Rész, Fezejet
1 1, I | megtalálom a Stájngasznernél. Jó mulatást!~– Nem tetszik
2 1, II | vannak jószívű emberek?~– Jó szív? Hát mi köze a szívnek
3 1, II | földről átrepülőket is minden jó indulat mellett sem fogadhatják
4 1, II | már becsületes emberekben, jó szívekben, szerető lelkekben
5 1, III| hogy milyennek teremtette a jó Isten a világot, hanem azt
6 1, IV | Figyeljen csak, milyen jó kedve lesz rögtön Amanda
7 1, IV | vadászaton.~– No, ugye milyen jó lett egyszerre a fácány
8 1, IV | attul fogva azután igen jó barátok és barátnék maradtak –
9 1, V | a gyalázat mégis megvan. Jó barátok voltak. Együtt trafikáltak.
10 1, V | kucsiroztak, míg nekem elég jó volt a számozatlan bérkocsi.
11 1, VI | A kisleány erős. Mégis jó az a svéd gimnasztika!~–
12 1, VI | csak ketten vagyunk.~– Hogy jó erős legyen.~– De ez majd
13 1, VI | kényszeríts meghalni, szerelmes jó anyám! Most rögtön meghalni!
14 1, VI | tagja, a fogai vacogtak.~– Jó. – Monda az anya száraz
15 1, VI | a napot feljönni. A nap jó tanácsot ád, ki tudja, mit
16 1, VI | gyorsan elolvadni.~– Nem jó volna rumot tölteni a teába,
17 1, VI | találtam az előszobában. Jó estét!~A jó este kívánásra
18 1, VI | előszobában. Jó estét!~A jó este kívánásra feléje fordul
19 1, VI | nagylelkűséggel egykori barátjának a jó hírnevét, megreparálhatja
20 1, VI | pikéten nyeret el magától a jó barátjával harmincezer forintot,
21 1, VI | Igen! Igen! Az nagyon jó lesz! – szólt közbe Helvila. –
22 1, VI | anyját:~– Mondd hát, hogy jó lesz: jó lesz úgy.~Camilla
23 1, VI | Mondd hát, hogy jó lesz: jó lesz úgy.~Camilla rábólintott
24 1, VI | rábólintott a fejével.~– Jó lesz.~(No hát! van már mit
25 1, VI | becsület. A kisleánynak is lesz jó helye. – Hát mi kell még
26 1, VI | Renata” (újjászületett). Jó lesz?~– Nagyon jó lesz! –
27 1, VI | újjászületett). Jó lesz?~– Nagyon jó lesz! – szólt felmelegedve
28 1, VI | lapot. Isten önnel, Camilla! Jó éjt, kis Helvila.~S azzal
29 1, VI | Cselédjei nincsenek itt. Jó lesz, ha a többi ajtókat
30 1, VII| menekülhettem Amandától, jó ürüggyel, ide siettem vissza,
31 1, VII| ezzel eltitkolsz.~Azzal jó mulatást kívántak egymásnak;
32 2, I | Dragomirovics úré.~Kezet szorítanak, jó estét kívánva egymásnak.~
33 2, I | példálózva, előkészíteni erre a jó hírre, ami után vágyott.
34 2, I | Az is meglehet, hogy ez a jó hír egyszerre kigyógyítja.
35 2, I | az embereknek a szeme”.~– Jó derék nép, ahová menni fog.
36 2, I | Nem! Csak maradjunk mi jó barátok, mint eddig voltunk.
37 2, I | újság nem jár. Míg egyszer a jó Buddha (én buddhista vagyok)
38 2, I | elhatározás, hogy én ennek a jó barátomnak alkalmat szerzek
39 2, I | fegyverekkel küzdünk. Te jó ember vagy, nagy hazafi,
40 2, I | indulatai által.~– No, hát ez jó nekem. „Nyomorult gazember.”
41 2, I | ájultan hevertem itten.~– Jó helyen van már – döcögteté
42 2, I | iskolamesternőnek; gondossággal, jó tanáccsal, részvéttel segített
43 2, I | pénzt.~– Kezdetnek ez is jó.~S aztán felcsapta a kalapját,
44 2, I | volt? Nem is tudok róla.~– Jó, ha nem tudsz.~– Add elő
45 2, III| vár! – gondolá magában. – Jó lesz erről értesíteni azt
46 2, IV | volt: azt hódította el a jó pajtása kezéről. Azt meg
47 2, IV | Mondtam annak az úrnak, hogy jó lenne kabátot változtatnia,
48 2, IV | neki egy karszékben. Maga jó távol leül a causeuse-re.
49 2, IV | névjegyét is. (Ki tudhassa, mire jó az?) S egy világfi jártasságával
50 2, V | lelkiismeretesen ügyelt rám; jó tanácsaival gyámolított:
51 3, I | joppkája zsebéből.~– Látod, jó hírt hozok. A hivatali elődöm
52 3, I | tudósít, hogy a zongorát jó lesz magammal vinnem, mert
53 3, I | Pancsován jól fizetnek, ez is jó mellékkereset lesz.~– És
54 3, I | fényképezésnek ott igen jó hasznát vehetni. Valahány
55 3, I | Azért, ha értem a módját, jó lesz egy momentfelvételű
56 3, I | gondolod magadban: milyen jó ember volt az én uram, amíg
57 3, I | játszani, apuska? Nagyon jó lesz! Tudod, mi az a strinksz?
58 3, I | beszélt kifelé.~– Nagyon jó! Nagyon jó!~– Szemtelen
59 3, I | kifelé.~– Nagyon jó! Nagyon jó!~– Szemtelen teremtés! –
60 3, I | mint egy macskát.~– Igen jó! Úgy, úgy! Énfelém tartsd
61 3, I | újjáteremtél. – Nem! Nem! A régi jó emberként támasztál fel
62 3, I | támasztál fel újra! Mert hisz én jó ember voltam valaha! Jó
63 3, I | jó ember voltam valaha! Jó férj, jó apa. Ugye, kedveseim?
64 3, I | voltam valaha! Jó férj, jó apa. Ugye, kedveseim? Nőm!
65 3, I | És ismét az fogok lenni. Jó apa, jó férj! Becsületes
66 3, I | az fogok lenni. Jó apa, jó férj! Becsületes polgár!~
67 3, I | tanácsolsz? – rebegé Zeno. – Ugye jó lesz, ha én most egyenesen
68 3, I | Bocsáss meg!”~– Nagyon jó lesz.~– S ha akkor ő kezét
69 3, I | ismét összekötjük a régi jó barátság aranyláncát, mondhatom
70 3, I | mindig – mondá a leány. S jó, ha még megmarad a komédiánál.
71 3, I | őróla. Mit gondolsz, milyen jó tréfa lenne az, ha most
72 3, I | Úgy váltunk el, mint régi jó barátok. Ez már csak mégis
73 3, I | megtréfálására.~– Hahaha! Ez jó volt! Üres revolverrel!
74 3, I | vétettünk. Alá lesz ásva a jó renoménk. Az anyádat fogják
75 3, I | van, kedvesem, tegye el. Jó sorsunknak ez volt az alapja.
76 3, I | örvendetes hír, amit egy régi jó barát egy visszatért jó
77 3, I | jó barát egy visszatért jó barátja családtagaival előre
78 3, I | megtébolyodáshoz? Ez már jó! Az őrültségben van jellem.
79 3, I | kezével belékapaszkodva.~– Jó! Te is engedtél nekem akkor
80 4, I | címezve – az országházba.~Jó intézmény biz ez: az a képviselőházi
|