által gázolt
3062 XI | társa az embernek.~A mint a szarvasok által gázolt csapáshoz
3063 XI | által gázolt csapáshoz ért a nyargoncz, leugrott az irámról.~
3064 XI | nyargoncz, leugrott az irámról.~A tele hold az arczába sütött
3065 XI | tele hold az arczába sütött a férfinak: jól megnézhettem
3066 XI | jól megnézhettem azt, amíg a kunyhó felé közelített.
3067 XI | lepte el, ami sokat elvett a rendes alakjából.~Mikor
3068 XI | irámról leszállt, megsimogatta a kesztyüs kezével annak a
3069 XI | a kesztyüs kezével annak a széles, idomtalan tüskés
3070 XI | megszólalt, félrehuzódott a szája.~Ez ő! A bradjága.~
3071 XI | félrehuzódott a szája.~Ez ő! A bradjága.~Most már tudom,
3072 XI | hogy miért nem látszik meg a leskunyhó látogatójának
3073 XI | leskunyhó látogatójának a lábnyoma a hóban? Ő maga
3074 XI | látogatójának a lábnyoma a hóban? Ő maga is szarvason
3075 XI | álltunk egymással szemben.~A jövevény meg sem volt lepetve
3076 XI | volt lepetve láttomra. Csak a süvegét kapta le hirtelen
3077 XI | süvegét kapta le hirtelen a fejéről s halkan üdvözölt
3078 XI | s halkan üdvözölt azzal a félrehuzódó szép szájával
3079 XI | Mohilevszky Athanáz.~- A bradjága.~- A bradjága.~
3080 XI | Athanáz.~- A bradjága.~- A bradjága.~Valami lázas borzongás
3081 XI | véletlenül tüzes vasat fog meg s a megégetett keze hideget
3082 XI | én” bradjágám? Az enyém! A kit kerestem. A kit ezren
3083 XI | Az enyém! A kit kerestem. A kit ezren keresnek. Én rátaláltam.
3084 XI | keresnek. Én rátaláltam. A félelmes összeesküvő vezér,
3085 XI | félelmes összeesküvő vezér, a ki egy országot akar fenekestül
3086 XI | Fenevadam, veszett farkasom, a kinek minden harapása öl
3087 XI | kinek minden harapása öl s a kit én beczézek, czirógatok,
3088 XI | Micsodám még? Vőlegényem, a kihez a sorsomat hozzákötöm.
3089 XI | még? Vőlegényem, a kihez a sorsomat hozzákötöm. Hahaha!
3090 XI | gondolat! Egy vőlegény, a kinek a fejére vérdíj van
3091 XI | gondolat! Egy vőlegény, a kinek a fejére vérdíj van kitűzve,
3092 XI | vérdíj van kitűzve, s ezt a fejet az én ölem őrzi!~Felkaptam
3093 XI | én ölem őrzi!~Felkaptam a tolvaj-lámpát s odavilágítottam
3094 XI | hasonlított sem az egyik, sem a másik arczképhez, sem a
3095 XI | a másik arczképhez, sem a dandyhez, sem a rabhoz.
3096 XI | arczképhez, sem a dandyhez, sem a rabhoz. Hónapok multak azóta,
3097 XI | szögletéből megszökött, azóta a lenyírt szakáll, bajusz
3098 XI | mint egy gorilla.~S én ezt a csunya pofát odafogtam a
3099 XI | a csunya pofát odafogtam a két tenyerem közé és megcsókoltam.~-
3100 XI | kell félteni. Ő maga keresi a táplálékát, a zuzmót a hó
3101 XI | maga keresi a táplálékát, a zuzmót a hó alatt, ha füttyentek,
3102 XI | keresi a táplálékát, a zuzmót a hó alatt, ha füttyentek,
3103 XI | füttyentek, rögtön itt terem.~A míg beszélt, a szája mindig
3104 XI | itt terem.~A míg beszélt, a szája mindig félregörbült.
3105 XI | mindig félregörbült. Nekem az a motoszka támadt a fejemben,
3106 XI | Nekem az a motoszka támadt a fejemben, hogy az én feladatom
3107 XI | az én feladatom lesz ezt a szájat helyreigazítani.~
3108 XI | Azzal lesegítettem róla a báránybőr kosokat. Az alatt
3109 XI | báránybőr kosokat. Az alatt a rabságában viselt gyapju-ing
3110 XI | gyapju-ing volt. Leültettem őt a széknek használt gyökértuskóra,
3111 XI | mint egy vadállat, mohón, s a közben egyes szavakat motyogott.
3112 XI | motyogott. Megjegyeztem, hogy a mikor egyszerre eszik és
3113 XI | az alatt nem görbül el a szája. - Ha én ezt ki tudnám
3114 XI | arczán, mely rögtön elárulja, a mint megszólal.~- Hogy jöttél
3115 XI | kunyhóba? - kérdé tőlem.~- Ezen a sziklán keresztül.~- Hát
3116 XI | sziklán keresztül.~- Hát ez a kő elmozdul a helyéből?~-
3117 XI | Hát ez a kő elmozdul a helyéből?~- De csak a tulsó
3118 XI | elmozdul a helyéből?~- De csak a tulsó oldalról lehet félrefordítani,
3119 XI | helyre tolni.~- Hová vezet ez a nyilás?~- Egy földalatti
3120 XI | Kuzminszky sírboltjába. Ezt én a te számodra nyitva hagyom.
3121 XI | keresztül elmenekülhetsz, a sziklát helyére tolod, nem
3122 XI | teszi, hogy „köszönöm”, de a kiejtésben van az ismertető
3123 XI | ajtón keresztül valaki? (A kunyhóban világos volt a
3124 XI | A kunyhóban világos volt a tolvajlámpától.)~- Ne tarts
3125 XI | Ne tarts tőle. Hallod a kunyhó körül a szarvasok
3126 XI | tőle. Hallod a kunyhó körül a szarvasok tappogását? A
3127 XI | a szarvasok tappogását? A míg azok itt vannak, addig
3128 XI | vannak, addig ember nem lehet a közelben.~A szarvasok dámvadak
3129 XI | ember nem lehet a közelben.~A szarvasok dámvadak voltak,
3130 XI | szarvasok dámvadak voltak, a legjobb biztosíték a kémek
3131 XI | voltak, a legjobb biztosíték a kémek ellen.~A bradjága
3132 XI | biztosíték a kémek ellen.~A bradjága falt és ivott.
3133 XI | magának annyi időt, hogy a kezemet megcsókolja.~Most
3134 XI | napja.~- Hol jártál most?~- A híveimet kerestem fel.~-
3135 XI | lábadra sántítasz.~- Igen. A bilincs feltörte a bokámat.~-
3136 XI | Igen. A bilincs feltörte a bokámat.~- Ki van sebesülve?~-
3137 XI | Mikor lett bepólyázva?~A szökésem előtt.~Én lehúztam
3138 XI | szökésem előtt.~Én lehúztam a bradjága lábáról a sarut.
3139 XI | lehúztam a bradjága lábáról a sarut. Nehezen ment, egészen
3140 XI | ment, egészen bele volt a lába dagadva. A sebesült
3141 XI | bele volt a lába dagadva. A sebesült boka be volt pólyálva
3142 XI | vászon-kötelékbe: az is fekete volt a vértől, óvatosan kellett
3143 XI | vértől, óvatosan kellett a köteléket lebontanom. Elmérgesült
3144 XI | emberben lakni, hogy ezzel a testi fájdalommal tudjon
3145 XI | fájdalommal tudjon tovább futni a czél felé.~Én borszeszszel
3146 XI | kimostam az eves sebet, s a borszeszbe mártott kebeltakarómmal
3147 XI | kebeltakarómmal bekötöttem. Aztán a gunyhó ajtaján kilépve,
3148 XI | havat gyúrtam össze, azt a sebesült lábra raktam. Sohasem
3149 XI | Sohasem tanítottak engem erre.~A szenvedő nem szólt, meg
3150 XI | szólt, meg sem szisszent; a fejemre tette a kezét: megáldott.~-
3151 XI | szisszent; a fejemre tette a kezét: megáldott.~- Neked
3152 XI | Neked nem szabad addig a gunyhót elhagynod, míg a
3153 XI | a gunyhót elhagynod, míg a sebed be nem gyógyul, -
3154 XI | Hiszen palota ez azokhoz a helyekhez képest, a mikben
3155 XI | azokhoz a helyekhez képest, a mikben eddig megpihentem.
3156 XI | De nekem jelt kell adnom a híveimnek.~- Azt bízd én
3157 XI | még több is.~Lefektettem a bradjágát a medvebőr-takaróra
3158 XI | Lefektettem a bradjágát a medvebőr-takaróra s ráborítottam
3159 XI | medvebőr-takaróra s ráborítottam a saját bundámat s addig ott
3160 XI | s addig ott nem hagytam, a míg azt nem láttam, hogy
3161 XI | eltávoztam az alagúton és a sírbolton keresztül.~A szabadba
3162 XI | és a sírbolton keresztül.~A szabadba kijutva, bámulva
3163 XI | kijutva, bámulva láttam a csillagos égen, hogy milyen
3164 XI | milyen sok időt töltöttem a gunyhóban. Az Ursa major
3165 XI | egészen megfordítva állt már a poláris csillag fölött.~
3166 XI | poláris csillag fölött.~A draisinen aludt a jemsik.
3167 XI | fölött.~A draisinen aludt a jemsik. Hiába költögettem,
3168 XI | ébredt fel. Magamnak kellett a draisinet hajtanom, a minek
3169 XI | kellett a draisinet hajtanom, a minek az volt a jó oldala,
3170 XI | hajtanom, a minek az volt a jó oldala, hogy az erős
3171 XI | erős mozgás felmelegített. A gubámat ott hagytam a brádjágánál.
3172 XI | felmelegített. A gubámat ott hagytam a brádjágánál. A kastélyomba
3173 XI | ott hagytam a brádjágánál. A kastélyomba megérkezve,
3174 XI | kastélyomba megérkezve, a kulcsárom már fáklyával
3175 XI | olyan nagyon szeretni azt a halottat.~A jemsiket azonban
3176 XI | szeretni azt a halottat.~A jemsiket azonban nem lehetett
3177 XI | élet.~Korán reggel hivattam a főerdészemet. Mondám neki,
3178 XI | istállómba. Még aznap eleget tett a parancsomnak.~Volt már tehát
3179 XI | már tehát egy módszerem, a mivel minden tanú nélkül
3180 XI | tanú nélkül eljárhassak a sírbolthoz. Az irámon fogok
3181 XI | fogok nyargalni.~Következett a többi bolondság.~Az atyám
3182 XI | atyám alapított egy kórházat a jobbágyai és a cselédjei
3183 XI | kórházat a jobbágyai és a cselédjei számára: állandóan
3184 XI | mellé. Én eljártam ebbe a kórházba és magam segítettem
3185 XI | kórházba és magam segítettem a doktornak, meg a magisternek
3186 XI | segítettem a doktornak, meg a magisternek a betegek ápolásában.~
3187 XI | doktornak, meg a magisternek a betegek ápolásában.~Különös
3188 XI | gyógyításában. Megtanultam a diák műszavakat. Beleokultam
3189 XI | úrnőknél.~Én aztán mindazt, a mit a kórházban eltanultam,
3190 XI | Én aztán mindazt, a mit a kórházban eltanultam, felhasználtam
3191 XI | eltanultam, felhasználtam a rejtegetett védenczem gyógyításánál.
3192 XI | Sötétben látogattam el a síremlékhez, s onnan fel
3193 XI | síremlékhez, s onnan fel a gunyhóba.~Az irámszarvas
3194 XI | egy szelet sós kenyeret. A sós kenyér minden szarvasállatot
3195 XI | Ez így folyt tíz napig.~A tizenegyedik nap, mikor
3196 XI | jutottam, meglepett, hogy a vastagabb fenyőfák oldalaira
3197 XI | plakátok vannak ragasztva, a miken messziről kivehettem
3198 XI | arczképét, odamentem, elolvastam a plakát tartalmát.~Felszólíttatik
3199 XI | tartalmát.~Felszólíttatik a jámbor lakosság, hogy a
3200 XI | a jámbor lakosság, hogy a veszedelmes lázító vezért,
3201 XI | lázító vezért, Mohilevszkyt, a ki ezen a tájon rejtőzködik,
3202 XI | Mohilevszkyt, a ki ezen a tájon rejtőzködik, jelentse
3203 XI | liczitálnak! Megötszörözték a vérdíjat.~Ötezer rubel bizony
3204 XI | tudja, csak egy ember. Az a gépész, a ki a leskunyhó
3205 XI | egy ember. Az a gépész, a ki a leskunyhó sziklafalának
3206 XI | ember. Az a gépész, a ki a leskunyhó sziklafalának
3207 XI | jót tettem vele. De hát a pénz nagy csábító.~Aggódva
3208 XI | siettem védenczemet fölkeresni a kunyhóban.~Elmondtam neki,
3209 XI | neki, hogy mit olvastam a plakátokon.~Nagyon elrémült.
3210 XI | plakátokon.~Nagyon elrémült. A saruit kérte, hogy tovább
3211 XI | Én visszatartottam. Ezzel a félig hegedt lábsebbel nem
3212 XI | hegedt lábsebbel nem lehet a menekülést megkisérleni.~
3213 XI | megkisérleni.~Mást gondoltam ki.~A síremlék és sírbolt között
3214 XI | és levegőt: ezt elzárja a sírbolttól egy vasajtó.~
3215 XI | sírbolttól egy vasajtó.~Én a bradjágát ebbe a síremléki
3216 XI | vasajtó.~Én a bradjágát ebbe a síremléki pitvarba fogom
3217 XI | kitalálni.~Levisszük magunkkal a karbon-nátron kályhát, annak
3218 XI | karbon-nátron kályhát, annak a gázeltávolító csövét keresztüldugjuk
3219 XI | gázeltávolító csövét keresztüldugjuk a vasajtó eltávolított kilincsének
3220 XI | eltávolított kilincsének a nyilásán s akkor azután
3221 XI | biztosítva vagyunk, hogy a leskunyhó alagutján át nem
3222 XI | alagutján át nem lephetik meg a menekültet. Meg fogja őt
3223 XI | fogja őt oltalmazni valaki, a ki a sírboltban lakik...
3224 XI | oltalmazni valaki, a ki a sírboltban lakik... Kuzminszky
3225 XI | Kuzminszky szelleme. No meg a karbon-nátron gáza, a mi
3226 XI | meg a karbon-nátron gáza, a mi a mélyebben fekvő sírbolt
3227 XI | karbon-nátron gáza, a mi a mélyebben fekvő sírbolt
3228 XI | öldöklővé alakítja át, minő a nápolyi kutyabarlang.~Elrendeztük
3229 XI | is.~Hogyan kötöttük meg a házasságunkat?~Hát a hogy
3230 XI | meg a házasságunkat?~Hát a hogy a nazarénusok szokták,
3231 XI | házasságunkat?~Hát a hogy a nazarénusok szokták, a kik
3232 XI | hogy a nazarénusok szokták, a kik nem ismernek el se papot,
3233 XI | se papot, se hatóságot, a kiknek nem kell se oltár,
3234 XI | se anyakönyv. Hanem azért a házasságkötésük mégis erősebb,
3235 XI | házasságkötésük mégis erősebb, mint a melyet a pópák megszentelnek.
3236 XI | mégis erősebb, mint a melyet a pópák megszentelnek. A férj
3237 XI | melyet a pópák megszentelnek. A férj a felesége nevét beletetoválja
3238 XI | pópák megszentelnek. A férj a felesége nevét beletetoválja
3239 XI | felesége nevét beletetoválja a karjába tűszurásokkal, a
3240 XI | a karjába tűszurásokkal, a miket miniummal bedörzsölnek:
3241 XI | el nem enyésztethető, azt a nevet viselnie kell neki,
3242 XI | nevet viselnie kell neki, a míg él. Ez az ő házasságkötésük:
3243 XI | házasságkötésük: ez volt a mienk.~Tiszta őrültség volt
3244 XI | hogy erre ráálltam. Hisz a Tarantilla nevet senki sem
3245 XI | ezt az embert elfogják, a karjába tétováit név rögtön
3246 XI | azzal az egész világgal, a mit ő és társai teremtettek
3247 XI | képzeletükben. Én megszerettem ezt a világot. Az alvilágot, melyben
3248 XI | ördögöket. És hátha azután még a pokolra kárhozottak betörhetnének
3249 XI | kárhozottak betörhetnének magába a paradicsomba, s számot vethetnének
3250 XI | paradicsomba, s számot vethetnének a hivalkodó, a dicsekedő szentekkel: „
3251 XI | vethetnének a hivalkodó, a dicsekedő szentekkel: „No
3252 XI | Egészen belemámorodtam ezekbe a vakmerő fantazmagóriákba.~
3253 XI | vakmerő fantazmagóriákba.~A rendőrségi lapokat, a mint
3254 XI | fantazmagóriákba.~A rendőrségi lapokat, a mint érkeztek, rögtön elvittem
3255 XI | nekem, hogy egyes sorok a hirdetmények között mit
3256 XI | között mit jelentenek? Mi a titkos értelme a közönyösnek
3257 XI | jelentenek? Mi a titkos értelme a közönyösnek látszó felhívásnak.
3258 XI | felhívásnak. Az ő terve közeledik a végrehajtás felé. Rettenetes
3259 XI | felfordítani. Én kéjelegtem abban a tudatban, hogy a pokoli
3260 XI | kéjelegtem abban a tudatban, hogy a pokoli ármány szerzője az
3261 XI | ő felrobbantani készült.~A sebe meggyógyult már. Én
3262 XI | már. Én nem jártam többé a sebészi klinikára. De még
3263 XI | türelmetlen volt: ki akart menni a világba.~Én csitítottam.
3264 XI | csitítottam. Most ki ne mozduljon a rejtekéből. Az egész környék
3265 XI | éppen azért kell neki most a hivei között megjelenni.~
3266 XI | számítottam, hogy ez lesz a válságos nap. Ő mind azt
3267 XI | társainak épen most van a legnagyobb szüksége az ő
3268 XI | volt, mikor meglátogattam. A magammal hozott vacsorát
3269 XI | dobbanások vonták magukra a figyelmünket. Mintha a sziklát
3270 XI | magukra a figyelmünket. Mintha a sziklát vágnák valahol.~
3271 XI | valahol.~Én kitaláltam, mi az. A leskunyhó elzáró sziklája
3272 XI | van Kuzminszky szelleme.~A kályhát újból megtöltöttem
3273 XI | nagy zuhanás hallatszott a sírboltban, s egy csomó
3274 XI | sírboltban, s egy csomó kulcsnak a csörrenése.~- Ahá! Ez a
3275 XI | a csörrenése.~- Ahá! Ez a gépész volt.~Aztán következett
3276 XI | volt.~Aztán következett a második, meg a harmadik
3277 XI | következett a második, meg a harmadik zuhanás, de ezeket
3278 XI | fegyvercsörrenés kisérte.~- Ezek voltak a rendőrök.~Mind a hármat
3279 XI | voltak a rendőrök.~Mind a hármat megfojtotta Kuzminszky
3280 XI | szellemkeze. Úgy odafulladtak a sírboltot megtöltő széngázba,
3281 XI | megtöltő széngázba, mint a kutyák a Néró barlangjába.~
3282 XI | széngázba, mint a kutyák a Néró barlangjába.~De most
3283 XI | csakugyan futni kell innen. A rejtekhely el van árulva.~
3284 XI | árulva.~Hirtelen felvettük a bekecseinket. Jó bulldog-revolvereink
3285 XI | voltak. Ha kémek ólálkodnak a síremlék körül, azokat megöljük.~
3286 XI | Csoda módon nem leskelődött a síremlék előtt senki. Oly
3287 XI | bennünket, hogy elmulasztották a sírboltajtót őriztetni.~
3288 XI | sírboltajtót őriztetni.~A hűséges irámszarvas már
3289 XI | ajtóban. Ő látta, hallotta a veszélyt, mely gazdáját
3290 XI | s térdeivel dörömbözött a zárt ajtón.~Egy búcsú-kézszorítás
3291 XI | Számomra ott állt mindig készen a draisine; azzal eljutottam
3292 XI | draisine; azzal eljutottam a kastélyomig.~A jószágigazgatóm
3293 XI | eljutottam a kastélyomig.~A jószágigazgatóm már intézkedett
3294 XI | intézkedett távollétemben, hogy a vendéglakosztályok elfogadásra
3295 XI | előkelő vendégei lesznek a kastélynak.~Bizony lettek!
3296 XI | Harmadnapra megtörtént az a történelmi nevezetességű
3297 XI | vasuti katasztrófa, melyet a nihilisták kimesterkedtek.
3298 XI | általuk kivánt eredmény. A czári család csoda módon
3299 XI | csoda módon megmenekült. A glóriás szentek mégis csak
3300 XI | szentek mégis csak megvédik a koronás főket!~A merénylet
3301 XI | megvédik a koronás főket!~A merénylet részeseit mind
3302 XI | Nekem kellett játszanom a vendéglátó háziasszonyt.~
3303 XI | burkolózva félrevonuljak, a gyász jogánál fogva, távol
3304 XI | fogva, távol tartva magamat a zajos társaságtól; de ez
3305 XI | magyaráztak volna ki belőle.~Igy a sírbolttal összekötött leskunyhó
3306 XI | régi jó barátok voltunk!~A tanúvallomások ott mentek
3307 XI | tanúvallomások ott mentek végbe a kastélyomban. Hallottam
3308 XI | kastélyomban. Hallottam a kínzottak jajgatását a szobámban.
3309 XI | Hallottam a kínzottak jajgatását a szobámban. De az ő hangját
3310 XI | ő hangját nem hallottam: a férjemét; azt nem birták
3311 XI | hirtelen meg lett hozva. A főösszeesküvők, számszerint
3312 XI | heten, kötél általi halálra, a kisebbek kancsukára és Szibériába
3313 XI | hajtották végre az itéletet. A bitófák oda voltak felállítva
3314 XI | Utolsónak hagyták Mohilevszkyt, a vezéralakot.~És nekem látnom
3315 XII | NEGYEDIK NAP. ~XII.~ MAGA A HÓHÉR. ~E rettenetes látvány
3316 XII | még annyi lelki erőm (azok a rinoczeroszi idegek), hogy
3317 XII | rinoczeroszi idegek), hogy a hóhér elé lépjek, s azt
3318 XII | hogy engedje meg nekem a kivégzettek hulláit szentelt
3319 XII | bevett szokása szerint) a gonosztevők fővezérének,
3320 XII | eltagadjam.~- Hasztalan a huzódozás, herczegnő. A
3321 XII | a huzódozás, herczegnő. A tények bizonyítanak. Ezek
3322 XII | tények bizonyítanak. Ezek a nazarénusok a nejeik nevét
3323 XII | bizonyítanak. Ezek a nazarénusok a nejeik nevét a balkarjukra
3324 XII | nazarénusok a nejeik nevét a balkarjukra szokták feltetoválni.
3325 XII | késsel három metszést tett a karján, s az eleven bőrből
3326 XII | Az érverésem megállt erre a szóra. Képtelenséggel határos
3327 XII | Barilla gróf. Képes volt a saját bőréből egy darabot
3328 XII | asszonyát megmentse.~Nem birtam a könnyeimet tovább visszatartani:
3329 XII | bradjága-fogásoknak tudjuk az ellenszerét. A vitéz urat lefogtuk, a száját
3330 XII | A vitéz urat lefogtuk, a száját felpeczkeltük, s
3331 XII | hánytató szert töltöttünk a torkába, a menynyi elég
3332 XII | szert töltöttünk a torkába, a menynyi elég volt neki,
3333 XII | menynyi elég volt neki, hogy a lenyelt bizonyítványt visszaadja.
3334 XII | bizonyítványt visszaadja. Az itt van a zsebemben.~Azzal kivett
3335 XII | zsebemben.~Azzal kivett a mellényzsebéből egy fakó,
3336 XII | bőrdarabot s odatartotta elém. A nevemet olvashattam róla
3337 XII | édes herczegnő, önön áll a választás, hogy mit csináljak
3338 XII | hogy mit csináljak én ezzel a pergamendarabbal? Átadjam-e
3339 XII | pergamendarabbal? Átadjam-e a közvádlónak, vagy odaadjam
3340 XII | első esetben kegyedet, mint a gonosztevő bűntársát, el
3341 XII | megkorbácsoltatásra s örök számüzetésre a Szakalin-szigetre, a honnan
3342 XII | számüzetésre a Szakalin-szigetre, a honnan soha vissza nem szabadul.
3343 XII | soha vissza nem szabadul. A második esetben pedig ez
3344 XII | második esetben pedig ez a pergamendarab lesz kegyednek
3345 XII | pergamendarab lesz kegyednek a nászajándéka, a mit tőlem,
3346 XII | kegyednek a nászajándéka, a mit tőlem, mint vőlegényétől
3347 XII | menyasszonyi kelengyéül.~A pokol lángja és füstje tódult
3348 XII | őrjöngőnek való gondolat, a ki a sátánt magát akarja
3349 XII | őrjöngőnek való gondolat, a ki a sátánt magát akarja megnyerni
3350 XII | komájának.~Odanyujtottam neki a kezemet.~- Neje leszek önnek!~-
3351 XII | kellett lépcsőül szolgálni a nászágyhoz.~Tudnád csak,
3352 XII | Tudnád csak, hogy mi az a nászágy rád nézve!~Beleegyeztem,
3353 XII | Beleegyeztem, hogy felesége legyek a hóhérnak, egész életem megrontójának:
3354 XII | egész életem megrontójának: a ki gyilkosa volt az apámnak
3355 XII | volt az apámnak és mind a három férjemnek. Bosszút
3356 XII | párnámon, majd előveszem, a mit tanultam abból a bécsi
3357 XII | előveszem, a mit tanultam abból a bécsi rémkrónikából. Én
3358 XII | téged!~Kéjelegtem már abban a rémgondolatban, hogy a negyedik
3359 XII | abban a rémgondolatban, hogy a negyedik férjemnek én magam
3360 XII | férjemnek én magam leszek a gyilkosa. Igazat adtam annak
3361 XII | gyilkosa. Igazat adtam annak a rettenetes nőnek, a ki példát
3362 XII | annak a rettenetes nőnek, a ki példát mutatott. - A
3363 XII | a ki példát mutatott. - A kit a nő gyülöl, annak meg
3364 XII | példát mutatott. - A kit a nő gyülöl, annak meg kell
3365 XII | gyülöl, annak meg kell halni!~A menyegzői előkészületek
3366 XII | szertartásokat igényeltek. Elébb a kiewi szent képnek kellett
3367 XII | kiewi szent képnek kellett a zarándokútját megtenni,
3368 XII | özvegység fogadalma alól a feloldást kieszközölni.
3369 XII | ünnepeltetett meg az egybekelés a székesegyházban. Onnan kettős
3370 XII | katonai sorfal között vonult a vőlegény és mennyasszony
3371 XII | mennyasszony hatlovas díszhintaján a herczegi kastélyig: ágyuk
3372 XII | durrogása fogadta őket. A nemesség bandériumai és
3373 XII | nemesség bandériumai és a parasztok küldöttségei jöttek
3374 XII | én hozzányulok.~Befejezte a nászünnepet a kormányzót
3375 XII | Befejezte a nászünnepet a kormányzót megillető katonai
3376 XII | díszszemle. Egy ezred lövész volt a tágas udvaron fölállítva.
3377 XII | tágas udvaron fölállítva. A zenekarok a „Bozse czárja
3378 XII | fölállítva. A zenekarok a „Bozse czárja chrani”-t
3379 XII | az ünnepség befejezéseül.~A harmadik pelotonnál Barilla
3380 XII | mellvédéhez csapva. Egy puskagolyó a szivén ment keresztül. Egy
3381 XII | közkatona küldte azt neki, a kinek a húgát Barilla erőszakkal
3382 XII | küldte azt neki, a kinek a húgát Barilla erőszakkal
3383 XII | Ugyanazon az erkélyen esett el, a melyen az összeesküvők s
3384 XII | fogadás teljesítése alól, hogy a negyedik férjemet én magam
3385 XII | magam fogom meggyilkolni a nászéjszakán. Tiszta maradt
3386 XII | nászéjszakán. Tiszta maradt a kezem a vérétől.~ ~
3387 XII | nászéjszakán. Tiszta maradt a kezem a vérétől.~ ~
3388 Bef | BEFEJEZÉS.~Erre a napra nem volt több elmondani
3389 Bef | Octávval Genuába, fölkeresték a szobrászt, a ki az utolsó
3390 Bef | fölkeresték a szobrászt, a ki az utolsó csiszolást
3391 Bef | utolsó csiszolást végezte a gyönyörű síremléken.~- Most
3392 Bef | ön felőlem. Tudja, hogy a négy férjem hogyan jutott
3393 Bef | mit remélhet az ötödik, a kinek ez készült?~Octáv
3394 Bef | Octáv szótlanul vette ki a tárczájából a névjegyét,
3395 Bef | szótlanul vette ki a tárczájából a névjegyét, s a hol a nemtő
3396 Bef | tárczájából a névjegyét, s a hol a nemtő stylusa a kőlapot
3397 Bef | tárczájából a névjegyét, s a hol a nemtő stylusa a kőlapot
3398 Bef | s a hol a nemtő stylusa a kőlapot érinti, oda szorította
3399 Bef | szorította azt be. Ez volt a válasza.~ ~.oOo.~
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3399 |