| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Jókai Mór Tégy jót IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text
Rész, Fezejet grey = Comment text
3513 1, VI | észre.~A zongorán van egy karos gyertyatartó, annak a gyertyáit
3514 1, V | az aláírások, Vigárdy nem károsodik miattuk, nem kénytelen fizetni -
3515 2, IV | rögtönösen eltávozott a kárpiton és a szõnyegajtón keresztül,
3516 2, IV | házastársnak teljesítendõ kárpótlásban.~- Pfuj! Zeno úr!~- Hja,
3517 3, I | gondolsz? Hisz az egész karrieremet elrontanád vele. Az egész
3518 4, I | õt is elnyomta az álom, karszékében ülve.~Csak akkor ébredt
3519 2, I | szivarkát, rágyújt, egy karszéket odahúz az ajtó elé, melyen
3520 1, IV | Az én férjem hírhedett kártyajátékos és rendkívüli szerencséje
3521 3, I | kávéházba. Ott talált egy kártyakompániát. Leült a tolvajok közé,
3522 2, II | elõtt ül, drága pálmavirágos kasmírpongyolában: komornája most végzi a
3523 3, I | elviszed magaddal a pusztai kastélyba.~Helvila szomorúan nézett
3524 3, I | az asszonya a börzére, a kaszinóba, a titkos comptoirokba,
3525 1, VII | összetalálkozott Bertalannal a kaszinóban, azt mondá neki:~- No, most
3526 1, IV | este nyereséggel jön haza a kaszinóból, s azt mindig nekem adja: „
3527 2, II | mint Meritoriszné! Egy kaszíros némberért!~- Ne bántsa maga
3528 1, II | szenvedések iskolája kell. Nagy katasztrófák. - No lássa: most keresztet
3529 1, V | legkényelmesebb póz az ilyen katasztrófánál. Csak tessék magára hagyni,
3530 1, IV | Alasztortul hallottuk, a köpcös kategóriába tartozó szépség, a leánya
3531 1, VI | abban az ezüst kanálkával kavargatni azt a nehezen olvadó halálcukrot.~
3532 1, VI | eközben annál sebesebben kavarta a kanállal a teát a csészében.~
3533 3, I | egyenesen vágtatott a Korona kávéházba. Ott talált egy kártyakompániát.
3534 1, VII | reggel, mikor Alasztor a kávéházban kezébe vette a hírlapot,
3535 2, I | krétát, szenet, pörkölt kávészemeket. Aki egyszer falni kezd,
3536 2, I | hanem vedd meg az egész kazalt”. S erre a nagy férfiú azt
3537 2, I | a dicsõ nagy férfiú az õ kazlából húzza a szénát. Azt mondja
3538 1, II | a nyak, a félig födetlen kebel enged az egészre divinálni.
3539 1, V | hogy azt elolvassa. Hiszen kebelbarátnék voltak.~S amint elolvasta,
3540 2, I | aztán odaveté magát az anyja kebelére, s kisírta magát istenigazában.~-
3541 1, VI | Az elsõ érzése az, hogy a keble nyitva van, s azt siet a
3542 2, I | Kockáztatni kell.~Elõvonta a keblébõl azt a kinevezési okmányt,
3543 1, VI | Lásd, ezek a jácintok a kebleden milyen jól fognak illeni
3544 1, IV | színû szalagokon; a hölgy keblén ellenben egy óriási jonquille-bouquet
3545 4, II | Ekkor aztán Amandának a kedélye egyszerre átcsapott a kétségbeesett
3546 3, I | természettõl. Egyike azoknak a kedélyeknek, akik a regényt úgy olvassák,
3547 4, II | kár, ha fõbe lõnek?~Zeno kedélyesen mosolygott.~- Ugyan már,
3548 3, I | ebben az etikában. Az õ kedélyét kellemetlenül zavarta ez
3549 2, V | elmúlik egyszerre egy véletlen kedélyfordulattól is, mint aminõ engemet ért
3550 1, II | az emberi érzelmekre és kedélyhangulatokra a májnak, az epének és más
3551 4, I | másszor a gond borítja el a kedélyt. Azok a hideg, kõvé vált
3552 1, II | visszasietek a színházba. Egészen kedvem szerint való darabot adnak.
3553 2, II | akkor egy rózsacsokrot, az kedvesebb lett volna! Azt hiszi ön,
3554 3, I | capitaljuxot találta ki a kedvesei megtréfálására.~- Hahaha!
3555 3, I | Jó férj, jó apa. Ugye, kedveseim? Nõm! Leányom! És ismét
3556 3, I | A hivatali elõdöm igen kedvesen válaszolt minden tudakozódásomra.
3557 2, II | lehet venni pénzen, mint a kedvesét? Vigye ön elõlem ezt a pénzt!
3558 1, VI | kisbabát, az pedig hízelkedett, kedveskedett neki, mint egy hároméves
3559 4, I | levelet küld, kimenti a rossz kedvét.~Nem volt a levélben semmi
3560 3, I | szakállához törülte, úgy kefélte le róla a port. A levelet
3561 2, III | melléje.~- Teljesen meg tudom kegyedet érteni, higgye el nekem.~-
3562 1, VI | prédikálni, hanem licitálnék a kegyeire. Hanem hát ön nem az a nõ!
3563 2, I | kutyánál. Megelégszem a kegyelmed morzsáival! Soha a szemed
3564 4, I | hozzon egy nõ, aki a világ kegyelmét meg akarja nyerni.~Helvila
3565 2, II | causeuse egyik oldalán, s kegyesen szól:~- Kérem, Jean. Vezesse
3566 2, V | gyámatyám...~- Hát kicsoda?~- Ha kegyeskedett volna nagyságod a kinevezési
3567 1, I | megkínozza. A budoárokban még kegyetlenebb. Jaj annak, akinek udvarol.
3568 3, I | kínoztatok így meg? Óh, ti kegyetlenek vagytok. Szeretnélek ezért
3569 2, I | elzüllve, elpusztulva! Most én kéjelgek abban a fényben, ami önt
3570 1, II | osztályok számára: annak is lesz kelendõsége; vagy pedig írjon esendõ,
3571 1, II | háromemeletes sugárúti házért, amit kelengyében kapott. És amellett alaposan
3572 1, II | zavarba jön a ránézõ, mint aki kelepcébe jutott; mert mikor a szem
3573 2, II | hogy az én látogatásomból kelepcét csináljon a számomra. Azzal
3574 3, I | fölfelé meregetve. Hát nem kell-e megszakadni egy atya szívének,
3575 3, I | etikában. Az õ kedélyét kellemetlenül zavarta ez a bevallás.~Felkapta
3576 1, III | szabad kilopkodnod.~- Nem is kellenek. Szeretnék az estélyen itt
3577 4, II | tõlem, hogy szolgáltassak kellõ alapot egy válóperhez. A
3578 2, IV | méltóságod jól fizetett hadi kéme esküvel állítja, hogy Vigárdy
3579 2, IV | növendékeket? Pedig ez az élet kémiájához tartozik. De van olyan láthatlan
3580 2, III | én, azért, hogy ellenem kémkedjenek.~- Egészen biztos kézbõl
3581 2, IV | Vigárdyt. Az egy minden kenõccsel megkent férfiú. Tud spekulálni.
3582 2, I | nincs az ön számára való kényelem.~- Áh! Ez nevezetes. Az
3583 2, IV | fecsegni az utcán!)~Amanda kényelmetlenül kezdett feszengeni.~- Ez
3584 2, II | oktatást, ellátást, hogy a kenyerét tisztességes pályán megszerezhesse.
3585 4, I | vacsorát. Azt ketten nagy kényszeredve elfogyasztották. Alig beszéltek
3586 1, II | bír, amit nem a vállfûzõ kényszerít rá: az öltöny csak kifejezi
3587 1, VI | odaugrott hozzá a leánya, az kényszeríté, hogy a kezét Vigárdy keze
3588 1, II | banális fogás az, engem akarni kényszeríteni bókok mondására. Ön sohasem
3589 2, I | olyan könnyen elûzni.~Ha nem kényszerítheté az arcát fintorgásra, a
3590 2, V | világtól visszavonulásra kényszerítik. Én azonban a közönség szolgája
3591 3, I | pisztolyt! Ez nagyszerû kép lesz.~- Abbahagyod? - ordított
3592 1, III | erõs növésben van, korához képest: félõ, hogy angolkórba esik.~-
3593 3, I | ragasztania, mégis át tudta a képét alakítani.~Mikor azt az
3594 1, I | pièce de résistance-ot pedig képezni fogja egy szellemdús causerie,
3595 3, I | Zeno Amandánál járt? Képtelenség.~Éppen nyitotta az ajtót,
3596 1, II | sem ismer. Az ön hõsnõje képviseli a nõi erényt.~- Hát ez nem
3597 4, I | Emlékezem egy hasonló esetre a képviselõházban, mikor egy képviselõtársamnak
3598 4, I | Jó intézmény biz ez: az a képviselõházi postahivatal. Leveleket,
3599 4, I | ellenfelemhez, egy botrányhajhászó képviselõhöz, s az a mai ülésben interpellációt
3600 4, I | képviselõházban, mikor egy képviselõtársamnak felolvasták egy leányhoz
3601 2, I | nem ûzte volna. Mikor önt képviselõvé megválasztották egy nehéz
3602 4, I | érzés a megfontolással, a képzelet a megítéléssel, a tapasztalat
3603 1, II | világban, amit ön teremt a képzeletében, mindig érdemes élni. Ön
3604 2, III | válópert indítani. Tõlem kér tanácsot. Azt tudja kegyed,
3605 3, I | Mindenki azt fogja tõlünk kérdeni, aki minket látogat meg,
3606 4, I | forogtak a szemei erre a kérdésemre: a lábával dobbantott. „
3607 1, VI | kékek.~- De igen - felel a kérdésre Camilla.~- Amanda nem volt
3608 1, II | jutott; mert mikor a szem kérdez, akkor arra a szemnek kell
3609 1, IV | tudnék egy ügyes fogorvost.~- Kérdezd meg a királyi tanácsosnétól,
3610 1, IV | éjfélig tartanak.~- Éjfélig? - kérdezik egyszerre hárman is, s mindannyinak
3611 2, I | maradna érvényben, ha azt kérdeznék, vajon a nõ, midõn férjét
3612 2, II | mindig meg lehessen tõle kérdezni, hogy mit tesz be, mit vesz
3613 2, I | semmi szüksége, s többet nem kérdezõsködöm se rólad, se a hozzád tartozókról
3614 3, I | házmesterénél mindennap kérdezõsködtetett a szobaleánya által, s megtudta,
3615 3, I | leszek?~- Engedd meg, hogy kérdezzek tõled valamit. Te másnap
3616 2, IV | Szabadalma van ott ácsorogni. A kerékpárját ott hagyja a szögletben.
3617 2, IV | az kocsiba ül, õ felkap a kerékpárra, s utána vasparipázik. Szabadalma
3618 4, I | rám, egyre dühösebben. „Mi kereseted van még Budapesten? Mit
3619 1, II | el csak azt, mint erre a keresetre szorult igazi énekesnõ:
3620 3, I | belépni?~- De most már nem keresheti fel többé.~- Nem, azt a
3621 1, IV | felebarátok és barátnék hibáit keresik, s mikor ezek a mosolygó
3622 1, IV | Amanda! - szól hozzá a helyet keresõ Rangosiné az elsõ üdvözletkicserélés
3623 1, VI | Azzal a száraz kenyeret se keressük meg.~- Hiszen annyi ismerõsünk
3624 1, VII | arkánumom. De hát te mit keressz itten?~- Hát én, amint menekülhettem
3625 4, I | emlékéül. Te tudod, mit. Kerested azóta, nem találtad. Most
3626 1, V | vendégek elcserélt kalapjait keresték.~Vigárdyné észrevette közöttük
3627 4, I | aludni. Délután többször kerestem Dobokayt, nem találtam otthon.
3628 1, V | az embereket, a leányát keresve: „Hol van Elvira? hol a
3629 3, I | Hát itt van a levél. A keresztapám küldte nekem ezzel a momentgéppel
3630 2, I | barátomnak alkalmat szerzek keresztényi jóltevõ indulatainak tökéletesítésére
3631 1, II | aminõket ön ír le, csak a keresztes hadak korszakában lehettek,
3632 1, V | gyalázat! A bíró, a közvádló keresztkérdésekbe fogják. Valamennyi újság
3633 1, IV | Szerencsétlen Claquehutes! Ez nem keresztneve õnagyságának.~Rangosiné
3634 1, IV | sublimatuma.~„Toffi nagysám” (igaz keresztnevén Leona) filigrán termetû,
3635 2, V | futkosott ennek a szobáin keresztül-kasul lármázva. Igaz, hogy az
3636 1, VI | eljutni.~- No, hát mármost keresztülesett ön ezen az iskolán. Ezt
3637 1, IV | a mûvész frakkján azt a keresztülfûzött aranygombot, s magával vonszolja
3638 4, I | ellenõrzés tourniquetjén keresztülmenni, ide lehet utasítani. A
3639 2, IV | Vigárdy úr azon szépen keresztülsétál. Onnan egy lépcsõ levezet
3640 1, IV | Kapiczány úr fülébe:~- Ezt a keresztvetést azért hangoztatja a királyi
3641 1, V | felnyitott levelet szorítja a kerevethez.~Egyszerre nagy zûrzavar
3642 2, IV | Mikor az elkezdi a vért kergetni az erekben, aztán fel az
3643 3, I | leánya van! - Elkezdett kergetõzni Helvilával.~Most már Camilla
3644 4, I | interpellációra, mint azt, hogy kéri azt magának kiadatni, rögtön
3645 1, VI | annak a szép spanyol dallamú keringõnek. És azután is mindennap
3646 1, III | valcerezett jobbra-balra keringve, s a szoknyáját széthúzva
3647 3, I | minden módon birtokába akarta keríteni az iratot.~Zeno figyelme
3648 1, VI | felkapcsolt ruhaderék fölé kerített a vállára egy báli kilépõkét.
3649 2, I | hurcolni! Csaló! Hamisító! Kerítõ!~Meritorisz Zeno kezét-lábát
3650 3, I | engedd, hogy térdre borulva kérjek tõled bocsánatot, hogy négykézláb
3651 2, I | szerepén. Az impertinens kérkedõ modor helyett áttért a megtért,
3652 1, VI | hogy nyújtsa a kezét? - kérlelé Bertalan.~Tétovázott. Akkor
3653 1, VI | azt visszafizeted. A sors kérlelhetetlen bíró. Hát hajtsuk végre
3654 3, I | az „én atyámat”, hanem a kérlelhetlen logika ítél egy ismert eset
3655 1, V | barátnénkat életre hozni - szólt kérlelõ hangon Alasztor.~- Önnek
3656 1, VI | szabadítani.~- Nos, hát szabad kérnem, hogy nyújtsa a kezét? -
3657 3, I | mintha egymás szemétõl kérnének tanácsot.~Zeno vette észre,
3658 3, I | álló. Van hozzá fél hold kert, melyben elõdöm komlót termesztett,
3659 2, I | megválasztották egy nehéz kerületben, önnek a felesége zálogba
3660 2, I | ezt Vigárdy úrnak, hadd kerüljön a te fejed ismét az õ sarka
3661 2, I | diagnózisával, mert soká kerülnek elõ.~Végre mégis nyílik
3662 2, I | morzsáival! Soha a szemed elé nem kerülök.~Undorító volt! Egy férfi,
3663 1, VI | okunk arra, hogy egymást keserítsük? Ülj oda szépen, velem szemben.
3664 1, VI | volt!~Camilla arcán még keserûbb mosolyra vált a hippokratészi
3665 3, I | tudtalak én tégedet oly keserûen megbántani! Te voltál jóltevõje
3666 1, VI | maga elõl. Az a penetráns keserûmandula-illat elárulja elõttem a tartalmát.
3667 4, I | Hátha csak tréfa volt az a keserves fogadás a gyám részérõl.
3668 1, IV | ott semmi sincs. A tudós keservesen felsóhajt:~- Ez az egy hiányzik
3669 1, II | lüktetõ orrcimpák, a tiszta, keskeny homlok, melyet levágott
3670 3, I | deputátuma és utazási költsége, késõbb nyugdíja, biztosított jövendõje.
3671 1, VI | kapcsolatban. A kocsiját mindenki késõbbre rendelte.~Azután következett
3672 1, VI | levelet, s odanyújtja a késõi látogatónak.~Vigárdy végigolvassa
3673 1, I | csak meleg ételeket tud készíteni, a kocsonyákat, halakat
3674 2, V | fekete ruha volt rajta, saját készítménye.~Tiszteletteljes bókot csinált:
3675 1, VI | báliasan öltözve, kalapja, kesztyûje a kezében, aki csodálkozva
3676 1, II | jelenlevõ újságírók összetett kesztyûkkel fogják önt kérni, hogy engedje
3677 3, I | termesztett, amibõl évenkint két-háromszáz forintot szüretelt: az egész
3678 1, VI | akart lenni, mert abból a kétezer forintból, amit havi pénzül
3679 1, IV | termetû uracska, akinek kétharmad része has, egyharmad része
3680 2, V | arcán elárulta a mosoly a kétkedést. Helvila észrevette azt,
3681 3, I | Helvila a fejét ingatta, nagy kétkedve.~- Ugyan papa, nem érted
3682 2, I | orvos! De nem evõkanállal kétóránként?~- Nem! Nem! Tele pohárral.~-
3683 2, I | hogy látták is a jegykiadó ketrecben. Az ilyen elfelejtett lényekkel
3684 3, I | halok meg. Teher az élet. De kétségbeesem afölött, hogy mi lesz tebelõled
3685 3, I | csövének a száját.~Camilla a kétségbeesés bátorságával rohant oda
3686 2, I | nyomorban, gyalázatban, kétségbeesésben. Mi meg akartuk magunkat
3687 4, II | kedélye egyszerre átcsapott a kétségbeesett rémületbe.~- De én nem akarom,
3688 2, I | Camilla a kezeit tördelte kétségbeestében.~- A Krisztus kínszenvedéseire
3689 4, II | Zenóval.~Az volt csak igazán kétségbeesve.~- Hát már most az én húszezer
3690 1, V | halálos sikoltás hasítja ketté. - A háziasszony elájult...~
3691 2, IV | otthon találja magát. Kettecskén vannak, s négy szoba áll
3692 1, IV | krajcárba poénjét.~- Akár kettõbe.~S aztán viszi papa Thurzót
3693 1, VI | anyám.~Most azután mind a kettõnek az arca mosolygott.~Úgy
3694 1, IV | legjobban tudhatja, aki mind a kettõnél házibarát.~Aratás ez Kapiczány
3695 2, I | címzést. Újra elolvasták. Kettõsben olvasták. Utoljára aztán
3696 1, IV | tele volt a tábla bukott kettõsökkel: nyerésben voltam, elszedtem
3697 3, I | fogjátok viselhetni a nevemet. Kettõtök között fogom megosztani
3698 3, I | Én pedig szánlak mind a kettõtöket.~- Helvila! Te tudod jól,
3699 1, VI | Elcsendesült minden. Még az óra sem ketyegett. Meg volt állítva a hegedûprodukció
3700 1, VI | Camilla arcán.~Mosolyogva kevergeté a kanálkával a csészében
3701 1, VI | szenvedjenek!~Ezzel nagyon gyanúba keverte magát.~- Ú-úgy? - monda
3702 3, I | Nem itt ennél az asztalnál keverted-e velem együtt azt a rettenetes
3703 1, VI | már mind elolvadt.~- Mert kevesebb volt beletéve.~- Hát akkor
3704 1, VI | falióra megállt, s félórával kevesebbet mutat az idõnél.~Odament,
3705 1, VI | mint tiszta fej és tiszta kéz. Ön abba nagy gyorsan beletanul.
3706 2, III | kémkedjenek.~- Egészen biztos kézbõl foga kegyed megkapni. Most
3707 1, IV | magamra, mielõtt énekhez kezdenék.~Toffi ezt a megjegyzést
3708 4, II | Most már válópert sem kell kezdenie. Most már ügyvédre sincs
3709 1, III | mamáikat.~- Helvila! Te kezdesz insolens lenni.~- Hát látod,
3710 2, I | zsebre vágta a pénzt.~- Kezdetnek ez is jó.~S aztán felcsapta
3711 2, IV | önnek a nejét: célt érhet. Kezdhet válópert minden órában.~
3712 2, III | válságos jelenetem Vigárdyval - kezdi Amanda.~- Volt benne valami
3713 2, I | van az, kedves barátom. Ne kezdj te énvelem háborút. Mi egyenlõtlen
3714 2, I | signé: - „pour acquint”. Kezdjünk új rubrikát: „Soll und Haben”.~-
3715 1, IV | szikár alak, fehéredni kezdõ fekete szakállal, ami kurtára
3716 4, I | az éjféli Szerenádvalcert kezdte el lepengetni, akkor Helvila
3717 2, IV | a vízokádó sárkányától kezdve a csatornájáig; de azon
3718 3, I | akinek nincs szíve. Te kezedet tudtad nyújtani annak az
3719 1, IV | nagyságos asszonynak saját kezéhez adja át.~- No, hát akkor
3720 4, I | rimánkodott összekulcsolt kezekkel Helvila.~Vigárdy megsimogatá
3721 3, I | hogy azt a levelet adja a kezembe. Férji jogomnál fogva követelem,
3722 1, VI | összeteszed majd a két kezemet a keblemen, körülcsavarod
3723 4, I | yankeetrickjeirõl. S most ennek a kezére készül a kormány az állam
3724 2, IV | hódította el a jó pajtása kezérõl. Azt meg összeszerezte az
3725 3, I | fenntartott. Becsületszavammal kezeskedtem érte. Nagyszerû kibékülési
3726 2, I | Kerítõ!~Meritorisz Zeno kezét-lábát eleresztve rogyott le a
3727 1, VI | ablakához, úgy törnek be a kéziratért. Ön egy írói nevet választ
3728 1, II | szecskaládája szolgáltat a kéziratoknak, melyek vissza nem adatnak.
3729 1, VII | mulatást kívántak egymásnak; a kézszorítás közben azt súgá Alasztor
3730 2, III | forró, mindent kifejezõ kézszorítással viszonozta azt. Ez az ember
3731 2, IV | melyet méltóságod saját kezû hímzése tesz becsessé. Vigárdy
3732 3, I | vissza a pénzedet! A mi kezünket be nem szennyezte soha kártyán
3733 4, I | Camilla.~- Én összetett kézzel kértem, hogy mondja meg,
3734 2, I | angyalok volnának, azt csak a khaldei mitológia állítja. Én ember
3735 1, IV | sárga inas a teástálcával: ki-ki választ magának egy findzsát.~-
3736 2, I | vagyok én? - mormogá. - Ki-va-gyok-én? - kiáltá szótagolva.~Aztán
3737 1, IV | rendetlenség fölött. Fennhangon kiabálja, hogy a cselédek összetörték
3738 3, I | közelít a rejtek felé, azt kiabálják neki: „víz, víz, víz!”;
3739 3, I | utánafutni, s az utcán végig kiabálni: „Fogjátok el! Tolvaj! Meglopott
3740 4, I | mit lebzselsz itten?” - kiabált rám, egyre dühösebben. „
3741 4, I | ököllel ütötték a padot, kiabálva, ordítva: „Ki az a képviselõ?
3742 2, I | Én azonban majd mindjárt kiábrándítalak egy alternatívával. Én vagy
3743 4, I | azt, hogy kéri azt magának kiadatni, rögtön megvizsgálja az
3744 1, V | Megteszik a prókátorok! Kiadják a váltókat szakértõknek,
3745 2, I | jótevõ hozta?~- Most kaptam a kiadótul egy novellámért, ami a lapjában
3746 2, III | békéltetési kísérleteket kiállani. S mikor mindezen átesett,
3747 1, IV | árulás! Méregkeverés! - kiált közbe a rendjeles doktor,
3748 2, I | S erre a nagy férfiú azt kiáltja: „gazember!” De engem ezzel
3749 3, I | anyádat fogják elítélni! Õtet kiáltják ki rossz anyának, rossz
3750 4, I | az íróasztalától, s rám kiáltott: „Hát te még itt vagy?” -
3751 1, V | alatt kiürült. Mintha azt kiáltották volna a közönség közé, hogy „
3752 1, VI | hegyéig, és folyvást sírt és kiáltozott:~- Nem válok el tõled!~-
3753 2, I | félpénzért - egy babkáért! Kiálts egyet! S téged fognak a
3754 2, III | csengetett. A komornyik bejött.~- Kiáltson le annak a 32-es hordárnak,
3755 1, V | abbul a pezsgõbõl, amit kiátkoznak a gyomromból! - szól, ellenlábas
3756 4, I | gondolt Camilla, hogy neki a kibékülés után még feleségnek is kell
3757 4, I | nagy könnyelmûség volt vele kibékülni.~Lezsarolt természetek,
3758 4, I | aztán léptek hallatszottak a kibérelt szobában. Az elválasztó
3759 4, I | hajfonatát, s elkezdte azt kibontani. Elsõ jele a megõrülésnek.~
3760 1, VI | ilyen esetben: a ruhaderék kibontása. Hideg víznek az arcba fecskendezése.
3761 3, I | küzdeni, hogy a pisztolyt kicsavarja belõle. Nem bírt vele. Ekkor
3762 3, I | revolvert, amit Zeno kezébõl kicsavartak.~- Ugyan nézzed: hiszen
3763 3, I | ezt az egész scénát, hogy kicsikarjam a jövendõ méhébõl azt a
3764 4, I | ha emberi szív van benne, kicsikarom tõle, hogy visszavonja a
3765 1, IV | szétálló szemek, pisze orr, kicsiny áll. A háta mögött úgy híjják,
3766 3, I | mellsõ zsebében. Egészen kicsípte magát.~- Nos? hát ráismersz-e
3767 2, V | volt a gyámatyám...~- Hát kicsoda?~- Ha kegyeskedett volna
3768 1, I | úr hozzászokott a titkok kiderítéséhez.~- Bankár úr pedig a titkok
3769 2, I | az embert nyakon fogja és kidobja a szobából, de Camilla könyörgõ
3770 2, IV | én önt az ablakon fogom kidobni. Most még eltávozhatik ön
3771 1, V | színe, a szemei még jobban kidûltek.~- Ah! Ah! Förtelem! Gyalázat!
3772 1, VI | allegálunk, hogy melyik kié? Ez úgyis mind az ördögé
3773 2, IV | kockás gúnya van rajta, kiegészítve egy szürke Castor-kalappal.~
3774 2, I | négy esztendõ - egymást kiegyenlíti. C’est signé: - „pour acquint”.
3775 2, I | én? Loptam én? Nincsen-e kiegyenlítve minden tartozásom Budapesten?
3776 2, V | hogy az atyám igényeit kielégíthesse egy olyan messze esõ alföldi
3777 3, I | egy sárgabõr bugyellárist kiemelve. Igenis: valóságos bugyelláris
3778 4, I | tapasztalat az ábránddal kiengesztelhetetlen harcokat küzdenek. Egyszer
3779 3, I | amit eldobott, még azt is kiengesztelte, oly módon, hogy a szakállához
3780 2, I | volt, amikor a nyakadat kieresztette a kezébõl? No, hát essél
3781 1, VII | reggelig a dutyiban, akkor majd kieresztik õket.~- No, hát szervusz.
3782 2, IV | criminal-conversation”, ez a jurista kifejezés. Az a kérdés, hogy kire
3783 1, II | kényszerít rá: az öltöny csak kifejezi a szép idomokat, de nem
3784 2, III | A hölgy forró, mindent kifejezõ kézszorítással viszonozta
3785 1, I | fülkanyarító félholdakat, s a jól kifent bajuszt, mely teljesen érvényre
3786 3, I | veletek menjek, mert akkor kifestem az arcomat pirosra, felveszem
3787 1, VI | ruhát is, az arcodat is kifesti pirosra, hogy ne legyen
3788 2, I | emberke, kissé affektáltan kifeszített mellkassal, karjai kifelé
3789 3, I | Becsületes polgár!~S itt kifeszítette a mellét, és nagyot fújt.~-
3790 2, IV | hordta a fejét, s a melle kifeszült.~- Ha pedig ön meg találná
3791 3, I | az apád váltótartozásait kifizessem. Én könyörögtem neki akkor,
3792 1, VI | az összeget.~- Azt tudom. Kifizetem.~- És a felesége? Mit fog
3793 1, VII | nekünk egymást hazugsággal kifizetni. Jobb lesz kölcsönösen igazat
3794 3, I | tiltva van, a küldõ már kifizette. Hanem névjegyet kért az
3795 2, I | harmincötezer forint értékû váltót kifizettél, amikrõl az a véleménykülönbség
3796 1, VI | emel óvást: „Ez mind nincs kifizetve még!”~- Ugyan mit parlamentéznek
3797 1, II | irodalmi nyelvet: irálya minden kifogáson felül áll. Elbeszélésének
3798 3, I | premierközönség elõtt játszol! Bizony, kifütyülnek.~De már Zeno úr benne volt
3799 3, I | felveszem a piros ruhát, kifutok a sugárútra, s odavetem
3800 2, III | rendreutasítás.~A hintó kigördült a kapu alól, mely Vigárdy
3801 1, VI | bennünket? Meg vagyunk gyalázva. Kigyógyíthatatlanul, helyrehozhatatlanul meggyalázva.
3802 2, I | hogy ez a jó hír egyszerre kigyógyítja. De az is lehet, hogy recidivál
3803 2, I | Nem leszek többé beteg! Ez kigyógyított. Ez! Ez!~És aztán egyik
3804 1, VII | volt az árkánumod, amivel kigyógyítottad az öngyilkosságból a szép
3805 3, I | mint a súlyos betegségbõl kigyógyult a visszanyert egészségével:
3806 3, I | Irtózatos ugye, hogy úgy kigyógyultam a gyermeki gyöngeségekbõl?
3807 2, I | lehet hamis címzés miatti kihágás, amit ha ön feljelent a
3808 1, VI | magadéból.~Arra aztán Camilla kihalászott egyet azokból a fehér kockákból
3809 2, IV | híveink ezt teljes mértékben kihasználják. Én nem panaszképpen mondom,
3810 1, II | s aztán a sarkával elõre kihátrált az ajtón, ámbár ez a neme
3811 1, VI | levelet, mely az olvasás után kihull a kezébõl.~- Szerencsétlen
3812 1, II | vallás?~- Vallás? Ez az a kihûlt planéta, aminek a fénye
3813 2, IV | elõtámadnak, s aztán, ha kihûltek, ismét eltûnnek. Az ilyen
3814 3, I | az mindenféle gólyalábak kihúzgálásával egy olyan tökéletes háromlábú
3815 1, VI | Perukkerhez vágtatok: azt kihúzom az ágyából, s rendezem vele
3816 3, I | pénztárca szélsõ szakaszából kihúzott egy százast; volt benne
3817 4, II | komolyan vette a keserû tréfát.~Kihúzta a zsebébõl a piros selyemzsebkendõt,
3818 2, I | zongorán a hangjegyeket, kihúzza a japáni asztalka fiókját,
3819 3, I | végre fölszabadul.~A lemezt kihúzzák.~- Fölségesen sikerült!
3820 1, VI | veszem a szerkesztõségeket, kiigazíttatom velük a szenzációs újdonságot,
3821 2, I | mármost a viszonosság elvébõl kiindulva én rendezem az õ ügyeit.~-
3822 2, III | Mindjárt hazasietek, s kiírom a hiteles szövegbõl. Aztán
3823 2, I | bezárja, de azért a havi pénz kijár.~Meritoriszné asszony felváltva -
3824 1, VI | használatára, a konyha felõli kijárattal; a másik két szobát pedig,
3825 2, IV | az otthagyott kabátját, s kijön a klub csapóajtaján. És
3826 2, IV | Amanda most már kezdett kijönni erõltetett nyugalmából.~-
3827 4, II | perc, amíg Alasztor ismét kijött az ajtón.~Arcán mély meghatottság
3828 1, IV | nevetni, kivéve azokat, kik az elõzményeket nem ismerik.
3829 1, V | akkor tudta azt a kezébõl kikapni, mikor már Amanda belekezdett: „
3830 2, I | leány. Úgy, ahogy az ágyából kikelt: hálóköntösben, mezítláb,
3831 1, IV | vonszolja a zongora zugába, hogy kikérdezze belõle a Tuileriák speciális
3832 1, I | hogy „tovább”.~Az inas kikísérte az elõszobaajtóig.~Dobokay
3833 1, I | ezüstöt, porcelánt estélyekre kikölcsönözni. Ezt még a mágnások is megteszik.
3834 1, VI | a kísértetekkel nem mert kikötni.~A szív, az a buta izomtömeg,
3835 1, VI | várni, amíg likviddé lesz a kikötött összeg: kissé inkorrekt
3836 4, I | hogy cigányutcára szaladna.~Kilenc-tíz óra között volt az idõ,
3837 1, IV | von ász. - Quart alsóig. - Kilencven. - Stichmatch.”~Ezalatt
3838 2, I | mégis nyílik az ajtó, s kilépnek rajta: az úr és az asszonyság.~
3839 2, I | egy gentlemannel láttam kilépni a hálószobájából. Én az
3840 1, VI | kerített a vállára egy báli kilépõkét. A hattyútollas atlaszlebernyeg
3841 4, II | kegyetlen dühével kérdezé a kilépõtõl:~- Nos? Együtt találta õket?~-
3842 3, I | alól a szalonkabát szárnyai kilógtak. Piros zsebkendõ is volt
3843 1, III | regényeimet pedig nem szabad kilopkodnod.~- Nem is kellenek. Szeretnék
3844 3, I | a kölcsönös félreértések kimagyarázása után ismét összekötjük a
3845 2, I | tegyünk. Te mindenesetre kimaradsz a partiból.~- Nem úgy van
3846 2, I | lények közé tartozott, akik kimaradtak a világból. Annyit tudtak
3847 2, IV | felöltõt, az utcai ajtón kimegy, anélkül, hogy maga Argus
3848 2, I | az most?~- Felveszem, és kimegyek.~- Hová mennél?~- Hát megköszönõ
3849 1, VI | csúfondáros danolása, majd a kíméletlen ajtócsapkodás. Azután jött
3850 2, II | hajából csodahurkákat, nem kímélt strucctollat, kócsagot;
3851 2, II | szõnyegnyíláson belép az „úr”.~Kimenéshez van öltözve. Szalonkabátja
3852 2, II | itt idõzni. Csak afféle kimeneti látogatás, amit minden normális
3853 4, I | bérkocsi, nem is várta, hogy az kimenjen: „No, hát Isten hírével:
3854 1, IV | tartalmára. A megszokott kimentés: „Nem jöhetek; múlhatatlan
3855 3, I | jövedelmes hivatalba jutott. Kimentheted magadat. Ne is gondolj rá!
3856 4, I | részérõl. Most levelet küld, kimenti a rossz kedvét.~Nem volt
3857 4, I | haladékunk van. A név még nincs kimondva. Én fogom felkeresni azt
3858 2, I | elvégre is egy tantaluszi kín.~- Hát nem lehet-e az, hogy
3859 2, I | A leánynak nem kellett kínálás: nekiült a gazdag vacsorának,
3860 4, II | ajtóba, nagy unszolással kínálgatva valakit a besétálásra.~Az
3861 1, I | elsõbbséggel.~- Kérem, uram - kínálkozék az vissza.~- No, no. Aetas
3862 2, IV | falusi kisasszony, akit azzal kínálnak meg, hogy õ kezdje meg a „
3863 1, I | szekrénybõl.~- Méltóztassék! - kínálta a kurta felöltõs a szilszkingallérost
3864 3, I | fosszatok meg ettõl az én drága kincsemtõl! Ez az én talizmánom, az
3865 2, IV | gyûlölnöm, aki bitorolja azt a kincset, melyet a sors egykor az
3866 2, V | beleegyezését aláírta, hogy e kinevezést elfogadhatom: Dobokay Alasztor
3867 2, I | diplomája, melyben Helvilát kinevezi tanítónõnek, hatszáz forint
3868 2, II | vihessek nekik. A miniszter kinevezte a leányt tanítónõnek. A
3869 2, V | az; hanem tanítónõvé lett kineveztetésem. Tegnap kaptam meg a miniszter
3870 3, I | levélrõl semmit. Ha megkapja a kineveztetését arra a hivatalra: ne tudja
3871 4, I | szép asszonynak a leányát kineveztette egy állami leányiskolába
3872 2, I | lesz?~- Ön megszabadul egy kínos helyzetbõl, mely mind a
3873 2, I | is akarok maradni. Engem kínoz a hipokrita szerepe. Én
3874 3, I | elõlem eltitkolni? Miért kínoztatok így meg? Óh, ti kegyetlenek
3875 2, I | kétségbeestében.~- A Krisztus kínszenvedéseire kérem önt, hagyjon el bennünket.~-
3876 2, I | el bennünket.~- Azokra a kínszenvedésekre én nem reflektálok, mert
3877 4, II | belülrõl, Alasztor csak kinyitotta az ajtót s belépett a szobába,
3878 1, I | Igen jól mulatna.~Ezalatt kinyitották az ajtót. Az inason látszott,
3879 1, VI | leány az ajtó felé mutatott kinyújtott karjával:~- Õ az én igazi
3880 2, III | megszabadítani? Ebbõl a kínzó helyzetbõl, ami engem megöl.
3881 2, V | Az a rejtélyes idegbaj kínzott, amit Vida-táncnak neveznek,
3882 1, II | flankolni; mondjuk puritánul: kipenderíteni.~- Olyan rossz akar lenni?~
3883 1, IV | azért, hogy elébb a zongorát kipróbáljam, amelyen tisztelt barátom
3884 1, III | legszebb rózsakelyheket kirágja és elbûzíti. Én a te helyedben
3885 2, II | szobája, szalonja valódi kirakata volt a mûkincseknek, de
3886 1, IV | úr! - monda a rendjelek kirakatának - mondhatom, hogy önnek
3887 1, IV | Nix nutz! Tizennégy király.” - „Sext von ász. - Quart
3888 3, I | pozíció elõnyét. Hirtelen kirántott egy revolvert a zsebébõl,
3889 2, IV | kifejezés. Az a kérdés, hogy kire bizonyosodik be? Mert akit
3890 1, IV | mindannyinak az arcából kirí a csúfondáros részvét a
3891 4, I | az ablakon, mikor a vonat kirobog a városbul!” S amíg hozzám
3892 1, IV | Rikhárd úrfiból és Elvira kisasszonyból egy pár válna. Rikhárd úrfi
3893 3, I | Ne tessék komédiázni, kisasszonykám! Ez a naivaszerep nem illik
3894 1, II | volt valaha), s amióta a kisasszonyok nem strickolnak harisnyát,
3895 2, V | Soha jobbkor! Bocsásd be a kisasszonyt.~Helvila volt a látogató.~
3896 3, I | feleljük azt, hogy a mi kisasszonyunk bizony a pancsovai elemi
3897 1, VI | neki, mint egy hároméves kisbaba.~- Ugye, kedveském, mamácskám,
3898 1, VI | ringatni, mint egy hároméves kisbabát, az pedig hízelkedett, kedveskedett
3899 1, III | Megittad már a tejedet?~- A kiscicámmal megosztva. Az is erõs növésben
3900 1, IV | a felesége, akit a férje kísér az estélyekre. A férje hosszú,
3901 4, I | állni a helyén és meg fogom kísérleni, hogyan jön ki a számon
3902 1, II | Gyakran megvesztegetési kísérlet a sors ellen.~- De hisz
3903 2, III | hatóságok elõtt békéltetési kísérleteket kiállani. S mikor mindezen
3904 2, IV | az embernek a látogatási kísérletére legerélyesebb papucsának
3905 1, IV | sejteti, hogy ez a hegedût kísérõ zongoraautomat.~- Elõresiettem -
3906 1, VII | jársz?~- Én a feleségedet kísértem haza, a nagy katasztrófa
3907 1, VI | jól tudom. Nem jövök önt kísérteni. Én nem fogok önnek semmit
3908 1, VI | idõt. Tizenkettõt ütött. Kísértetek órája!~A kisleány fejére
3909 1, VI | meg tudta kritizálni, de a kísértetekkel nem mert kikötni.~A szív,
3910 3, I | egyebet, mint egy homályos kísértetet, akinek fekete a szája,
3911 2, IV | urat minden lépten-nyomon kísérteti. Van egy biztosa, mondjuk:
3912 1, II | korszakában lehettek, no meg Kisfaludy Sándor hõsei idejében: „
3913 3, I | átkaroltatni; de Helvila kisiklott az ölelés alól.~- No, papa,
3914 2, I | magát az anyja kebelére, s kisírta magát istenigazában.~- Elmúlt
3915 1, VI | feléje. Megölelték egymást. - Kisírták magukat jól.~- Tehát ismét
3916 1, III | Azt hiszem, hogy az egy kisisten. Az az én Orfeuszom!~- No,
3917 1, IV | Igazán nagy dolog. A kisjurista elnyert a consiliarius úrtól
3918 1, VI | maga lefekünnék, bejön a kisleánya szobájába, megcsókolni az
3919 1, VI | lakni és van becsület. A kisleánynak is lesz jó helye. - Hát
3920 1, III | itt volna az ideje, hogy a kisleányok gardírozzák a mamáikat.~-
3921 1, VI | így nem teszik bolonddá a kisleányokat, anyácskám. Nekem is van
3922 1, III | feljegyezni, mint amennyit nekünk, kisleányoknak az iskolában tanítanak a
3923 1, VI | aki az ilyen élni szeretõ kisleányokra vadászik. Az aztán majd
3924 3, I | volt írva. - Apródonkint kisül, hogy az mind az õ kezébõl
3925 3, I | belesüllyedni, amelybõl nincs kiszabadulás. Egymást fogjátok átkozni!~-
3926 2, I | palackot. Úgy falt, mint egy kiszabadult rab. Aztán ivott. Nem várhatott,
3927 1, VI | hozatni a toalettjeit, hanem kiszabja és megvarrja a ruháját,
3928 2, III | tollat, letette a félig kiszítt szivarkát a hamufogó kagylóra.
3929 3, I | adománya, hogy minden titkot kitalált egyszerre. Dehogy tündérjáték,
3930 3, I | gondolsz most vissza.~- Kitaláltad. És aztán arra, hogy ezt
3931 3, I | rejtélyes eltûnésed okául kitaláltatni. Hogy a világ azt kutassa:
3932 2, I | szolgálattal megéljen; engem kitaníttatott iskolamesternõnek; gondossággal,
3933 1, VI | Csak egy szavamba kerül. Kitanulja az iskolamesternõséget,
3934 1, VI | önnek az arcában, mint a kitárt könyvben. Ön ebben a rossz
3935 2, I | része van az ön felesége kitartó buzgalmának. Lehetetlen
3936 2, IV | Aki „úr”, attól minden kitelik. Az ember védelmezi a vagyonát.~
3937 1, VI | elfutottak. Nincs innen kitérés. A sors vas következetessége
3938 2, I | aztán az egész ív papirost kiterjesztve borítá a keblére a leány:~-
3939 2, III | nyugalmának oltalma volt és kitérni; világi és egyházi hatóságok
3940 2, V | visszatartani szenvedélyes kitörését. Helvila jól figyelt szavainak
3941 3, I | dolgon. Valami drasztikus kitöréssel.~- Takarodj az utamból! -
3942 3, I | Mondhatod.~Erre aztán a kitörõ öröm teljességével kacagott
3943 1, I | csak a hajósok? „löschen” - kitörülni. Tizenegyre untig elég lesz
3944 1, II | A kis Helvila is abban a kitüntetésben részesül, hogy vele is íratnak
3945 3, I | szája, fehérek a szemei. „Kitûnõen sikerült.”~- No, még egy
3946 1, I | okvetlenül haza kell jönni a kitûzött idõre.~Mikor aztán a három
3947 2, IV | felesége számára prémium van kitûzve a figyelmeskedésért.~Amanda
3948 2, I | termetéhez, s abból is sok jut a kiülõ homlokra. Szemöldökei veresek,
3949 1, IV | serail; a szemei nagyok és kiülõk, kár, hogy a szõke szemöldök
3950 1, V | szerencsétlenség színhelye percek alatt kiürült. Mintha azt kiáltották volna
3951 1, VI | palackot. Az félig volt kiürülve.~És aztán fogta azokat a
3952 2, I | nem engedlek a sövényen kiugrani, édes barátom.~- Én kezemben
3953 3, I | réstámasztó pillanatot, s hirtelen kiugrott az ajtón, a Dragomirovics-szobába.
3954 1, IV | mehet. Molett termet, erõsen kivágott derékkal; szép nyak, sokat
3955 1, IV | A doktort veszi munkába. Kivallatja, miféle érdemrendek azok
3956 1, VI | csemegész pincérje igyekezett kiválogatni a kikölcsönzött tálakat,
3957 2, V | gondolom, hogy õ a fõvárosban kíván új hatáskört keresni.~Nagyon
3958 1, VI | elõszobában. Jó estét!~A jó este kívánásra feléje fordul a két mosolygó
3959 2, I | belép, lábhegyen, elébb kíváncsian széttekint, azután megelégedéssel
3960 3, I | hát engemet szurkált a kíváncsiság, hogy mi lehet az a meglepetés,
3961 1, III | Hiszen ha eszük van, nem kívánkoznak oda.~- Azt te nem érted.
3962 4, II | mondta. Úgy hiszem, hogy e kívánságának fényesen eleget tettem.
3963 3, I | meg abroszkám!”? Mi volt a kívánságod?~Azzal kitárta az ajtót.
3964 2, I | foglak elbocsátani.~- Mit kívánsz tõlem?~- Bagatell dolog!
3965 3, I | közszolgának. Az alászolgáját kívánt, és eltávozott.~- Milyen
3966 3, I | akkor egy napot, mikor azt kívántad, hogy meghaljak: én is engedek
3967 1, VII | eltitkolsz.~Azzal jó mulatást kívántak egymásnak; a kézszorítás
3968 4, II | õket, ízekre, darabokra.~- Kívántam ezt; de most szeretnék a
3969 2, I | Kezet szorítanak, jó estét kívánva egymásnak.~Novemberi délután
3970 1, V | hanem hogy azt a levelet kivegye a kezébõl, amely az ájulást
3971 2, IV | nevemre betéve. Amikor akarom, kivehetem. Át is adhatom: au porteur. „
3972 4, I | ismeretes szép asszonynak, kivel titkos viszonya van, még
3973 1, II | hogy itt ezen a földön kell kivenni az élvezetekbõl annyit,
3974 2, I | mintha fütyülne, azután kivesz az oldalzsebébõl egy szivarkát,
3975 2, I | Titokban, lelkem csendjében kiveszem a magam részét belõlük.
3976 1, II | most már a parasztokból is kiveszett az idill (ha ugyan volt
3977 3, I | tanítónõvel, aztán mikor kiveszik az iskolából, megint lefényképeztetik.
3978 1, IV | királyi tanácsosné mégis kivezeti a csoportból féltett csemetéjét,
3979 1, II | szempillák magasra felnyílnak, s kivillan alóluk az a két sárga szem,
3980 1, VI | toalettben, és senki sincs kívüle a teremben... Mi ez?~Azt
3981 2, II | milyen lator.~- Mert az egyik kizárja a másikat. Csak a te szenvedélyed
3982 4, I | odakiáltotta az anyjának azt a klasszikus mondást:~- „Arria! - mondd
3983 1, I | aligha jobban nem tenné, ha a klavir mellett gyakorolná a „kotiren”
3984 2, IV | tudja (amit én), hogy a klubnak a helyiségeit összeköti
3985 2, I | tudhattam én, hogy te hol kóborolsz széles e világban?~- Ecce
3986 2, II | négy év óta hírhallatlan kóborolt a világban. Mikor engem
3987 1, VI | kihalászott egyet azokból a fehér kockákból a kanalával, Helvila a maga
3988 2, IV | bejut a szobába. Ugyanaz a kockás gúnya van rajta, kiegészítve
3989 3, I | bettinghouse-ba, hogy veszélyes kockázatok, hazárdjátékok, õrült fogadások,
3990 2, I | csodaszer. Lehet méreg. - Kockáztatni kell.~Elõvonta a keblébõl
3991 2, II | nem kímélt strucctollat, kócsagot; de abban mind nem volt
3992 2, IV | járjon Vigárdy úrnak. Ha az kocsiba ül, õ felkap a kerékpárra,
3993 4, I | Én szédelegve mentem le a kocsiig, s most el vagyok kábulva
3994 3, I | odavetem magam a legelsõ úr kocsija elé: gázoljon el, vagy vegyen
3995 1, VI | nem volt kapcsolatban. A kocsiját mindenki késõbbre rendelte.~
3996 1, I | alagútnál, mikor azt mondja a kocsisnak, hogy „tovább”.~Az inas
3997 1, VI | egész lakomát lehordani a kocsisné szobájába. A pezsgõs palackokat
3998 1, VI | consortiumot. Vigyünk le mindent a kocsisnéhoz, s csapjunk ott magunknak
3999 1, VII | Azok idelenn mulatnak a kocsisnénál a nekünk szánt lakoma közprédáján:
4000 1, I | ételeket tud készíteni, a kocsonyákat, halakat a restaurateur
4001 3, I | megvette egy hitelezõ, de nem kölcsön, hanem tulajdonul adta át
4002 1, IV | Amanda. (Klub, konferencia, kölcsönadott inas.)~Igazán szépségszámba
4003 1, I | Vigárdyék inasa, akit estélyeken kölcsönkérnek; a harmadik pedig a Dobos
4004 2, I | valami más indulatot is költhetne önben, mint a gúnyolódást.~-
4005 3, I | lakása, deputátuma és utazási költsége, késõbb nyugdíja, biztosított
4006 3, I | ingyen, minthogy õ már a költségeit sokszorosan megkapta. Csak
4007 4, I | képviselõk a barátnéikat az állam költségén tartsák el?”~- Ah! Ez megöl! -
4008 2, V | országházba.~Amanda sírt. Minden könnycseppje egy csepp aqua toffana volt.~ ~
4009 3, I | dolgot.~- Engedd meg, hogy könnyeimmel áztassam ez idvezítõ levelet!
4010 2, I | Camilla ott ült mellette. A könnyeit törülgeté.~Örömkönnyek voltak.~
4011 2, II | országházba megyek.~Amanda könnyekre fakadt.~(Hát persze! Ha
4012 4, I | jönni!~„Haza!”~Mégis nagy könnyelmûség volt vele kibékülni.~Lezsarolt
4013 1, VI | sem tud egyebet, mint a könnymirigyeket mûködésbe hozni.~Nem tudja
4014 3, I | a magunk baját viselni könnyû, de el fogja veszteni azt