Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
irtózott 1
irtóztató 1
írva 8
is 308
iskolába 2
iskolában 4
iskolából 1
Frequency    [«  »]
355 én
354 s
323 azt
308 is
243 ez
236 hát
236 volt
Jókai Mór
Tégy jót

IntraText - Concordances

is

    Rész,  Fezejet
1 1, I | kinyitni. Azalatt a másik úr is megérkezik, az is ott áll 2 1, I | másik úr is megérkezik, az is ott áll meg.~– Ah! ön is 3 1, I | is ott áll meg.~– Ah! ön is ide igyekezik?~– Tetszett 4 1, I | üzleti ügyben.~– Tehát nem is akarja az asszonyságnak 5 1, I | ettől akarom a gályámat hogy is mondják csak a hajósok? „ 6 1, I | ég; tudom a szokást; most is influenzás vagyok. Nem maradok 7 1, I | meg Perukker úr, hogy ön is azért nem tette le a prémes 8 1, I | szolgáltatja, s egyúttal pincért is küld hozzá inas-livrée-ben.~– 9 1, I | ezeket a nagy japáni vázákat is láttam volna már valahol, 10 1, I | kikölcsönözni. Ezt még a mágnások is megteszik. S Meritoriszék 11 1, I | Alasztor miatt rágalmaztatni is dicsekedés. Alasztor által 12 1, II | nekik az a hosszú szempilla is, mely félig lezártan szinte 13 1, II | kérdi a hölgy.~– Kétszer is. Először az elejétől a végéig; 14 1, II | de több az, hogy amit nem is olvas senki többé.~Azok 15 1, II | akar végigélvezni, azzal is szolgálhatok. Az ön elbeszélésének 16 1, II | De hisz önnek magának is ott áll a neve minden jótékonysági 17 1, II | nagyapja bolond volt, maga is bolond lesz. Akinek játékszenvedélye 18 1, II | játékszenvedélye van, a fiának is az lesz.~– És a talentumok?~– 19 1, II | a Mars. De az már eddig is úgy túl van tömve lakosokkal, 20 1, II | még a földről átrepülőket is minden indulat mellett 21 1, II | a paradicsomban. De azok is csak a férfiak számára tartogatják 22 1, II | nevetségesnek tartja az imádkozást is, és az áhítatos léleknek 23 1, II | osztályok számára: annak is lesz kelendősége; vagy pedig 24 1, II | lesz vénasszony. Ön most is kisleány. Hanem vén írónő. – 25 1, II | most már a parasztokból is kiveszett az idill (ha ugyan 26 1, II | hiszi a többi egyedeket is. – Bátran felolvashatja 27 1, II | nem adatnak. Ön énekelni is fog, egy szép sanzonettet, 28 1, II | emlékmondatokat íratnak. A kis Helvila is abban a kitüntetésben részesül, 29 1, II | kitüntetésben részesül, hogy vele is íratnak ilyen legyezői bölcsességet. 30 1, II | bölcsességet. Azokat aztán nekem is megmutatják. Egy szép kisasszonynak 31 1, III| kiscicámmal megosztva. Az is erős növésben van, korához 32 1, III| szabad kilopkodnod.~– Nem is kellenek. Szeretnék az estélyen 33 1, III| lenni.~– Hát látod, most is micsoda boutade-okat mondtál 34 1, III| hívom, mert a rózsabogárnak is az a szokása, hogy a legszebb 35 1, III| viselt dolgairól még többet is tud feljegyezni, mint amennyit 36 1, III| Ha rajongsz érte, magad is el tudod játszani a zongorán.~– 37 1, III| a zongorán.~– Üm! Magam is! Hisz ami zenét magam csinálok, 38 1, III| meggyaláztam. A zongorát is gyűlölöm. Annál jobb szeretem, 39 1, III| már a gouvernante-omtul is hallottam: tudod, attul 40 1, IV | No, hát uram, már most ön is tegye le a hamis orrát.” – 41 1, IV | mondhatja, hogy az ő zsebe is tele van írással: mert az 42 1, IV | vallatást.~– Meritorisz úr maga is tartott egykor idomító-istállót.~– 43 1, IV | sárad-korpaházai vicinális vasutat is átvette egy konzorcium nevezetes 44 1, IV | vagy ilyenkor foglalva. Nem is tanulmányod a büfé. Nekem 45 1, IV | az ajkait, hogy csóknak is lehet számítani.~A beköszöntő 46 1, IV | jelentő buste, az nagyon is egészséges, a pirosságot 47 1, IV | harmóniáznak velük. A dúsgazdag haj is hasonló világos szőke, körül 48 1, IV | Medúza.)~Kapiczány úr ebbe is bele akar kötni; de itt 49 1, IV | stimmolva. Tavaly télen is megesett rajtam, amidőn 50 1, IV | az újon érkező vendégek is meghallják.~Akik most érkeznek, 51 1, IV | mostohaságát.~Kapiczány úr legelébb is siet a királyi tanácsosékba 52 1, IV | jegyzője. Egy zseni! Hírlapokba is ír. A zöldtollas pártnak 53 1, IV | fordít rajta, hogy hátulról is szemügyre vegye.~Fájdalom! 54 1, IV | Nem mernek.~– Én magam is olyan ideges vagyok ma – 55 1, IV | leghíresebb művésznőknél is így van: Pálmay Ilka sohasem 56 1, IV | keresztet ne vessen magára. Én is mindig titokban a legyezőm 57 1, IV | aztán Kapiczány úr maga is kénytelen nevetni.~– Önben 58 1, IV | végre ráfanyalodik, hogy ő is fél hanggal alább szállítsa 59 1, IV | intézetet; mért nincs az is itt? Ő nagyon szeretne vele 60 1, IV | a családi fekete lencse is a jobb arcon. Ez a gyermek 61 1, IV | udvarolt Camillának, jegyben is járt vele. Ellenben Amandát 62 1, IV | Kapiczány úrnak!~Még többet is szeretne ebből a matériából.~– 63 1, IV | úgy! Én a predikátumomra is hallgatok.~Szerencsére jön 64 1, IV | kérdezik egyszerre hárman is, s mindannyinak az arcából 65 1, IV | együgyű.~– Azt hiszem én is, hogy ez a pártkonferencia 66 1, IV | alánk.~Alasztor még meg is paprikázza a mérget:~– És 67 1, IV | Ezalatt a királyi tanácsos is végezte a tizenkét pikétpartit, 68 1, IV | központjává avatja, maga is odasiet megtudni, hogy mi 69 1, IV | Ilyen a királyi tanácsos is. Annak tetszik ez a nagy 70 1, IV | színésznőnek készültem. Akkor is valahányszor valamit szavaltam, 71 1, IV | bevett szokás.~Camilla nem is talál benne semmi megütközésre 72 1, V | még a zenélő óra ingáját is megállította, jól ismerve 73 1, V | fogékonyságát, amit még az is ingerel, ha a pianissimo 74 1, V | nem gyógyít, azonfelül is a saját feleségével volt 75 1, V | bebizonyítá, hogynincs”.~Ő is odalépett az elájulthoz, 76 1, V | dühtől, még a rizsporon is keresztül pipacslott a harag 77 1, V | szép fúriát Alasztor.~– Nem is tanácsolnám neki! Egy fillért 78 1, V | apóval, hanem a hajtását is. – Ez a tökéletes asszonyi 79 1, V | izzadt arcát, még a púder is lejön róla: egészen igaz, 80 1, V | vallatóra. – A japáni vázákért is visszajöjj. A bérkocsist 81 1, V | fakadt. Azért még sírva is zsémbelt; hanem azt már 82 1, V | Tehát még ezt az egy embert is, aki ott maradt a szerencsétlenség 83 1, V | megvédelmezem önt magam is, de a meghűlés ellen nem. 84 1, V | ön a karját!~(Pedig azt is megvárhatta volna, amíg 85 1, VI | adatok vannak, amik másokat is érdekelnek.~Észre sem vette, 86 1, VI | atlaszlebernyeg a meztelen karjait is takarta.~Olyan nesztelenül 87 1, VI | mosolyog.~Nem! Nem! Nem is ilyen volt. Hanem olyan 88 1, VI | pergamenkemény mosoly aztán nem is hagyta el az arcát mindvégig, 89 1, VI | a teáscsészéket. Cukrot is dobált beléjük. (Cukrot?)~ 90 1, VI | szeretek élni. Hiszen még nem is tudom, mi az élet. Ne kényszeríts 91 1, VI | hagyták végigálmodnom – abból is felzavartak. Még nem láttam 92 1, VI | majd ád neked piros ruhát is, az arcodat is kifesti pirosra, 93 1, VI | piros ruhát is, az arcodat is kifesti pirosra, hogy ne 94 1, VI | legyen ilyen halvány; el is visz színházba, bálba is. 95 1, VI | is visz színházba, bálba is. Víg életed lesz! De én 96 1, VI | Hahaha! (Most már kacagott is a lárva.) Hát nem hallottad, 97 1, VI | az arcába. Azon még most is ott vonaglott az a fájó 98 1, VI | kisleányokat, anyácskám. Nekem is van annyi eszem. Ohó! Így 99 1, VI | Most már a leány arcán is ott volt az a halált gúnyoló 100 1, VI | azt a másik csészét, s ő is elkezdte abban az ezüst 101 1, VI | ember? Még a cselédeink is elfutottak. Nincs innen 102 1, VI | most azért megbűnhődöm. Te is vétettél azzal, hogy születtél: 103 1, VI | volna még a világon egyébre is fogékony érzékük, észre 104 1, VI | leányom.~Vigárdy nagyon is sietett a felelettel.~– 105 1, VI | veszedelmes mosolygást még azzal is élesítve, hogy a fogait 106 1, VI | Hát hiszen igaz, hogy én is csak állat vagyok, mint 107 1, VI | Majd a kis Helviláról is gondoskodunk. Őt beadjuk 108 1, VI | szorgalmas leszek. Már taníthatok is másoknak zongorát, angol 109 1, VI | Vigárdy. – Önnek szállásról is kell gondoskodni. Várjon 110 1, VI | évre, mert néha a leányait is fel szokta hozni Budapestre. 111 1, VI | becsület. A kisleánynak is lesz helye. – Hát mi 112 1, VI | kéziratot.~– No lám, még itt is van valami! Hisz ön írónő 113 1, VI | van valami! Hisz ön írónő is. Itt is hever egy munkája, 114 1, VI | valami! Hisz ön írónő is. Itt is hever egy munkája, amit 115 1, VI | tapasztalatok ichórjával. Azért ezt is csak kiadjuk. Engedje meg, 116 1, VI | sokat; de eleinte a kevés is biztató. Apróbb, egy tárcára 117 1, VI | ötletén: a nevetés az anyjára is elragadt. Együtt nevettek. 118 1, VI | Istenem! Mi még nevetünk is ezen a napon!~S aztán kereste 119 1, VI | a szemeit törülte.~– Ön is nevetett?~– Igen. Nevettem.~( 120 1, VI | fojtotta el. Olyan sírnivaló is volt ennek a két nyomorult 121 1, VI | sok utam van. Legelőször is Perukkerhez vágtatok: azt 122 1, VI | lesz, ha a többi ajtókat is bezárja, mert mindannyit 123 1, VI | anyja.~Eléje sietett; az is tárt karokkal jött feléje. 124 1, VI | dallamú keringőnek. És azután is mindennap tizenkétszer elmondta, 125 1, VII| rendőrbiztos rapportjába a te neved is belekerüljön. Nem az országos 126 1, VII| Én azonban reggelig nem is megyek haza.~– S mit fogsz 127 1, VII| még valami rosszabb helyre is akarsz menni, amit ezzel 128 2, I | sem hallatott magáról. El is felejtette már mindenki, 129 2, I | nevű ismerőse. Meritoriszné is azon lények közé tartozott, 130 2, I | állították, hogy látták is a jegykiadó ketrecben. Az 131 2, I | lényekkel nem találkozni is szerencse.~A hajdani szállását 132 2, I | házmesteri pár soha. Sokszor el is utazik, s olyankor az ajtaját 133 2, I | olyankor az ajtaját lakattal is bezárja, de azért a havi 134 2, I | szabadságot kért, amit meg is kapott.~Erre pedig azért 135 2, I | idegbajnál a véletlen öröm is visszaidézheti azt a ragályos 136 2, I | mihozzánk öröm?~– Már be is jött. Itt van a zsebemben 137 2, I | sejteni, találgatni. Az is meglehet, hogy ez a hír 138 2, I | egyszerre kigyógyítja. De az is lehet, hogy recidivál tőle. 139 2, I | emberek. Ott szerencsét is csinálhat, ott még van családi 140 2, I | azt mondá a :~– Akkor én is elmegyek a leányommal Pancsovára.~– 141 2, I | szereti. Talán túlságosan is szereti, az a hibája.~– 142 2, I | énnekem még csak álmodnom is egy olyan boldogságról, 143 2, I | azokat még lelkifurdalásokkal is sokszorozni.~– Édes Camilla! 144 2, I | lelkünk. A két kezem nekem is megbírná a kapálást, legfeljebb 145 2, I | a teknő mellett kellene is megszolgálnom a napi falatomat. 146 2, I | boldogságom.~– De ez elvégre is egy tantaluszi kín.~– Hát 147 2, I | állítja. Én ember vagyok. Az is akarok maradni. Engem kínoz 148 2, I | nagy a termetéhez, s abból is sok jut a kiülő homlokra. 149 2, I | szintúgy a körszakálla is, melynek egy része még viseli 150 2, I | betenni maga után; Bertalan is meg van ütődve. Az új ember 151 2, I | cigarettáival. Mindjárt meg is tartottam emlékül. Pompás 152 2, I | emlék valami más indulatot is költhetne önben, mint a 153 2, I | legkellemesebbet. Legelőször is vessünk fátyolt a múltunkra. 154 2, I | van erre veled szemben, én is csak majd találok valami 155 2, I | verbal injuri-et kövess is el velem. Nem kapnék szekundánsokat. 156 2, I | a jus acquisitumot, hogy is mondják csak: a „servitust”. 157 2, I | szivarhamutartó fenekére is oda volt ragasztva az elkobzó 158 2, I | ismernie kell azt a törvényt is, mely kimondja, hogy aki 159 2, I | mely egy akrobatanőnek is díszére válhatott. Eleinte 160 2, I | a pénzt.~– Kezdetnek ez is .~S aztán felcsapta a 161 2, I | balzacra vetve magát. Onnan is felugrott, és szaladni akart.~ 162 2, I | előfogta csuklás alakban.~Azzal is megküzdött. Elfojtotta a 163 2, I | győzött vele. A csuklás is elmaradt. Nagyot lélegzett 164 2, I | Nem vagyok beteg! De hogy is lehetett az, hogy én őrjöngtem, 165 2, I | Törtem, zúztam.~– Az apádat is meg akartad ölni.~– Hahaha! 166 2, I | Zenót.~– Hát itt volt? Nem is tudok róla.~– , ha nem 167 2, I | már a leány, mikor volt is, nem is valami a tányérokon, 168 2, I | leány, mikor volt is, nem is valami a tányérokon, az 169 2, II | éreztette a társalgásban is. Helyes esze volt, sokat 170 2, II | Így volt a bútorzatával is. Minden szobája, szalonja 171 2, II | egyúttal elfogadószobának is tartotta, s ott állt az 172 2, II | Elhiszik neki. Talán igaz is. Azzal megcsókolják egymást. 173 2, II | hogy féltékeny vagyok! Van is mit félteni? De megöl a 174 2, II | világban; még a polgároknál is, hogy az urak szeretőt tartsanak, 175 2, II | mondtam neki, amit neked is mondok: Meritoriszné nem 176 2, II | hogy a feleség szerelmét is meg lehet venni pénzen, 177 2, II | Amanda toporzékolt.~– Ezt is csak azért mondja, mert 178 2, II | gyilkosabb módon mosolygott.~– Az is meglehet.~Azzal fogta a 179 2, III| földre dobott névjegyet. is lépett egyszer s rajtahagyta 180 2, III| Nagyszerű! Kegyed még hamisítani is, tud? Utánozta Camilla írását?~– 181 2, III| magát a kerevetre.~– Eh! ön is csak tréfát űz az én érzelmeimből. 182 2, III| fél beleegyezése mellett is minő elhatározások szükségesek. 183 2, III| egyező fél akarata ellenére is?~– Vannak ilyen okok.~– 184 2, III| zavarásért.~– Az ördögbe is! várjon! Hát mi dolga egyéb?~ 185 2, IV | dolog) csak egy árnyalata is a szentimentális érzésnek, 186 2, IV | elprédálta a saját vagyonát is, meg a nejéét is. Megkárosította 187 2, IV | vagyonát is, meg a nejéét is. Megkárosította Amanda férjét, 188 2, IV | megharagudott. Ez nagyon is vastag inastréfa volt. Példálózás 189 2, IV | elménckedés volt, s a Jeannak ez is elég siker.~A látogató végre 190 2, IV | lefolyó eseményekről.~– Azt is jól tudom. Önnek a neje 191 2, IV | férjemhez.~– S azok legelébb is méltóságod kezébe jutnak?~– 192 2, IV | van olyan láthatlan tinta is (cobaltból készül), amit 193 2, IV | szokás a rendes sorok közé is írni. Csak egy meleg vasalóval 194 2, IV | Vigárdy urat a klub ajtajáig is. Rendesen este 6 órakor 195 2, IV | Utasításához híven koronkint fel is megy a klub előszobájába, 196 2, IV | rajtakapnak: annak először is nem szabad új házasságot 197 2, IV | Az ember csak ember. Nem is jól mondtam: „az úr csak 198 2, IV | Amikor akarom, kivehetem. Át is adhatom: au porteur. „C’ 199 2, IV | tigrisbőrről; az eldobott névjegyét is. (Ki tudhassa, mire az?) 200 2, IV | lett volna a képe, még most is uralkodnék.~Magasan hordta 201 2, IV | akkor aztán mindjárt ott is maradhat nála, mert ide 202 2, V | kezdé Amanda. – A férjem is mondta, meg önnek az édesatyja 203 2, V | meg önnek az édesatyja is.~Nem hozta vele zavarba 204 2, V | véletlen kedélyfordulattól is, mint aminő engemet ért 205 2, V | megtekintés végett, aközben is folytatva a beszédet.~– 206 2, V | tartott legyezőre, melyen most is ott volt amaz emlékmondás):~– 207 2, V | hogy tartsa meg ezentúlra is azt a híven ápoló gyámatyját, 208 2, V | átengedem önnek továbbra is mindvégig gyámatyául – Vigárdy 209 2, V | legjobban fáj! Hát még Alasztor is! Indulatosan járt fel s 210 3, I | Mindez, ha gyorsan megy is, lassan megy.~És így az, 211 3, I | hazugságok.~Azután a bútorokkal is kellett valamit csinálni.~ 212 3, I | kellett valamit csinálni.~Az is csak olyan szükségbeli hazugság 213 3, I | a bukott családnak. (Nem is nehéz kitalálni, hogy ki 214 3, I | óvatosságból hagyták továbbra is a bútorokon, hogy mikor 215 3, I | a felhevüléstől. A keze is reszketett, mikor a kapott 216 3, I | azt köti ki, hogy majd én is ingyen engedjem azt át, 217 3, I | Mind ilyen az, a többi is. A tanítók népe az, amelyre 218 3, I | világából való”. Azután arról is tudósít, hogy a zongorát 219 3, I | Pancsován jól fizetnek, ez is mellékkereset lesz.~– 220 3, I | mellékkereset lesz.~– És teneked is kedves mulatság.~– Azután 221 3, I | egymást.~– Még egy utóirat is van a levélben. Kollegáném 222 3, I | Hát a pénzbiztosítékom is itt lesz.~Helvila fejet 223 3, I | talán a pancsovai komlóskert is.)~– Megkísértem: talán részletfizetésre 224 3, I | csodatünet. Bizonyosan az az úr is kapott asajátlevelére 225 3, I | A nagyságos asszonytul is kérek névjegyet: két levelet 226 3, I | anyjának van címezve.~Azt is ugyanaz a nagyságos úr írta.~ 227 3, I | nagyságos úr írta.~Camilla is átadta a névjegyét a közszolgának. 228 3, I | tudta a neked szóló levelet is az énhozzám címzettnek a 229 3, I | én gépemet, s legelőször is tégedet fényképezlek le.~– 230 3, I | hisz azt megteheted azután is, ha a levelet elolvastam.~– 231 3, I | azt őrizni. Ezzel önnek is örömet és nyugalmat szerzek. 232 3, I | tudta elolvasni.~És azután is sírva szorongatá kebléhez 233 3, I | megjavítja még a gonosztevőt is.~Helvila nagyot fohászkodott.~– 234 3, I | Eldobtad régen, eldobod most is.~– De ő ragyogni fog.~– 235 3, I | szeretni.~– A szíveink így is egyetértenek.~– Az is önámítás. 236 3, I | így is egyetértenek.~– Az is önámítás. A ti szerelmetek 237 3, I | Hogy ezt nem tudva, tovább is haragudjék Vigárdyra?~– 238 3, I | fellépésével, a kalapot is fenntartá a fején. Színpadi 239 3, I | én hallgatom.~– Hallgass is, nem hozzád beszélek. Hanem 240 3, I | paragrafusába ütközik. (Talán nem is helyesen idézett.)~– Hát 241 3, I | apjukat leckéztessék?~– Azt is meg tudnám mondani; de felnőttek 242 3, I | gyámatyát. Ez történt velem is. Ennek volt atyai hatalma 243 3, I | karokat, miközben a kalapja is leesett a fejéről, s eltaszítva 244 3, I | között állt.~Zeno rögtön fel is használta a megváltozott 245 3, I | aközben a leányán keresztül is célozgatott a pisztollyal 246 3, I | legszentebb érzelmeit? Minek is nekem ez a nyomorult élet! 247 3, I | töltény sincs benne. Ami eddig is gyér tiszteletét Zeno iránt 248 3, I | Mennybéli Jehova! (még a Buddhát is megtagadta) bocsáss meg, 249 3, I | terjeszté.~Camilla engedte is a vállát átkaroltatni; de 250 3, I | Helvila! – inté az anya is leányát.~– Jól van, hát 251 3, I | volt aktuális szüksége.~Nem is vitázott a zaklató leánnyal, 252 3, I | nejének.~Aztán még a borítékot is felszedte a padlóról, amit 253 3, I | amit eldobott, még azt is kiengesztelte, oly módon, 254 3, I | mit, Zeno? Ebben a nagyon is megviselt öltözetben ne 255 3, I | Camilla, s egy kis mosolyt is engedett meg az arcának.~ 256 3, I | Azt szabad leánykáknak is megnézni. Hát ott éppen 257 3, I | hogy még egy másik ember is van a világon, akinek tartozol 258 3, I | jókedvedet. Most már azt is elmondom. Amint beléptem 259 3, I | hozzátette: „és önnek az atyjátul is hallottam”.~– Ah! – Camilla 260 3, I | kilógtak. Piros zsebkendő is volt a mellső zsebében. 261 3, I | a haragját. – Csak belül is lennél a régi.~– Hát nem 262 3, I | Csakhogy az ő kezében is üres volt az.~Nem lehet 263 3, I | szemével.~– Hát már azt is csak ki kell vallanom egy 264 3, I | ízléstelenség volt.~Helvila nem is vállalkozott a zsebek motozására, 265 3, I | énnekem adta, hogy nekem is legyen egy talizmánom, mely 266 3, I | teneked.~Most aztán Zeno is fordított a szerep hangulatán. 267 3, I | Beszéltem már vele. Neki is megmondtam. Tiltakozom ellene. 268 3, I | volna tanulva. Még Helvilát is megakasztotta. Az okoskodás 269 3, I | Kimentheted magadat. Ne is gondolj ! Az anyád nem 270 3, I | rágalmazhassanak. Még Vigárdyék is itt lesznek.~De ezt már 271 3, I | garantírozom teneked, hogy Bertalan is eljön, karöltve az ő méltóságteljes 272 3, I | És mármost még kamatot is fizetek érte.~S a pénztárca 273 3, I | százast; volt benne még több is. Azt is letetteaz alaptőkével 274 3, I | volt benne még több is. Azt is letetteaz alaptőkével 275 3, I | Ha nem lesz elég: több is jön. A pezsgőről én gondoskodom.~ 276 3, I | közmondásban, s a közmondás be is vált. Elnyert a rablóktól 277 3, I | asszonánsze, kádencia!~Camilla nem is ütődött meg rajta. Bizonyosan 278 3, I | Bizonyosan korábbi időkben is hallott már ilyen dicsekedést 279 3, I | kártyán nyerted.~(Ki tudja, az is igaz-e? Nincs-e még rosszabb 280 3, I | Dragomirovics-szobába. Be is zárta az ajtót kulccsal. 281 3, I | minden betegséget. Bánom is én, miben halok meg. Teher 282 3, I | számodra, s még engemet is magaddal vinni. Miért? Mert 283 3, I | angyalcsinálónak? Még most is csinálhatsz belőlem angyalt! 284 3, I | belékapaszkodva.~– ! Te is engedtél nekem akkor egy 285 3, I | kívántad, hogy meghaljak: én is engedek neked egy napot – 286 4, I | maga otthon maradt.~Be is esteledett. A leány is hazajött: 287 4, I | Be is esteledett. A leány is hazajött: nem találta Zenót 288 4, I | hogy járt ott, a levélkét is megkapta.~Talán aznap nem 289 4, I | megkapta.~Talán aznap nem is jutott eszükbe, hogy ebédeljenek.~ 290 4, I | kibékülés után még feleségnek is kell lenni: gyöngéd szerető 291 4, I | mellett.~Akkor aztán őt is elnyomta az álom, karszékében 292 4, I | Kérlek, ezt a levelet is vidd magaddal, és add át 293 4, I | sokáig?~Már tizenkét óra is elmúlt, amidőn a konyha 294 4, I | volna. Úgy lihegett. Szóhoz is alig tudott jutni. Kezei 295 4, I | macskakölyökre!” – Nekem a lélegzetem is elállt. „No, hát mit állasz 296 4, I | hogy itt a bérkocsi, nem is várta, hogy az kimenjen: „ 297 4, I | vasúti jegy. Alasztor jegyet is váltatott: mégpedig kettőt. 298 4, I | azt jelenti, hogy Camilla is utazzék a leányával, rögtön, 299 4, I | felfüggesztette. Ott láttam Alasztort is a karzaton. Az, mint egy 300 4, I | meg tudnám tenni magam is. De ezzel csak egy bűnváddal 301 4, I | súlyosítanád a vádat. Az is egy bűntanújel lenne. Azután 302 4, I | egy másik interpellációja is volt a kereskedelmi miniszterhez, 303 4, I | csak, kis leánykám: még te is velünk futhatsz. Következik 304 4, I | még ezt az ártatlan leányt is semmivé tettem!~Erre aztán 305 4, I | fiatal házas volt. Most is látom, hogy állt ott, halálsápadtan, 306 4, II | Most még azt az óhajtását is teljesítem, vajha a bűnösöket 307 4, II | fölvételül szolgál.~– Ez is igaz. Így legalább nem lesz 308 4, II | igazság a földön! – Szaladt is a zsákmányával, a pénzt


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License