| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] executióra 1 exodusát 1 exorbitáns 1 ez 243 ezalatt 7 ezek 13 ezekben 1 | Frequency [« »] 354 s 323 azt 308 is 243 ez 236 hát 236 volt 228 de | Jókai Mór Tégy jót IntraText - Concordances ez |
Rész, Fezejet
1 1, I | jövõ fiatal atlétaalak, ez hármasával szöki át a lépcsõket, 2 1, I | Dehogy tartanak. Csak ez a kék az õ inasuk, aki az 3 1, I | ikertestvérei voltak. Egyébiránt ez bevett szokás. Inast, ezüstöt, 4 1, I | volt neki mit nézni magán. Ez a tökéletes atlétai termet, 5 1, II | õ saját munkája volt az. Ez az átadó pedig egy irgalmat 6 1, II | elpazarolva benne...~- Hisz ez mind igen kedvezõ...~- Ez 7 1, II | ez mind igen kedvezõ...~- Ez a cukor, most jön a bróm. 8 1, II | Hanem...~- Hanem?...~- Ez az egész elbeszélés, ennek 9 1, II | végeladásra került maradványa. Ez abból a hamis romantikaiskolából 10 1, II | képviseli a nõi erényt.~- Hát ez nem létezik?~- Létezik, 11 1, II | kreténnek vagy gonosztevõnek, s ez teszi tönkre az ön egész 12 1, II | tagadom. Állatok vagyunk!~- Ez nagyon vigasztalan tudat 13 1, II | Önnek a mûvérõl beszélek. Ez a válfaja a poézisnek leélte 14 1, II | Hát a vallás?~- Vallás? Ez az a kihûlt planéta, aminek 15 1, II | Most rajtam a sor.~- Ah! Ez élvezetes lesz.~- Nem az 16 1, II | magának hazugságokat mondatni. Ez sohasem fut el az ember 17 1, II | kérdezte meg, hogy mit tesz ez; õ nem érti. - De honnan 18 1, II | kihátrált az ajtón, ámbár ez a neme a haladásnak homlokegyenest 19 1, III| emberek beszédébõl tanuljak, s ez már csak okos ember, akire 20 1, III| a munkád megbírálását.~- Ez illetlenség.~- Ugyan, ne 21 1, III| minden oldalról! Ah, be szép ez a jácintgirland az uszályodon! 22 1, III| jácintgirland az uszályodon! Meg ez a japáni szalagöv!~- No, 23 1, III| No, de micsoda hízelkedés ez megint? Mért akarsz megvesztegetni?~ 24 1, III| Az az én Orfeuszom!~- No, ez éppen elég ok arra, hogy 25 1, III| kedves öreg mamácskám, ez egy olyan régi közmondás, 26 1, IV | elsõ vendégnek lenni.” (Ez az aranymondás már cinkbe 27 1, IV | orrát.” - Dehogy hamis! Ez az egy igaz rajta. Õ az 28 1, IV | elsõ vendégnek lenni.~- Ez igaz!~(Dehogy igaz! Azért 29 1, IV | Sok veszteséggel járt.~(Ez nem kellemes visszaemlékezés! 30 1, IV | hajkenõcs-illata sejteti, hogy ez a hegedût kísérõ zongoraautomat.~- 31 1, IV | keservesen felsóhajt:~- Ez az egy hiányzik még! (Tudniillik 32 1, IV | jövendõmondó a hazájában.”)~Ez amennyire igaz latinul, 33 1, IV | folyvást beszélnek. Nem dialóg ez, hanem dupla monológ:~„Hat 34 1, IV | mely ábrándosba játszik. De ez csak hamisság. Azok a sunyi 35 1, IV | baziliszk-szemet kell látni, amit ez a kérdés támaszt Amanda 36 1, IV | mindig lámpalázt érzek. Ez különben a leghíresebb mûvésznõknél 37 1, IV | hegedûjének a diapasonja. Ez már futni készül, de a házi 38 1, IV | nagysám fülébe jut a kérdés. Ez aztán alaposan megfelel 39 1, IV | lencse is a jobb arcon. Ez a gyermek az igazi „vértanú”.~ 40 1, IV | többi hölgyek.~- Óh bizony ez semmi indicium - siet élét 41 1, IV | egy családot képeznek.~- Ez alapos felvilágosítás volt! - 42 1, IV | kettõnél házibarát.~Aratás ez Kapiczány úrnak!~Még többet 43 1, IV | Szerencsétlen Claquehutes! Ez nem keresztneve õnagyságának.~ 44 1, IV | Azt hiszem én is, hogy ez a pártkonferencia csak afféle 45 1, IV | Akkor már baj van!~- Uram! Ez árulás! Méregkeverés! - 46 1, IV | schatzikám kabátja illatos?~- Ah, ez már perfidia! - förmed fel 47 1, IV | önnek a fia valóságos zseni! Ez a talentum! Éntõlem tizenkét 48 1, IV | huszonhárom forintot.~- No, ez igazán rendkívüli dolog - 49 1, IV | tanácsos is. Annak tetszik ez a nagy siker.~- Ilyen zseniális 50 1, IV | reggel fog hazavetõdni. Ez már bevett szokás.~Camilla 51 1, IV | bejöhet.~- Tegye azt.~S ez utasítás nyomán nemsokára 52 1, V | Ismerem én az ilyen tempókat. Ez a legkényelmesebb póz az 53 1, V | dekoratív érzés!” - Tessék! Ez lett a vége!~(- Jaj, de 54 1, V | a dühöngõ szép asszonyt.~Ez az igazi õsember-nõstény! 55 1, V | hanem a hajtását is. - Ez a tökéletes asszonyi állat! 56 1, VI | cukrászlegény emel óvást: „Ez mind nincs kifizetve még!”~- 57 1, VI | allegálunk, hogy melyik kié? Ez úgyis mind az ördögé már. 58 1, VI | mind a filiszteusoké lesz ez már! Csupa korrupció ez 59 1, VI | ez már! Csupa korrupció ez már! Holnap mindent lepecsételnek!~ 60 1, VI | egyhangú pártolásra talált. Ez az igazság.~- Úgyis benn 61 1, VI | kívüle a teremben... Mi ez?~Azt hiszi, hogy ez egy 62 1, VI | Mi ez?~Azt hiszi, hogy ez egy lidérc hozta álom.~A 63 1, VI | olvasott az ájulásról. - Ez az. - A szemek halálmeredése, 64 1, VI | szagoltatja az elájulttal. - Ez használ. - A karok megmozdulnak, 65 1, VI | hirtelen eszébe, hogy ki ez itten?~Helvila felöleli 66 1, VI | ösztön úgy nógatta, hogy ez az a papírrongy, ami legméltóbb 67 1, VI | azt diktálta neki, hogy ez nem elégetni való, mert 68 1, VI | elijesztõbb volt. Olyan volt ez a mosoly, mint mikor egy 69 1, VI | Nem! Olyan mosoly volt ez, mint mikor egy vádlottak 70 1, VI | ilyen volt. Hanem olyan volt ez a mosolygás, mint mikor 71 1, VI | takargatja az arca lárvájával.~Ez a pergamenkemény mosoly 72 1, VI | Hogy jó erõs legyen.~- De ez majd téged nagyon felizgat.~- 73 1, VI | hangon szólt:~- Hát minek ez az érzékenykedés? Hát van 74 1, VI | sors vas következetessége ez... Én életemben elkövettem 75 1, VI | Minden bizonnyal. Csakhogy ez a szer nem enged ám magával 76 1, VI | enged ám magával alkudni. Ez abban a pillanatban megöl...~- 77 1, VI | anyjára meresztve. Hisz akkor ez a szer egy angyal!~És az 78 1, VI | Amanda nem volt itten? - Ez a második kérdés.~- Itt 79 1, VI | Itt volt. Már elment.~Ez tehát Vigárdy Bertalan.~ 80 1, VI | a szerzõdés által.~- De ez nem igaz!~- Hát ki nézhet 81 1, VI | amik százezrekre rúgnak. Ez nem gyalázat, csak balszerencse.~- 82 1, VI | felfalni az emberiség.~- Ez irtóztató igazság. De legalább 83 1, VI | aztán megesz. - Itt van ez a Vigárdy, akinek mindegy, 84 1, VI | halálhirdetõ mosolygás. Olyan volt ez a változás az arcán, mint 85 1, VI | nevet választ magának, s ez a név magasztalva, becsülve 86 1, VI | arca már derülni kezdett; ez nem a halált elõérzõ mosoly 87 1, VI | halált elõérzõ mosoly volt: ez a visszatérõ életkedv hajnalodása 88 1, VI | Önök pihenjenek le. Nekem ez órában még sok utam van. 89 1, VI | amikor nem tudtam róla; de ez akkor adta az életemet, 90 1, VII| lakoma közprédáján: éppen ez volt az ürügy, amivel idebocsátottak. 91 2, I | négy év óta lakik itten ez az úr. A házmesterné takarítja 92 2, I | Az orvos azt mondja, hogy ez a baj majd elmúlik magától, 93 2, I | ágybérlõjének, a napidíjasnak. Ez pedig, mint afféle idealista ( 94 2, I | Helvila jobban van. - Ez az elsõ szava Camillának.~- 95 2, I | forint fizetéssel.~- Ah! Ez igazán nagy öröm.~- Kegyednek 96 2, I | öröm.~- Kegyednek adom át ez okiratot. Iparkodjék a leányt 97 2, I | találgatni. Az is meglehet, hogy ez a jó hír egyszerre kigyógyítja. 98 2, I | szenvedést okoz.~- De mikor ez a szenvedés rámnézve az 99 2, I | Milyen élet!~- Õrült világ ez! Mi mind a ketten feltaláltuk 100 2, I | óta hírét sem hallatta. Ez megsemmisíti a házasságot.~- 101 2, I | Reális felfogásban az.~- S ez a fõdolog. Ugyan hány házasság 102 2, I | hibája.~- Felszabadítanám ez önkínzás alól.~- ...Nem! 103 2, I | belõlük. Hadd tartson tovább ez az én boldogságom.~- De 104 2, I | az én boldogságom.~- De ez elvégre is egy tantaluszi 105 2, I | büszke arccal hirdetni: ez a gyémánt szív az enyém.~- 106 2, I | Jézus Máriát!” rebeg, amint ez alakot meglátja, s siet 107 2, I | elbeszéléseket.~- Igen. Ez van beírva a bejelentési 108 2, I | rendõrségnek beadott.~- Hát ez lehet hamis címzés miatti 109 2, I | legjobban, kedves barátom.~- Ez az emlék valami más indulatot 110 2, I | hazai lapokban benne volt ez az értesítés.~- No lám! 111 2, I | egypár százezer forinttal, ez a lovagias férfiú értesített 112 2, I | Teljesen megokosodtam.~- Ez az, amit úgy hívnak, hogy „ 113 2, I | indulatai által.~- No, hát ez jó nekem. „Nyomorult gazember.” 114 2, I | kapnék szekundánsokat. Hát ez közöttünk a nagy különbség. 115 2, I | mondá neki Camilla -, hogy ez a levél egy egész társaság 116 2, I | számára való kényelem.~- Áh! Ez nevezetes. Az én szalonomban, 117 2, I | vágta a pénzt.~- Kezdetnek ez is jó.~S aztán felcsapta 118 2, I | istenigazában.~- Elmúlt ez, anyám! Nem leszek többé 119 2, I | Nem leszek többé beteg! Ez kigyógyított. Ez! Ez!~És 120 2, I | beteg! Ez kigyógyított. Ez! Ez!~És aztán egyik a másiknak 121 2, I | beteg! Ez kigyógyított. Ez! Ez!~És aztán egyik a másiknak 122 2, I | borítá a keblére a leány:~- Ez az én palladiumom! Ez az 123 2, I | Ez az én palladiumom! Ez az én panaceám! Ez az én 124 2, I | palladiumom! Ez az én panaceám! Ez az én talizmánom! Nem vagyok 125 2, I | örömmel.~...Még egyszer hozott ez az ember igaz örömet ebbe 126 2, II | be, mit vesz ki?~Csakhogy ez a bútordarab sehogy sem 127 2, II | lehet érni az „úr” szobáját.~Ez a komorna ugyanaz, aki hajdanában 128 2, II | Egyébiránt miért volna ez különösség? Mondjuk inkább, 129 2, II | felgyûrve ezt mondja magában: - Ez nekem különös élvezet fog 130 2, II | causeuse-nek a másik oldalára. Ez az ~ forma ülõke azért remek 131 2, II | semmivel.~(Mit tartozik ez õrá? Pedig itt szíja az 132 2, II | Megfoghatatlan úton-módon. Miért volt ez a titkolózás? Ha semmi bûnös 133 2, II | egy orfeumi baccháns. Hisz ez a fin du siècle. Csak azzal 134 2, II | amit énnálam meg nem talál. Ez megöl, ez megõrjít. Tegye 135 2, II | meg nem talál. Ez megöl, ez megõrjít. Tegye ön bevallott 136 2, II | leptelek meg az ünnepeden. Ez volt a névnapi ajándékom. 137 2, III| mosni azt az asszonyt.~- Ez a legjobb metódusa az „önvédelemnek”.~- 138 2, III| Jogász volnék, s ne tudnám? Ez stereotyp.~- Olvasta ön 139 2, III| óhajtások. Aláírva: „Renata”.~- Ez az õ írói neve. Köztudomású. 140 2, III| Köztudomású. De hát a név fölött ez a jelzés: õ. sz. barátnéja: 141 2, III| jelzés: õ. sz. barátnéja: hát ez mit tesz? Ez az õ. sz.~- 142 2, III| barátnéja: hát ez mit tesz? Ez az õ. sz.~- Bizonyosan nem 143 2, III| õszinte”.~- Maga Gelbschnabel? Ez annyit tesz, hogy „örökre 144 2, III| írását elég jól.~- Igaz, hogy ez nem az õ írása.~- Hát ez 145 2, III| ez nem az õ írása.~- Hát ez nem bûntanújel?~- Talán 146 2, III| Nem szakasztott mása-e ez amannak? Õ utánozza az én 147 2, III| hamisította, õ meg az enyémet. Ez kriminalitás! Ezért tíz 148 2, III| csukják be.~- Hát nincs ez ellen védelem? Hogy egy 149 2, III| kézszorítással viszonozta azt. Ez az ember az egyedül, aki 150 2, IV | valami tizenhat esztendõvel ez az alak az õ jegyese volt. 151 2, IV | hítták a divathõst. Akkor ez egyike volt a magyar - nem 152 2, IV | hõsök hét vezéreinek.~S ez az ember akkor felbontotta 153 2, IV | egykori ideálját. S most ez az ember, piszkosan, kopottan, 154 2, IV | dohányfüst; de azt felelte, hogy ez az ünneplõ-, az utazó- és 155 2, IV | személyben.~Amanda megharagudott. Ez nagyon is vastag inastréfa 156 2, IV | elménckedés volt, s a Jeannak ez is elég siker.~A látogató 157 2, IV | erre a növendékeket? Pedig ez az élet kémiájához tartozik. 158 2, IV | rámnézve teljesen közönyös ez a dolog.~- Rámnézve még 159 2, IV | kényelmetlenül kezdett feszengeni.~- Ez a bizonyos rendesen elkíséri 160 2, IV | beszéltek a miniszterek. Ez így megy mindennap.~Amandának 161 2, IV | fel az agyba, az arcba. Ez több, mint mechanizmus.~ 162 2, IV | tettetni.~- De hát minek ez a komédiajátszás? Hiszen 163 2, IV | criminal-conversation”, ez a jurista kifejezés. Az 164 2, IV | én csak imádkozni járok! (Ez már deklamáció volt.)~Amanda 165 2, IV | találná tenni azt, amit ez az ember most mondott - 166 2, IV | elszörnyedve kiálta ellent:~- Ez a ház az enyim!~- Ez a ház 167 2, IV | Ez a ház az enyim!~- Ez a ház az öné, a vízokádó 168 2, IV | keresztül, ahogy jött.~- Ah! Hát ez egy nyílt hadizenés! - rebegé 169 2, V | van ennek a háta mögött? Ez valami ravasz cselszövény 170 2, V | láttam. Hollétét sem tudtam. Ez idõ alatt volt egy gyámatyám, 171 2, V | rendelt a számomra hivatalból. Ez gondoskodott taníttatásomról; 172 2, V | zöld tintával szokott írni: ez nem hamisítható fotográfia 173 2, VI | a bureau-jában.~Alasztor ez idõ szerint közjegyzõ volt.~- 174 3, I | Elég nagy bosszúság volt ez Vigárdynénak, aki a Meritoriszék 175 3, I | választ.~Olyan óvatos volt ez a család, hogy minden levelét 176 3, I | Pancsován jól fizetnek, ez is jó mellékkereset lesz.~- 177 3, I | ismerte meg rajta.~- No, ez igazán tündérek játéka! - 178 3, I | Milyen gondatlanság! - ez volt Helvilának az elsõ 179 3, I | Nekem a mostani arcod kell: ez a nevetõ, ez a naiv, ez 180 3, I | arcod kell: ez a nevetõ, ez a naiv, ez a bohó kis mama 181 3, I | ez a nevetõ, ez a naiv, ez a bohó kis mama képe.~S 182 3, I | aztán együtt olvassák el.~Ez a tartalma:~„Kedves Barátném!~ 183 3, I | méntelepek egyikénél...”~- Ez akkor volt, tudod - mondá 184 3, I | hivatalos állásba behelyezzék. Ez az én válaszom az õ invectiváira. 185 3, I | visszaadom neki a becsületét. Ez az én vívási modorom. Meg 186 3, I | inkább azzal, aki gyûlöl...”~(Ez volt az a levél, amit Vigárdy 187 3, I | magasztos, nem angyali lélek-e ez, aki így cselekszik?~A leány 188 3, I | beszélj így az atyádról! Ez irtózatos!~- Irtózatos ugye, 189 3, I | szív!~- De hát minek neked ez a gyémánt? Eldobtad régen, 190 3, I | árnyékom; Vigárdyt pedig üldözi ez az ember. Ha én õt ettõl 191 3, I | okait.~- Asszonyom! Önnek ez órában egy hordár levelet 192 3, I | semmit. Ide a két forinttal. Ez fotográfmûhely.~Olyan jól 193 3, I | komédiázni, kisasszonykám! Ez a naivaszerep nem illik 194 3, I | ki hivatalból gyámatyát. Ez történt velem is. Ennek 195 3, I | ajtaja felé tologatja („Ez engem ki akar csókolgatni 196 3, I | Énfelém tartsd a pisztolyt! Ez nagyszerû kép lesz.~- Abbahagyod? - 197 3, I | szomorú gúnnyal mondta rá:~- Ez a legnagyobb bizonyíték 198 3, I | amit még nevelhetett nála ez a kegyetlen részvétlenség 199 3, I | érzelmeit? Minek is nekem ez a nyomorult élet! Pusztulj 200 3, I | emberszem! - Camilla azt látta ez arcon, hogy az elérzékenyülés 201 3, I | fújt.~- De hát nem álom ez? Valósággal írva van az, 202 3, I | oltárkép! Tehozzád volt írva ez a levél? Ti olvastátok ezt? 203 3, I | osztályú rangfokozattal? Álom ez? Ha valóság, hogy tudtátok 204 3, I | hogy könnyeimmel áztassam ez idvezítõ levelet! Ezt az 205 3, I | az én drága kincsemtõl! Ez az én talizmánom, az én 206 3, I | keblemen fogom viselni. Ez fog engemet megõrizni a 207 3, I | megõrizni a gonosz indulatoktól. Ez lesz az a bûbájos vért, 208 3, I | Camillát egészen elkábítá ez az ömlengés.~- Jól van! 209 3, I | ellátogattál Vigárdynéhoz? Igaz ez?~Most már Camilla kezében 210 3, I | el, mint régi jó barátok.~Ez már csak mégis vastag hazugság 211 3, I | múlva készül megszületni.~Ez már úgy hajaz az igazsághoz. 212 3, I | megtréfálására.~- Hahaha! Ez jó volt! Üres revolverrel! 213 3, I | sikoltottál tõle! Hahaha! Hanem ez a fruska csak tréfára vette! 214 3, I | szétgombolta a kabátját.~Ez már ízléstelenség volt.~ 215 3, I | meg a Meritorisz-címer. Ez ellen én atyai tiltakozásommal 216 3, I | Les absents ont tort.” Ez legjobban áll egy fiatal 217 3, I | fel.~- De már elfogadtam ez állást.~- Akkor még nem 218 3, I | búcsúlakomára.~- Ah! Apa! Ez drasztikus gondolat! - szólt 219 3, I | tegye el. Jó sorsunknak ez volt az alapja. És mármost 220 3, I | belsejébe pillantani.~No! Ez már csak csalhatatlan bizonyítványa 221 3, I | három-négyszáz forintot.~De hisz ez olyan dolog, amivel minden 222 3, I | százat neked adok belõle!” Ez többet mond, mint egy kötet 223 3, I | kedélyét kellemetlenül zavarta ez a bevallás.~Felkapta az 224 3, I | Helvila?~- Nem rémlátások. Ez az ember el fog bennünket 225 3, I | betegségedre!~- Nyomorult démon! Ez a betegség. Akkor hagy el, 226 3, I | magzat imádja szülõjét. S ha ez nem igaz, úgy engem két 227 3, I | vagy a megtébolyodáshoz? Ez már jó! Az õrültségben van 228 3, I | parasztok! Felejtsük el ez átkozott ragyogó világot! - 229 4, I | troglodythes hodiernus”.~Ha ez most egyszerre haza talál 230 4, I | országházba.~Jó intézmény biz ez: az a képviselõházi postahivatal. 231 4, I | hogy hát nem tiltakozott-e ez állás elfoglalása ellen 232 4, I | váltatott: mégpedig kettõt. Ez azt jelenti, hogy Camilla 233 4, I | rögtön, ebben az órában.~Ez már félre nem érthetõ komoly 234 4, I | állami hivatalba beszerezze. Ez a bizonyos férj váltóhamisításról, 235 4, I | költségén tartsák el?”~- Ah! Ez megöl! - sikolta fel a nõ.~ 236 4, I | pártok harcában szabad. Ez ott virtus. Egy kiváló politikai 237 4, I | hogyan jön ki a számon ez a szó: „Nem én írtam ama 238 4, II | vannak, méltsás asszonyom. Ez itt az õ kalapja, ez a sétapálcája 239 4, II | asszonyom. Ez itt az õ kalapja, ez a sétapálcája az aranyfogantyúval. 240 4, II | rajta. De leghitelesebb ez az országgyûlési nyomtatvány, 241 4, II | helyszíni fölvételül szolgál.~- Ez is igaz. Így legalább nem 242 4, II | lamentáljon, asszonyom! Hisz ez tiszta száz percent nyereség 243 4, II | fuldokolva.~- Asszonyom! Ez a borzasztó csapás, mely