Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
hölgyet 2
hölgynek 2
hörgé 1
hogy 608
hogyan 5
hogyha 1
hóhérmesterséget 1
Frequency    [«  »]
2992 a
1322 az
615 nem
608 hogy
385 egy
355 én
354 s
Jókai Mór
Tégy jót

IntraText - Concordances

hogy

1-500 | 501-608

    Rész,  Fezejet
501 3, I | szállás meggyőzött volna, hogy ilyen változáson ment keresztül 502 3, I | neki a levelet átadatnod, hogy olvassa el.~– De hát elnézhettem-e 503 3, I | De hát elnézhettem-e azt, hogy a pisztolyt a halántékának 504 3, I | arca elpirult a szégyentől. Hogy üres pisztollyal engedte 505 3, I | komédiánál. De én attól tartok, hogy ebből tragédia lesz.~– Hova 506 3, I | most, afölötti álörömödben, hogy a férjedet visszanyerted, 507 3, I | visszanyerted, elfelejtkezel arról, hogy még egy másik ember is van 508 3, I | tartozol legalább annyival, hogy le ne buktasd a háztető 509 3, I | hozzád írt levelet ahelyett, hogy Vigárdyhoz vinné, ezzel 510 3, I | nem akartam veled közölni, hogy el ne rontsam a jókedvedet. 511 3, I | fogadottÉn azt hallottam, hogy kegyed nagy beteg volt.”~– 512 3, I | régi.~– Hát nem hiszed, hogy az leszek?~– Engedd meg, 513 3, I | az leszek?~– Engedd meg, hogy kérdezzek tőled valamit. 514 3, I | valamit. Te másnap mindjárt, hogy hazaérkeztél, ellátogattál 515 3, I | megfogni!~– Hát természetes, hogy ellátogattam hozzá. De a 516 3, I | jelenlétében beszéltem vele. Hogy miért mentem oda: annak 517 3, I | neked egy olyan meglepetést, hogy a szemed-szád eláll tőle; 518 3, I | szurkált a kíváncsiság, hogy mi lehet az a meglepetés, 519 3, I | csináltam ezt az egész scénát, hogy kicsikarjam a jövendő méhéből 520 3, I | belenézett, mindjárt meglátta, hogy nincs benne golyó. Még mókázott 521 3, I | Most már Camilla elhitte, hogy csakugyan tréfa volt az 522 3, I | levelet a mama énnekem adta, hogy nekem is legyen egy talizmánom, 523 3, I | Hiszen mondtam már az imént, hogy kineveztettem tanítónőnek.~– 524 3, I | kapacitálva lett. Nem engedem, hogy te elmenj Schulmeiszternénak. 525 3, I | vele. Az egész világ tudja, hogy Meritoriszéknak van egy 526 3, I | vagy akit mi látogatunk, hogy hát Helvila kisasszony hol 527 3, I | szemlesütéssel feleljük azt, hogy a mi kisasszonyunk bizony 528 3, I | tanítja a kétszer kettőt. Hát hogy lehet az? Olyan koldusok 529 3, I | tiszta erkölcsű. Tehát kell, hogy a szülői legyenek bűnösek: 530 3, I | tanácsot.~Zeno vette észre, hogy felülkerült.~– No, vagy 531 3, I | eltűnésed okául kitaláltatni. Hogy a világ azt kutassa: miért 532 3, I | Akkor még nem tudtad, hogy az atyád tekintélyes, jövedelmes 533 3, I | Hadd mondjam el neked, hogy micsoda ötletem van. Mi 534 3, I | elitje volt együtt. Képzelem, hogy megzavarta a társaságot 535 3, I | megzavarta a társaságot az a hír, hogy Meritorisz Zeno eltűnt a 536 3, I | Egy sem fog elmaradni. Hogy közelről rágalmazhassanak. 537 3, I | én garantírozom teneked, hogy Bertalan is eljön, karöltve 538 3, I | Camilla –, gondolja meg ön, hogy ennek a tréfának a legfőbb 539 3, I | tréfának a legfőbb akadálya az, hogy nekünk nincs hozzá való 540 3, I | túlkiadásokra.~– De hát hogy jutottál te ehhez a pénzhez? – 541 3, I | férfiarcnak, historizálta el, hogy ő bizony azzal a kapott 542 3, I | pénz!~S azon törekedett, hogy a százas bankót Zenónak 543 3, I | benevolenter.~– No, hát hogy jutottál a pénzhez?~– Igen 544 3, I | készültem, ide dugtam el, hogy holmi non putarem esetén 545 3, I | azonban nem adott időt, hogy hazajöjjek a kabátomért, 546 3, I | Hát te nem akceptálod, hogy ezt a pénzt a galléromban 547 3, I | mégis inkább akceptálom azt, hogy a kártyán nyerted.~(Ki tudja, 548 3, I | minden idegem tudja előre, hogy itt ég valami kanóc a lábunk 549 3, I | amikor itt kellene lennie. Hogy nem tudott rámjönni a roham 550 3, I | De kétségbeesem afölött, hogy mi lesz tebelőled és mi 551 3, I | lelket hozzá. Hát bűnöm, hogy születtem? Miért nem adtál 552 3, I | vagyok. De ne kényszeríts, hogy veletek menjek, mert akkor 553 3, I | egyszer visszatérni a világba, hogy krumplit kapálhassak, s 554 3, I | napot, mikor azt kívántad, hogy meghaljak: én is engedek 555 3, I | engedek neked egy napothogy elszánd magad az életre.~ 556 4, I | napot azzal töltötte el, hogy Zenót kereste a városban. 557 4, I | csak elképzelhető volt, hogy meg szokott fordulni. Sehol 558 4, I | vendéglőben azt mondták, hogy járt ott, a levélkét is 559 4, I | aznap nem is jutott eszükbe, hogy ebédeljenek.~Estére Helvila 560 4, I | Arra nem gondolt Camilla, hogy neki a kibékülés után még 561 4, I | tengődések megtehetik azt, hogy több évi különválás után 562 4, I | nézve mégis rémgondolat, hogy egy ilyen lomtárbul előkerült 563 4, I | Aztán miért?~Csak azért, hogy a világ előtti állását visszaszerezze.~ 564 4, I | éjfélig azon gondolkozott, hogy minő áldozatokat hozzon 565 4, I | elmenni. Meg kell tőle tudnom, hogy mi igaz abból, amit Meritorisz 566 4, I | amit Meritorisz úr mondott, hogy ő tiltakozott az én életpályám 567 4, I | e szent helyen, anélkül, hogy cigányutcára szaladna.~Kilenc-tíz 568 4, I | haragos fogadtatás által, hogy nem tudtam neki mit válaszolni. „ 569 4, I | Erre én azt rebegtem, hogy az anyámra vártam, aki velem 570 4, I | Tartanom kellett magamat, hogy sírva ne fakadjak; azt kérdeztem 571 4, I | fakadjak; azt kérdeztem tőle, hogy mit vétett az én szegény 572 4, I | már káromkodni kezdett: „Hogy a mennydörgő mennykőbe ne 573 4, I | Én azt akartam megtudni, hogy hát nem tiltakozott-e ez 574 4, I | összetett kézzel kértem, hogy mondja meg, mit tegyek?~ 575 4, I | s azért évődött velem, hogy olyan komoly vagyok: nem 576 4, I | én el nem tudom képzelni, hogy mit vétettem. Hogy még nem 577 4, I | képzelni, hogy mit vétettem. Hogy még nem utaztam el az állomásomra. 578 4, I | iskolába járás. – S aztán hogy szidja előttem apámat, anyámat. – 579 4, I | irodaszolga bejött jelenteni, hogy itt a bérkocsi, nem is várta, 580 4, I | bérkocsi, nem is várta, hogy az kimenjen: „No, hát Isten 581 4, I | Itt az útiköltséged.” S hogy én azt nem akartam elfogadni, 582 4, I | kettőt. Ez azt jelenti, hogy Camilla is utazzék a leányával, 583 4, I | tudomása a miniszternek arról, hogy egy kormánypárti képviselő, 584 4, I | használja fel nagy befolyását, hogy egy ismeretes szép asszonynak, 585 4, I | interpellációra, mint azt, hogy kéri azt magának kiadatni, 586 4, I | a bajon, nem várnám én, hogy asszonykéz végezzen vele, 587 4, I | bűnpalástolást, amidőn azt hittem, hogy jót teszek a nyomorultakkal.~ 588 4, I | benne, kicsikarom tőle, hogy visszavonja a vádját.~– 589 4, I | kérdezé: „Van-e tudomása róla, hogy ugyanazon elébb jelzett 590 4, I | Helyesli-e a miniszter, hogy a képviselők a barátnéikat 591 4, I | zokogás.~Camilla azt hitte, hogy a szíve fog megszakadni. 592 4, I | kultuszminiszterhez: „Van-e tudomása róla, hogy ugyanazon képviselő ugyanazon 593 4, I | házas volt. Most is látom, hogy állt ott, halálsápadtan, 594 4, I | hazudni!~– Hát lehetséges az, hogy az istentelenség győzzön 595 4, I | mondá:~– Most már tudom, hogy mi az a csók. – Az az édes 596 4, I | visszatekintett. Látta, hogy Bertalan összeborzad. – 597 4, II | Méltsád kívánta tőlem, hogy szolgáltassak kellő alapot 598 4, II | előtt mondta. Úgy hiszem, hogy e kívánságának fényesen 599 4, II | szeretnék a föld alá süllyedni, hogy ne legyek itt.~– A bűntanújelek 600 4, II | menjen be?~– Úgy gondolom, hogy ön.~– Hát énértem nem kár, 601 4, II | mosolygott.~– Ugyan már, hogy lőné önt főbe? Az elválandó 602 4, II | suttogá Zeno.~Aztán, hogy az ismételt kopogtatásra 603 4, II | el saját becses alakját, hogy Amanda előtte álljon.~A 604 4, II | orvos. De én azt hiszem, hogy meghaltak, mert nem akarnak 605 4, II | rémületbe.~– De én nem akarom, hogy ők meghaljanak! Én nem akarom 606 4, II | percent nyereség önre nézve, hogy ilyen olcsón szabadult meg 607 4, II | arról bizonyosan mondhatom, hogy „meghótt”.~– Akkor én lövöm 608 4, II | házat.~Zeno, úgy látszik, hogy komolyan vette a keserű


1-500 | 501-608

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License