| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] misszionárius 1 mister 1 mistress 2 mit 65 mitõl 1 mitológia 1 miután 3 | Frequency [« »] 71 lesz 69 levelet 69 neki 65 mit 64 pedig 63 önnek 62 volna | Jókai Mór Tégy jót IntraText - Concordances mit |
Rész, Fezejet
1 1, I | megnézni.~Bizony volt neki mit nézni magán. Ez a tökéletes 2 1, II | csinálhat világtörténetet: de mit csináljon az a szegény ártatlan, 3 1, II | szóra.~- A leányomat? Hát mit tudhat ön a leányom felõl? 4 1, II | tõlem kérdezte meg, hogy mit tesz ez; õ nem érti. - De 5 1, III| volna neki valamit.~- Ugyan mit?~- Hát semmi esetre sem 6 1, VI | kifizetve még!”~- Ugyan mit parlamentéznek az urak? - 7 1, VI | képviselõk, hogy hajba kapjunk. Mit allegálunk, hogy melyik 8 1, VI | szemek égetését az arcán. Mit tehet mást, minthogy mosolyog.~ 9 1, VI | csészében a teát.~- Hát mit tehetek egyebet?~- Te azt 10 1, VI | dolgozni!~- Dolgozni? Haha! Mit? Hát tanítottak bennünket 11 1, VI | Nem válok el tõled!~- Hát mit akarsz akkor? Minek sírsz?~- 12 1, VI | jó tanácsot ád, ki tudja, mit hozhat az új nap? Az éjszaka 13 1, VI | Kifizetem.~- És a felesége? Mit fog ön Amandának mondani?~ 14 1, VI | Jó lesz.~(No hát! van már mit enni, van hol lakni és van 15 1, VI | Vigárdy szétnézett a szobában. Mit lehetne még találni?~Hát 16 1, VI | Alasztor?~- Igen.~- Ah! Mit? Ne hallgasson ön rá. Mit 17 1, VI | Mit? Ne hallgasson ön rá. Mit értenek az okos emberek 18 1, VI | elmondta, amit tudott. De hogy mit tud, azt csak a kisleány 19 1, VII| én arkánumom. De hát te mit keressz itten?~- Hát én, 20 1, VII| egy biztos.~- Hát mármost mit csinálsz?~- Hát egy kicsit 21 1, VII| megyek dolgomra.~- Tudod mit? Ne menj le addig, amíg 22 1, VII| nem is megyek haza.~- S mit fogsz bevallani?~- Azt, 23 2, I | azt kérdezte Vigárdytól: - Mit tesz az a latin mondás: „ 24 2, I | rendezem az õ ügyeit.~- Mit fogok most hallani?~- A 25 2, I | aztán rajtunk függ, hogy mit tegyünk. Te mindenesetre 26 2, I | fickó vagyok, akinek nincs mit elveszíteni. - Egy szót 27 2, I | nem foglak elbocsátani.~- Mit kívánsz tõlem?~- Bagatell 28 2, I | begombolva a kabátját.~- Hát mit akar ön még itten?~- Mit 29 2, I | mit akar ön még itten?~- Mit akarok? Itt akarok maradni. 30 2, I | cinikus mosollyal Zeno.~- Mit akar ön azalatt érteni?~- 31 2, II | lehessen tõle kérdezni, hogy mit tesz be, mit vesz ki?~Csakhogy 32 2, II | kérdezni, hogy mit tesz be, mit vesz ki?~Csakhogy ez a bútordarab 33 2, II | Meritorisz Zeno hazaérkezett.~- Mit tartozik az rám? Nekem nem 34 2, II | Nekem nem adósom semmivel.~(Mit tartozik ez õrá? Pedig itt 35 2, II | Felugrott a helyébõl.~- Mit keresett ön annál az asszonynál?~- 36 2, II | féltékeny vagyok! Van is mit félteni? De megöl a szégyen. 37 2, II | Amanda megmondta, hogy mit csinál a tiszteletével.~- 38 2, III| õ. sz. barátnéja: hát ez mit tesz? Ez az õ. sz.~- Bizonyosan 39 2, IV | Vacsoránál elmondja Vigárdy úr, mit beszéltek a miniszterek. 40 2, IV | házasság felbontására.~- Mit nevez ön ilyen oknak?~- 41 2, IV | fordított neki.~- Hát tudja mit, Meritorisz úr? Én nem sokallom 42 2, VI | Bertalan azt mondá:~- Most mit csináljak én ezzel az emberrel?~- 43 2, VI | neked tanácsot adni, hogy mit csinálj vele? Hídd ki és 44 3, I | mosolytul sugárzott.~- Nos? Hát mit hozott a mesebeli tündér? 45 3, I | oly hosszú elválás után.~- Mit szólsz hozzá, te drágám? 46 3, I | szólsz hozzá, te drágám? Mit tanácsolsz? - rebegé Zeno. - 47 3, I | Bizalmaskodni kezdett vele.~- Tudod mit, Zeno? Ebben a nagyon is 48 3, I | beszélsz?~- Igen! õróla. Mit gondolsz, milyen jó tréfa 49 3, I | már Vigárdy feleségénél. Mit keresett õ ottan?~Camilla 50 3, I | Hatszáz forint fizetéssel.~- Mit? Az én egyetlen leányom.~- 51 3, I | Igenis. Egyetlen apám.~- Mit? Rongyos hatszáz forintért 52 3, I | példás? Keresni fogják, mit vétettünk. Alá lesz ásva 53 3, I | fonalat, ahol elszakadt. Mit gondolsz, gyémántom? Ezelõtt 54 4, I | által, hogy nem tudtam neki mit válaszolni. „Hát mit lebzselsz 55 4, I | neki mit válaszolni. „Hát mit lebzselsz itten?” - kiabált 56 4, I | kereseted van még Budapesten? Mit szaladgálsz elõre-hátra?” - 57 4, I | azt kérdeztem tõle, hogy mit vétett az én szegény anyám? „ 58 4, I | lélegzetem is elállt. „No, hát mit állasz itt, mint a sóbálvány? 59 4, I | a sóbálvány? Nem tudod, mit tégy?”~- Megfoghatatlan! - 60 4, I | kértem, hogy mondja meg, mit tegyek? Hiszen azért jöttem 61 4, I | nem tudom képzelni, hogy mit vétettem. Hogy még nem utaztam 62 4, I | attul, ami velem történt. Mit csináljak?~- Tõlem kérsz 63 4, I | megdagadt erek lüktetését.~- Mit tettetek szerencsétlenek 64 4, I | adta át a levelet?~- Eh mit? Feleségnek. Hisz a feleségem 65 4, I | nap emlékéül. Te tudod, mit. Kerested azóta, nem találtad.