VI.
TÓBIÁS KÖNYVE.
A tavasz közeledett s azzal együtt a
monte-carlói évad vége.
Az esték mind későbbre
következtek, azok a bűbájos olaszországi esték, a mikből csak a
fülemüle-dal hiányzik. A monacói fákon nincs hernyóbáb s a fülemüle azzal
táplálkozik. No de pótolja azt a tilinkó. Mért is nevezték el a
magyar nyelvészek a filomélát csalogánynak? Azért, mert az énekével csalogatja
magához a párját.
Különös
véletlene a fátumnak, hogy Ragnhilda úrnő esténkint rátalált arra a
piniára, melynek ernyője alatt dr. Viatoris Cyrill búskomor dalait
furulyázta. Ők nem játszottak a kaszinóban, uraknak való az és
bolondoknak. Filozófok nem koczkáztatnak.
Egy
délelőtt aztán a park utjain sétálva, azt mondta Cyrill úr Octáv
herczegnek:
-
Megtudtam már, miért fáznak Tarantilla úrhölgytől az udvarlók!
-
Én talán nem fázom.
-
Majd megválik, ha megtudja az okát.
-
Figyelmeztetem önt, hogy én nem tűröm, hogy én előttem egy
nőről rosszat mondjanak.
-
Nem ő róla. Ő olyan ártatlan, mint Száráh.
- A
nagy tragika?
-
Dehogy! A Tóbiás Száráhja.
- Hát az ki volt?
- Serenissime csak ismeri a bibliát?
Abban van a Tóbiás könyve.
- Abban a példányban, melyet az én
vallástanárom a kezembe adott, nem található.
- Akkor az az approbált példány,
melyből az apocryphok kihagyattak.
- No hát mi volt azzal a Tóbiással,
meg a Száráhjával?
- Az egy gyönyörű regény, a minek
a meséjeért irigyelhetik a modern romantikusok a khaldeus krónikást.
- Kiváncsi vagyok rá.
- A Mózes népének babyloni fogsága
alatt történt, hogy egy gazdag pátriárkának egyetlen leányát, Száráht az a
különös balsors üldözte, hogy az első nászéjen, melyen mint menyasszony
találkozott a vőlegényével, a férje hirtelen meghalt.
- Ilyesmi megesik.
- De ezzel hétszer történt meg. A
gazdag leánynak mindig akadt új kérője, a ki elődei példáján nem
okult. Valamennyit mind megölte a nászéjen az Asmodái ördög s a szép
menyasszony a hetedik özvegyi fátyol után is csak menyasszony volt és nem
asszony. Nem mert hozzá közelíteni több férfi. Száráh el volt keseredve, sírt.
Ekkor került oda Tóbiás, a kit Rafael angyal vezetett hozzá, ifjú vándor
képében. Ez is beleszeretett a szép Száráhba s megkérte a
kezét. Az angyal azonban kitanította a vőlegényt, hogy milyen mesterséggel
űzze el a házasságrontó ördögöt a nász-szobából. A vőlegényt a
lakodalma estéjén elsiratták, a menyasszony apja előre megásatta számára a
sírt, a mibe majd őt is odafektetik a többiek sorába. De Tóbiás kifüstölte
a gonosz Asmodáit, a kit aztán Rafael angyal megkötözött s kegyetlen fogságra
vetett a pusztában.
-
Ebben az egész regényben az a legelhihetőbb, hogy Asmodáit elzárták az
ördögszigetre. Vajon nem revideálták azóta a pörét?
-
De nagyon valószinű, hogy kiszabadult a fogságából, mert megint itt
garázdálkodik. Itt átellenünkben látjuk nap-nap után a bibliai apocryph
Száráhját második kiadásban.
-
Tarantilla herczegnőben? Csak nem ölte meg annak is az Asmodái daemon hét
férjét?
-
Hetet nem; de négyet. Tarantilla herczegasszony most még csak huszonhat éves és
már negyedszer özvegy. Tizennyolcz éves volt, mikor először férjhez ment:
tehát egymást éri nála a gyászfátyol és a menyasszonyi fátyol.
-
Álljunk meg csak. Ebben a történetben van egy alapos akadály. A ki az orosz ethnographiát
ismeri, mint én, az jól tudja, hogy az orthodox egyházi törvények szerint egy
özvegyen maradt orosz nőnek három esztendeig kell viselni a gyászfátyolt s
ez idő alatt nem köthet új házasságot és így Tarantilla herczegnőnek
nem lehetett nyolcz év alatt négy férjet eltemetnie.
- A
ki azonban úgy ismeri a jus ecclesiasticumot,15 s ismeri az
indulgentiákat és dispensatiókat, mint én, az tudja jól, hogy „nulla regula
sine exceptione.”16 Van a kiewi kolostorban egy csodatevő
szentkép, az Ikon, a kazáni Boldogságos Szűz, a kinek csak az arcza
látható, a kép többi részét takarják az igazgyöngyök, drágakövek, mind
fogadalmi ajándékok, s a melyhez százezrével zarándokolnak a testi-lelki
bajokban szenvedők s a kinél feltaláltatik az a hatalom, mely minden
válságból kisegíti a megszorult híveket. E csodatévő kép palástjának
redői menedékül szolgálnak a gyászba borult özvegyeknek is. A
következő eljárással. Este álomramenés előtt a legmélyebb
áhitatossággal imádkozik az özvegy nő a jóságos szent alakhoz, mire az
megjelenik neki álmában s meghallgatja a szíve kivánságát. Reggelre kelve aztán
a malasztért esedező özvegy levelet ír a kiewi archimandritának, a melyben
előadja az álomlátásban történteket s végül azért esedezik, hogy a mi álom
volt, az legyen valósággá. A csodatevő szent szálljon le magas állványáról
és tegyen látogatást az ő házánál s ott ismételje személyes megjelenésével
az álomlátásban adott áldást és fölmentést. A mely kérelem, ha kellő
komitivával elláttatott, szükséges számú imperiáltekercsek alakjában, akkor a
csodatévő szentkép az e czélra rendeltetett mennyezetes díszhintóra
szállíttatik, melybe hat fehér ló van fogva. A díszhintót lóháton ülő
fegyveresek veszik körül s egyháznagyok, szerzetesek kisérik a hegumenos
vezetése mellett, templomi zászlókkal, énekes diakonusok zengenek előtte
szent zsolozsmákat, a minisztránsok folyvást tömjénnel füstölik körül,
növekedik a processió városról-falura a jámbor koldusok és zarándokok hosszú
seregével; minden helység tornyában meghúzatnak a harangok, mozsarak
durrogtatnak, örömtüzek meggyujtatnak; végül a látogatás végczéljánál, a jámbor
özvegy asszony kastélyában az egész zarándoksereg megvendégeltetik, három napon
keresztül. Mert három napon át tart a czeremónia, melynek folytán a csodatevő
szent a kitüntetett özvegynőt a nehéz szabály alól fölmenti s aztán a mely
úton idejött, ismét visszatér Kiewbe. Az özvegy leteszi a gyászruhát s
felveheti a menyasszonyi köntöst. Hát ez az exceptio de regula per
indulgentiam. Hogy e malasztteljes fölmentés mennyibe kerül? Serenissime nagy
mathematikus, kiszámíthatja; én nem próbálkozom meg vele, hogy megmázsáljam,
mennyit nyom a „papzsák” üresen s mennyit nyom, mikor tele van?
Octáv
csóválta a fejét: talán nevetett volna is; de az a hármas hegedés az arczán
figyelmeztette, hogy neki nem jól áll a nevetés.
A
spectabilis kiverte a pipáját s a hamut eltaposta a porondba, mintha csak
elhunyt férjek hamva volna, a kiket illik eltakarítani.
A spectabilis újra megtömte a pipáját a kostömlőből, kicsiholt,
rágyujtott. Aztán folytatá az ismertetést.
- E
szerint sok előzetes kérdésre meg volna a válasz. Tarantilla úrnő
valóságos orosz herczegnő, örököse anyai ágon egy asztrachani fejedelmi
családnak, apai ágon egy ős strelicznek. Független tulajdonosa nagy kiterjedésű
birtokoknak s mindenféle bányáknak: megfelelő jobbágyok számával. A
jövedelmének felét sem tudja minden pazarlása mellett elkölteni: a
többiről gondoskodnak a jószágigazgatói. Hogy minden idejöttével más név
alatt jelenik meg, ennek oka a férjváltozás. Templomba ő maga azért nem
jár, mert az ő ős-orosz hitvallásának megfelelő szent hely
Monte-Carlóban nincsen; pedig neki ezt meg kell tartani: gondolván a kiewi
szent kép segítségére; a társalkodónője pedig quäcker. Az a rejtélyes
kifejezés a szemeiben elég magyarázatot talál abban, hogy ennek a fiatal
nőnek már négy olyan családi tragédiát kellett végigélni, melyeknek
történetét csak ő maga ismeri, melyeknek emléke folyvást kiséri, kínozza,
igézi.
Egy
albuma van már sírkövekből.
„Márvány-album.”
Négy
epitaphium, kék, sárga, fehér, fekete márványból művészien faragva: a
meghalt férjek aranybetűs neveivel a homlokán. Elsőrendű olasz
művészek remekei. Mind a nagy parkban elhelyezve, gyászoló nyirfák alá.
Érdekes gyüjtemény. Ilyennel nem mindenki dicsekedhetik. S a gyüjtemény még
nincs lezárva.
Ezért
párolognak el mellőle az udvarlók.
S
ez neki tetszik: ez őt mulattatja. Hogy marad tátva a szája a
heveskedő lovagnak, mikor arra a kérdésére, hogy mit rejt a herczegnő
övére akasztott könyvalakú gyémántos medaillon? megmutatják neki a tartalmát.
Négy férfi arczképe elefántcsont lemezeken. „A megholt férjeim.” Vannak még
üres lemezek is benne.
Huh,
milyen hideg fut végig az embernek a hátán!
„Fugite
hinc pueri, latet anguis in herba.”17
De
futnak is.
Az
a szép fiu, a román bojár, legtovább kitartott.
Egyszer
aztán Tarantilla meghivta, hogy kisérje el Genuába. Csak egy rövid kirándulás
az.
Tarantillának
egy hires szobrásznál volt dolga, valami megrendelés ügyében. A bojár vele
ment.
Érdekes
műdarab volt, a mit Tarantilla megrendelt. Egyetlen roppant malachit
obeliszk, hasonló két lépcsőtalapzattal. A sötétzöld drágakő lapra
egy alabástrom nemtő alakja borul, baljával fejéről a fátyolt
fölemelve, jobbjával az író stylust a kőlapra illesztve. A sima lapon felül platina
betűkkel e sor berakva: Itt nyugszik, alul: Emelte hű özvegye, Tarantilla.
Csak a név meg az évszám hiányzik még
róla.
Tarantilla előre
elkészíttette a drága síremléket az ötödik férj számára.
...De úgy elfutott az udvarlója rögtön,
hogy azt sem hagyta hátra, hová küldjék utána a leveleit.
Már most lehet találgatni, hogy
angyal-e vagy ördög ez az asszony?
Hátha mártir?
A bibliai Száráhnak azt vágta az
arczába a szolgálója: „Engem is meg akarsz-e ölni, a hogy megölted a hét férjedet?”
Ezért nevezték a Száráht
„Kathlánneth”-nek: férjölőnek. Vajjon ő is
Kathlánneth-e?18
|