Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
gyurd 1
gyurka 1
gyurte 1
ha 115
habarást 1
haben 1
háborúban 1
Frequency    [«  »]
139 camilla
134 te
122 aztán
115 ha
115 no
110 úr
106 mint
Jókai Mór
Tégy jót

IntraText - Concordances

ha

    Rész,  Fezejet
1 1, I | aligha jobban nem tenné, ha a klavir mellett gyakorolná 2 1, II | Szeretném az indokolást.~– Hát ha bonctani előadást akar végigélvezni, 3 1, II | Jelenben senki sem kultiválja. Ha ön sikert akar kivívni – 4 1, II | parasztokból is kiveszett az idill (ha ugyan volt valaha), s amióta 5 1, II | annyira rokonok a lelkeink (ha ugyan van lelkünk), hogy 6 1, III| indusfánk? Azért jöttél?~– Majd ha rákerül a sor.~– Ah! – Camilla 7 1, III| legyen a hátad.~– Hiszen ha Ollendorftul meg nem görbült 8 1, III| Bleus?~– Azt szeretném már, ha el tudnám felejteni.~– A 9 1, III| társaságban eszük legyen? Hiszen ha eszük van, nem kívánkoznak 10 1, III| szerelmes, amíg nem láttam. Ha látni és hallani fogom, 11 1, III| szimfóniája. Ezért rajongok.~– Ha rajongsz érte, magad is 12 1, III| gyűlölöm. Annál jobb szeretem, ha a falióra muzsikál. A mi 13 1, IV | ifjúnak.~A szülők szeretnék, ha Rikhárd úrfiból és Elvira 14 1, IV | illatot érezne. Pesszimista: ha megszólal, csupa rossz híreket 15 1, IV | Nagyságos asszonyom: ha a kisasszony a mai szép 16 1, IV | menti magát Kapiczány.~– Ha fáj, plombáltasd.~– Csak 17 1, IV | legyen egészen nyugodt. Ha a tarokkpartit palástolgatják 18 1, V | amit még az is ingerel, ha a pianissimo flageolet hangjai 19 1, V | lelkének hasonmását, Amandát. (Ha ugyan van lelke?)~Amanda 20 1, V | ő most szökik Amerikába! Ha utolérik, főbe lövi magát!~– 21 1, V | kellett hamisítania?~– Hiszen ha hamisak az aláírások, Vigárdy 22 1, V | majd fölébred az magától, ha senki sem lesz mellette. 23 1, VI | a bérem. Mindig szidnak, ha kérem…” végig valamennyi 24 1, VI | anyjára, amint ott térdelt: ha nem csinál-e haragos arcot?~ 25 1, VI | Camilla. Attól tartott, hogy ha szemközt ül a leánya, akkor 26 1, VI | elmondom, hogy mi vár reád, ha élve maradsz. Az utcáról 27 1, VI | az ellenkezőt érnők el. Ha alkohol vegyül e szer közé, 28 1, VI | meg lehetne menteni azzal, ha egy pohár rumot itatnának 29 1, VI | kettőjük között állt.~Mert ha lett volna még a világon 30 1, VI | akibe egykor szerelmes volt. Ha nem csinálhatott belőle 31 1, VI | mint a többi embereknek, s ha önnek kedve volna elbukni, 32 1, VI | Kérem, Camilla, majd ha elmentem, zárja be utánam 33 1, VI | nincsenek itt. lesz, ha a többi ajtókat is bezárja, 34 2, I | házasság maradna érvényben, ha azt kérdeznék, vajon a , 35 2, I | volna az akadályok elől, ha az ön nejének heroinai elhatározottsága 36 2, I | válaszútnak a másik ágára. Ha ön ettől a hatalmas akaraterejű 37 2, I | sokszorozni.~– Édes Camilla! Ha ön tudná, hogy mi az ára 38 2, I | tudom incrustálni. S még ha magam volnék! Hát én beletalálnám 39 2, I | beletalálnám magamat a sorsomba, ha mint mosónénak a teknő mellett 40 2, I | gyémánt szív az enyém.~– Ha ön így beszél, én az ajtómra 41 2, I | Nagyon okosan teszi az ember, ha Amerikába elutazva, nem 42 2, I | címzés miatti kihágás, amit ha ön feljelent a rendőrségnél, 43 2, I | feleségét öt forint bírságra. Ha ugyan nagy kedve van önnek 44 2, I | szót hiúsíthatom én meg. De ha én most lármát csapok: én, 45 2, I | nem az enyém.~– No, hát ha te el akarsz adni engem – 46 2, I | Irgalmazz szegény leányomnak, ha engem nem tekintesz. Hűséges 47 2, I | magát olyan könnyen elűzni.~Ha nem kényszerítheté az arcát 48 2, I | Nem is tudok róla.~– , ha nem tudsz.~– Add elő a fekete 49 2, I | szoktam én fölkelni az ágyból? Ha este van, akkor vacsora 50 2, I | betegségnek az a válsága, ha egyszer a páciensnek megjön 51 2, II | hozzá? Mi hordta önt oda, ha nem a bűne?~– Elmondom igazán. 52 2, II | őhozzá menni? Miért önnek? Ha az asszonynak volt szüksége 53 2, II | haraptam volna le az orrát, ha hozzám betéved. De félt 54 2, II | Miért volt ez a titkolózás? Ha semmi bűnös viszonyuk nem 55 2, II | könnyekre fakadt.~(Hát persze! Ha a házastársak közül az egyik 56 2, III| keresni fogja azokat?~– Hát, ha keresi, ott találja.~– Hogyan?~– 57 2, III| írásomat?~– Csak egy mód van. Ha kegyed megváltoztatja a 58 2, III| csak akkor tudnak írni, ha a szájukban füstöl a kanóc.~– 59 2, III| kanóc.~– Egy cigarettára, ha megengedi.~Amanda maga tartotta 60 2, III| megnyugtatva érezné magát, ha egy pohár konyakkal megkínálnám.~– 61 2, IV | IV.~Ha lett volna Vigárdyné lelkületében ( 62 2, IV | láthatatlan írást szolgáltat; de ha az, akinek a levél szól, 63 2, IV | vonásokban előtámadnak, s aztán, ha kihűltek, ismét eltűnnek. 64 2, IV | nyomában járjon Vigárdy úrnak. Ha az kocsiba ül, ő felkap 65 2, IV | a komédiajátszás? Hiszen ha úgy szereti Vigárdy önnek 66 2, IV | forintot követelt, amit ha ő megadna önnek, hát ön 67 2, IV | húszezer forintot öntől, ha ön énnekem megszerzi azt 68 2, IV | önnek semmit, Zeno úr. Hanem ha önnek úgy tetszik: egy közjegyző 69 2, IV | Hallja ön, Meritorisz úr! Ha én még egyszer itt találom 70 2, IV | ház úrnőjét.~– Eszerint, ha méltóságod még óhajt velem 71 2, IV | innen eltávozott.~Talán, ha mindig ilyen lett volna 72 2, IV | s a melle kifeszült.~– Ha pedig ön meg találná tenni 73 2, V | fog menni Pancsovára?~– Ha az atyámnak tetszeni fog 74 2, V | gyámatyám…~– Hát kicsoda?~– Ha kegyeskedett volna nagyságod 75 2, VI | világi rendszer nyomán, ha az embert egy pribék meglepi 76 2, VI | mármost csak egyre kérlek. Ha végrendeletet csinálsz, 77 3, I | biztosítékát visszakérni. Mindez, ha gyorsan megy is, lassan 78 3, I | ingyen engedjem azt át, ha előbbre megyek, az utánam 79 3, I | azt mondaná aMester”, ha most itt járna a földön: „ 80 3, I | lefényképeztetik. Azért, ha értem a módját, lesz 81 3, I | azt megteheted azután is, ha a levelet elolvastam.~– 82 3, I | csak azon föltétel alatt, ha elébb mindenfele összeköttetést 83 3, I | alapjában jószívű ember. Ha ő egyszer tisztességes, 84 3, I | hát a kulisszák közé?~– Ha volna neki egy őrangyala, 85 3, I | a távolból fogod nézni. Ha én valaha szeretnék, én 86 3, I | ránthatom magammal az örvénybe. Ha mind a ketten a szenvedélyünkre 87 3, I | pedig üldözi ez az ember. Ha én őt ettől az üldöző rémétől 88 3, I | veled. Azonban egyre kérlek. Ha találkozol az atyámmal, 89 3, I | erről a levélről semmit. Ha megkapja a kineveztetését 90 3, I | haragudjék Vigárdyra?~– Ha megtudja, még jobban fog 91 3, I | paragrafusa azt mondja, hogy ha egy apa elhagyja a gyermekét, 92 3, I | mondják neki: „keresd”. Ha nem közelít a rejtek felé, 93 3, I | neki: „víz, víz, víz!”; ha közeltalálja, akkortűz, 94 3, I | akkortűz, tűz, tűz!”, s ha megtalálta a strinkszet, 95 3, I | színész lett volna belőle, ha arra adja magát. Készen 96 3, I | rangfokozattal? Álom ez? Ha valóság, hogy tudtátok ezt 97 3, I | hát szeretlek! – Hanem ha valamit akarsz adni, hát 98 3, I | rebegé Zeno. – Ugye lesz, ha én most egyenesen odamegyek 99 3, I | Nagyon lesz.~– S ha akkor ő kezét nyújtja felém, 100 3, I | kezét…~– Teheted azt.~– És ha a kölcsönös félreértések 101 3, I | ment keresztül a lelke. Ha szótlan leül az asztal mellé, 102 3, I | keresztül most partra vergődött. Ha keresi és nem találja a 103 3, I | mindigmondá a leány. S , ha még megmarad a komédiánál. 104 3, I | milyen tréfa lenne az, ha most Meritorisz Zeno azt 105 3, I | teaestély költségeire való. Ha nem lesz elég: több is jön. 106 3, I | fog bennünket veszteni! S ha még csak minket rontana 107 3, I | magzat imádja szülőjét. S ha ez nem igaz, úgy engem két 108 3, I | Eltemetkezünk, és élünk. S ha te azt mondod: én ember 109 4, I | troglodythes hodiernus”.~Ha ez most egyszerre haza talál 110 4, I | válaszát.~– Most már szeretném, ha nem várnád meg. Olyan rossz 111 4, I | és agyonlövöm.~– Hiszen ha azzal segítve volna a bajon, 112 4, I | képviselőt. Én beszélek vele. S ha emberi szív van benne, kicsikarom 113 4, II | Hisz engem rögtön főbe lő, ha meglát. A képviselők revolvert 114 4, II | Hát énértem nem kár, ha főbe lőnek?~Zeno kedélyesen 115 4, II | percent nyereség ránézve, ha a felesége rögtön férjhez


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License