Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
nyujtsanak 1
nyulj 1
nyult 1
o 106
õ 1
obeliszk 1
obligát 1
Frequency    [«  »]
127 el
122 aztán
120 mint
106 o
82 sem
80 ha
78 mikor
Jókai Mór
Sírko-album

IntraText - Concordances

o

    Rész
1 I | is saját methodusa volt.~Ő is minden este megjelent 2 II | egy titkárja is, a ki az ő lakosztályában tanyázik.~ 3 II | tágat, kényelmeset, az ő tagjain minden ruha megfeszül, 4 II | tódul a játék-termekbe, ő odakünn a kertben botanizál. 5 II | parkba, azt látja, hogy az ő szokott ülőhelyét már elfoglalta 6 II | Ebből meg lehet tudni, hogy ő nem czigány, sőt nem is 7 II | avena.”~(Igy néznek ki az ő hazájában a Tytirusok.)2~ 8 III | Tarantilla úrnőről.~- Ki ő és hová való?~- Honnan veszi 9 III | Miért nem jár templomba, sem ő, sem társalkodónője?~- Miért 10 III | osztályának a keveréke.~Ő nekik ez képkiállítás, a 11 III | gazdája. Az oroszlánvadász az ő titkárjával.~A régibb vendégek, 12 IV | mikor az a kertben sétált, ő a toronyba ment fel s onnan 13 V | szintén odatéved néha az ő sebhelyekkel diszített arczára. 14 V | longum et latum, hogy az ő hazája a Californiája. 15 VI | rosszat mondjanak.~- Nem ő róla. Ő olyan ártatlan, 16 VI | mondjanak.~- Nem ő róla. Ő olyan ártatlan, mint Száráh.~- 17 VI | és tegyen látogatást az ő házánál s ott ismételje 18 VI | férjváltozás. Templomba ő maga azért nem jár, mert 19 VI | maga azért nem jár, mert az ő ős-orosz hitvallásának megfelelő 20 VI | melyeknek történetét csak ő maga ismeri, melyeknek emléke 21 VI | nek: férjölőnek. Vajjon ő is Kathlánneth-e?18~ ~ 22 VII | pillanatban, mert akkor ő hal meg, nem a fenevad.~ 23 VII | szivét! Tudja jól, hogy az ő homlokára ez a név van irva: „ 24 VII | volt az egész hozománya. Ő teljesített minden fizetséget, 25 VII | azt látszott mondani, hogy ő is szokva van ilyesmihez.~ 26 VII | nem volt szüksége, mert ő Priessnitz-kurát használt; 27 VII | mutatva, hebegé:~- Hiszen ő nem idegen.~Ezen aztán kénytelen 28 VII | mi volt az a szó, a mit ő az öngyilkossal küzködve 29 VII | kiabálta a szerencsétlen, hogy ő neki meg kell halni, mert 30 VIII| őket.~De ha én nem mehetek ő hozzájuk, eljönnek ők én 31 VIII| én oroszlánomra. Ez az, ő az! Ráismertem a lelkére 32 VIII| lelkére a szemeiben. De ő is rám ismert. Micsoda ordítás 33 VIII| volt! Én megöltem öt; de ő is megsebesített engem. 34 IX | mikor utoljára láttam, tehát ő is húsz évvel idősebb, mint 35 IX | végrendelettételre. Azt mondta, hogy ő száz esztendeig fog élni. 36 IX | azzal ingerkedett, hogy ő még tánczolni akar az én 37 IX | szeszélyes gyermek voltam, ő pedig komoly és figyelmes.~- 38 IX | azok majmok. De majd fog ő én elém állítani egy olyan 39 IX | példálózásaiból megértettem, hogy ő neki az volna kedvére, ha 40 IX | közül egyet kiválasztani, ő herczegsége felhatalmazott, 41 IX | feltünt a viselkedésem. Ő igazi orosz nemes volt: 42 IX | földmíves: a parasztnak mindig ő köszönt elébb az úton. A 43 IX | atyám azt viszonozta, hogy ő tízezer rubelt szánt a képért. 44 IX | azt felelte, hogy a mit ő kimondott, az megáll: nyolczezer 45 IX | művészt felvilágosítani, hogy ő engem tatár nemzeti jelmezben 46 IX | értek. Azoknak egy részét ő még az őseitől öröklé, azok 47 IX | Megőrzött mindent hiven, ő végezte velem a festő modell-öltöztető 48 IX | türelmét követelték, s azt ő oly lelkiismeretesen pazarolta, 49 IX | a képemmel elégedve; de ő nem. Mindennap változtatott 50 IX | Az apám azt mondta, hogy ő már azt nem bánja: ő elmegy 51 IX | hogy ő már azt nem bánja: ő elmegy vadászni: neki már 52 IX | czigány a legelőkelőbb; mert ő született czigány; de a 53 IX | alkotni, teremteni, s az ő alkotásai megmaradnak - 54 IX | tolmács, fordító, sajtó: ő egymagában teremt. A festő 55 IX | állványát felállítja, az az ő dominiuma; a monogrammja 56 IX | hogy nem festené-e meg az ő arczképét? - Dehogy nem: 57 IX | Gagyogó gyermekkorom óta ő gyügyögtetett. Ő tanított 58 IX | gyermekkorom óta ő gyügyögtetett. Ő tanított járni. Most is 59 IX | biztosított róla, hogy ennek nem ő az oka, hanem a napéjegyeni 60 IX | fájdalmait, a miket csak ő maga képzel, komolyan venni, 61 IX | nyikorog a kulcs. Éjfél van, s ő már hazaérkezett. Máskor 62 IX | parókáját leszámítva, egészen az ő ismerős arcza.~- Mit akar 63 IX | küzdelem támadt közöttünk, ő nekem rontott, én pedig 64 IX | egy asszony megtudja, hogy ő erős, meg tudja védeni magát. 65 IX | mikor én már lefeküdtem s ő is a játékterembe ment.~ 66 IX | egymást; s valószinüleg ő is álneves útlevéllel jött 67 IX | útlevéllel jött ide, a mit ő, mint kormányzó, könnyen 68 IX | nevük volna irva. Pedig ő arra unszolt, hogy ha meghal, 69 IX | az igazgató volt itt; de ő nem eresztette be: „Madame 70 X | voltam már szokva, hogy ő legyen a megszabadítom.~- 71 X | Kuzminszky iránt, az az ő valódi lovagias tartózkodása 72 X | élt vissza helyzetével. Ő vőlegény volt, én menyasszony; 73 X | volt, én menyasszony; de ő úgy bánt velem, mint gyámapa 74 X | zavaromból: a gyászjelentés az ő nevében fog szétküldetni, 75 X | hogy ezzel a nappal az ő gondnoki hivatala megszünt: 76 X | életét.) Megfogtam azt az ő kérges, izmos, inas kezét.~- 77 X | követelhetett tőlem mindent. És ő úgy bánt velem, a hogy vőlegény 78 X | vőlegény a menyasszonyával. Ő is oly vallásos volt, mint 79 X | tudósítás.~Azt nem tudtam, hogy ő már egy nappal előbb táviratot 80 X | főpapoktól szóhoz juthatott, ő is odalépett elénk: háromszor 81 X | válasza a párbajizenetre. Az ő keze tette ezt valóban.~- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -~ 82 XI | gazdag főúr: báró Lugeck. Az ő szögletpalotájáról az előtte 83 XI | hivatalos lapnak küldése, az ő halálhirére, azonnal megszüntettetett.~ 84 XI | lett volna?~Az lehetetlen! Ő korrekt jellemű ember volt, 85 XI | az enyimre?~Én vagyok az ő aknamunkájuknak részese? 86 XI | aknamunkájuknak részese? én vagyok az ő megbizottjuk?~Ennél a gondolatnál 87 XI | főerdészt, megkérdeztem tőle. Ő aztán elmondta, hogy ez 88 XI | félrehuzódott a szája.~Ez ő! A bradjága.~Most már tudom, 89 XI | látogatójának a lábnyoma a hóban? Ő maga is szarvason lovagolva 90 XI | hagytad?~- Nem kell félteni. Ő maga keresi a táplálékát, 91 XI | kell neki, a míg él. Ez az ő házasságkötésük: ez volt 92 XI | az egész világgal, a mit ő és társai teremtettek vakmerő 93 XI | elnyomott népet torturázzák az ő ördögei.~De hej, ha egyszer 94 XI | elvittem Mohilevszkynek. Ő aztán megmagyarázta nekem, 95 XI | közönyösnek látszó felhívásnak. Az ő terve közeledik a végrehajtás 96 XI | világot gyűlölni, melyet ő felrobbantani készült.~A 97 XI | tartottam Mohilevszkyt.~Ő már türelmetlen volt: ki 98 XI | gyanus embert elfognak. Ő azt mondta, hogy éppen azért 99 XI | ez lesz a válságos nap. Ő mind azt hajtotta, hogy 100 XI | a legnagyobb szüksége az ő vezényletére.~Késő éjszaka 101 XI | már ott állt az ajtóban. Ő látta, hallotta a veszélyt, 102 XI | tölthettem volna serlegébe!) Ő is az udvaroncz kedvességét 103 XI | jajgatását a szobámban. De az ő hangját nem hallottam: a 104 XII | ilyen kemény ficzkó volt ő, szólt szárkázmussal Barilla 105 XII | visszatartani: zokogásra fakadtam.~Ő pedig nagy kegyetlenül beszélt 106 XII | Végre-valahára! kiálta ő fel diadalmasan. Három síremléknek


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License