Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
mezot 1
meztelen 1
meztelenségünk 1
mi 171
miatt 21
miatta 3
miattam 2
Frequency    [«  »]
181 ott
172 akkor
171 fel
171 mi
169 szólt
164 ezt
164
Jókai Mór
Az új földesúr

IntraText - Concordances

mi

    Fezejet
1 I | nem szerette azt kérdezni: mi újság odakinn.~Az öregúr 2 I | marad a nyelvünk, tán most mi is „román” fajnak passzírozhatnánk, 3 I | el nem tudom képzelni, mi baj lehet ez. Talán métely?~– 4 I | rajta érdemes vendégét.~– Mi az ördög ez!? – kiálta fel 5 I | uram, monda ön meg maga, mi véleményben van? – Mit ajánlana 6 II | aztán bizonyos célokra? Mi a patvar célokra adott neki 7 II | vallomást.~– Ő az, ő az, a mi felejthetetlen Petőfi Sándorunk…~ 8 II | ismerjenek.~– De hát kérem, mi oka van önnek úgy elhinni, 9 II | iróniázni. Ő többet tud, mint mi. (Itt óvatosan széttekinte 10 II | széttekinte a szobában Kampós, mi kurta nyakának nagy önfeláldozásába 11 II | hol és mikor találkoztunk mi Bécsben, mely vendégfogadóban, 12 II | bujdosóját táplálni szokta.~Hogy mi helyen volt a titkos mentsvár, 13 II | volna az fenn.~– Nos, uram, mi hozta önt ismét vissza 14 III | hasonlított anyjához, akit mi nem ismertünk. Kicsiny, 15 III | gondolkozott, hogy vajon mi lehet az, amit Eliz kisasszony 16 III | falum. Az mind elveszett; de mi e veszteség mind az elveszett 17 III | védelemnek” híják.~– No, mi kis leánykák meg a nevelőben „ 18 III | Hallatlan ez!~– De ugyan már mi volna benne hallatlan? Engem 19 III | Hallatlan! Égrekiáltó ez!~– No! Mi szabadult el? – kiálta a 20 III | impertinencia.~– No, no, mi az?~– Tessék elképzelni. 21 III | bátorságán!~– No de hát mi az? Magyarázza meg ön.~– 22 III | ereje lángolt. Kérdem tőle, mi történt vele. „Gondolja 23 III | mennykőbe is, meg kell tudnom, mi van ebben a levélben, amit 24 IV | tisztelt uram, miben és mi által találja magát megsértve 25 IV | ha a fejemet veszik is, mi haszna tagadnám. Megvallom.~– 26 IV | Március Tizenötödikét.~– Mi az ördög az?~– Negyvennyolcadiki 27 IV | Ön fegyvereket rejteget? Mi célra?~– Tudom, hogy végem 28 IV | Vadászfegyver? Hát még mi?~– Hát, mégmég. Már csak 29 IV | számára.~Tudta már, hogy mi van abban. Bevonult szobájába. 30 V | innen a palócságból, de mi nem vagyoonk palócok, mert 31 V | nem vagyoonk palócok, mert mi kálvinyisták vagyoonk, csak 32 V | többiek lutyéránosok.~– Hát mi nekem ezzel a bajom? – kérdi 33 V | De hát az ördögbe is, mi közöm nekem ahhoz, hogy 34 V | most tanulnám először, hogy mi az ára egy parasztnak.~Attól 35 V | leborotvált egy boglya árpát. Mi lesz ezzel azt a néhány 36 V | készítse el újra.~Hanem mármost mi lesz a kaszálással?~Nincs 37 V | hozzátartozandókkal együtt. Ugyan kérem, mi volt az első ütés?~– Tessék 38 V | ?~– Nagyon .~– Vajon mi érdeke lehet Pajtayné asszonynak 39 V | barátom uram, itt hiba van.~– Mi lehetne az?~– A bélyeg nem 40 V | időnk van.~– Nekünk nincs; mi pihenünk. Hála Istennek – 41 V | jövök a méltóságos úrhoz. Mi éppen tegnap végeztük a 42 VI | vele elégedve, s nekünk mi közünk hozzá.~Most az udvarlókat 43 VI | jog adatott azt mondani: mi urak vagyunk. Nagyszerű 44 VI | ezt. Majd később.~– Oh, mi kár annyi lángoló honszerelemnek 45 VI | hogy tulajdonképpen mégis mi indok lehet az, ami e szép, 46 VI | Ugyan mondja meg, nagysád, mi oka van azt a Garanvölgyi 47 VI | bontattak már fel.~– De hiszen mi tudjuk, hol van Garanvölgyi 48 VI | nap alatt, az az ő hibája; mi nem tartozunk felőle értesülve 49 VI | Ádámnak az öccse, tudja? Nos, mi a patvar lelte önt?~– Semmi, 50 VI | megtudnom méltóságodtól, mi oka van az érintett urat 51 VI | akartak belépni rajta.~– Mi az ördög? Hát ön is ide 52 VI | törekszik? No ez rendes.~– S mi olyan szépen elbúcsúztunk 53 VI | teába. – Ő be van avatva.~Mi lehet ez? – kérdezé magában 54 VII | kíváncsi volt megtudni, vajon mi lehet ott elásva.~– Csak 55 VII | kezére akadt valami; kihúzta; mi volt az? Egy üres palack. 56 VII | meglátta, mindjárt tudta, hogy mi lesz ennek a legközvetlenebb 57 VII | mindenféle lyukakba odakünn.~A mi részünkről nem esett más 58 VII | hirtelen rárivallt Kampósra:~– Mi van ebben a ládában?~– Tessék 59 VII | tulajdona? Miért van ide rejtve? Mi titka e dugdosásnak?~– Már 60 VII | uraim, még egy szóra.~– Nos, mi tetszik?~– Önök látják, 61 VII | itt el nem fogom mondani, mi van e levelekbe írva. Én 62 VII | rejtett iratokat; meg, hogy mi lehet azokba írva? – Hanem 63 VII | maig is töri a fejét, hogy mi megoldása lehet e rejtélynek.~– 64 VII | és amazon Kampós uramat; mi lesz már ebből; lehet-e 65 VII | szalonnát a szűre ujjából.~Mi már láttuk egyszer ezt az 66 VII | távollétében részesültek.~– Mi a gutát? Uraságtok hajtóvadászatot 67 VII | pártfogolta.~Már most ebből mi lesz? Ha az öreg Garanvölgyi 68 VII | szóra a terembe jönni.~– Mi a patvar komoly szava akar 69 VII | tragikaibbnak lássék.~– Mi tetszik, missz Natalie? 70 VII | tetszik, missz Natalie? Mi közleni valója van velem?~– 71 VII | fogja háborítani.~– Nos, mi az? Csak egyenesen rohamra! 72 VII | nem.~– De az a kérdés! Hát mi volna a kérdés?~– Mi köze 73 VII | Hát mi volna a kérdés?~– Mi köze az ön házának Garanvölgyi 74 VII | házának Garanvölgyi nevéhez?~– Mi köze? Az a köze, hogy ő 75 VII | között olvasá azt az írást.~Mi volt az?~Mi volt? – Egy 76 VII | azt az írást.~Mi volt az?~Mi volt? – Egy folyamodás a 77 VII | akarta küldeni Bécsbe.~– Mi úton?~– A postán.~– A balga! – 78 VIII | alkalmatlankodni. Oh, én tudom, hogy mi a staatsvisitek ( lesz „ 79 VIII | testvérem, lelkemnek fele; mi annyira egyek vagyunk, mint 80 VIII | kellene osztanom? Hiszen mi lehet nemesebb hivatás, 81 VIII | kopog a folyosón senki. No, mi történik odakünn?~Már csak 82 VIII | eset nincs.~– De van.~– Mi van?~– Már hogy izenhetne 83 VIII | Csak tudom tán, hogy mi az a missz? Csak ösmerem 84 VIII | üstökébe kapva Vendelin úr. – Mi történhetett itt? Nem hallottad 85 IX | összeesett ijedtében.~– Mi, kérem, nem láttunk senkit, 86 IX | s megsúgja, hogy másnak mi fáj, mi esik jól.~„Tudod, 87 IX | megsúgja, hogy másnak mi fáj, mi esik jól.~„Tudod, mennyire 88 IX | hallgatta egy ideig, hogy mi lesz odakünn.~– Vissza! 89 IX | be lehet hozzá menni.~– Mi a jelszó? Mondja a jelszót!~– 90 IX | az métier-je: tudni, hogy mi illik, mi nem. Egyébiránt 91 IX | métier-je: tudni, hogy mi illik, mi nem. Egyébiránt azt mindegy, 92 IX | van ő is itt, akár nem. Mi őfelőle is végezhetünk nála 93 IX | Vendelin úrnál afelől, hogy mi itt a legközelebbi teendő.~– 94 IX | jelen?~– Senki sem; hiszen mi azt gondoltuk, hogy a vőlegény 95 IX | veszedelmes ember.~– Miért uram? Mi vád van ellenem?~– Éppen 96 IX | Minthogy senkivel sem közlé, mi dologban és merre jár, kétheti 97 IX | hanem Fehérvárnak. Nos, mi újság itthon?~– Semmi . 98 IX | őket is mentegeti; de hát mi a patvarért?~– Hogy ők ketten 99 IX | hiszem, okuk volt .~– Okuk? Mi okuk? Csak nem féltek tán, 100 IX | magukat a kárpótlás felől.~– Mi úton?~– Nálam voltak, s 101 IX | Persze csalódik nagyon.~– Mi az? Mit talált fel?~– Egy 102 IX | mondja ön, hogy Bogumil. De mi a patvarért volt ennek az 103 IX | nekem kötelességem megtudni, mi az az ember, aki leányomat 104 IX | tudja meg senki. Elég, ha mi ketten tudjuk. Az ördögbe, 105 IX | változtatnom a nevemet. Mi annak a módja? Járjon utána. 106 IX | elmondta neki, hol járt, mi sikerrel. Milyen kegyetlen 107 IX | az úr így szólt hozzá: „Mi kell, Gyurka?” – „Jövök 108 IX | ilyennagyon sok van ami” életünkben.~X. Különböző 109 IX | azt tudná az ember, hogy mi benne hát az élc?~Ezzel 110 IX | Ebből láthatja ön, hogy mi régi ellenségek vagyunk.~– 111 IX | Uram. Ön azt mondta, hogy mi régi ellenségek vagyunk. 112 IX | vagyok az. Ne vegyük el mi egyikünk se az én menyasszonyomat.~– 113 IX | bizonyos szegény asszony.~– S mi történt azzal a bizonyos 114 IX | keresett, összepakolt mindent, mi egy női öltözék tökéletességeihez 115 IX | Istenem. Ő az úton van; mi történik vele ebben az iszonyú 116 IX | ijedten ugrott fel: – Hát ezt mi lelte? Hát miért sírsz most 117 IX | csengő vidor csevegéssel –, mi itt vitázunk Hermine-nel, 118 IX | lecsüggeszté fejét –, és mi olyan későn tanuljuk ezt 119 IX | Hova indulnál estefelé? Mi nem eresztünk.~– Teringettét, 120 IX | így szokás.~– Nagyon , mi lesz az ára?~– Azt még előre 121 IX | széthökkent veszekedőktől. – Mi a kétséges tézis? Nem segíthetnék 122 IX | illően élnem is kellett. Mi az az egynehány ezer forint 123 IX | úgy félvállról kérdezé:~– Mi az a kerek összegecske?~– 124 IX | egy róka! Fuchswild, ahogy mi mondjuk. Szitkozódott, majd 125 IX | okos embereké a szerencse. Mi jót hoz, doktor?~– Hát azt 126 IX | hogy: „De ha tudtad azt, mi a patvarért vettél engem, 127 IX | helyett ötezerrel érjem be?”~Mi pedig azt kérdhetnők méltán 128 IX | elég lesz ez a nyilatkozat; mi ketten előttemezzük Maxenpfutsch 129 IX | volna vele fogatni”, ahogy mi szoktuk nagy parasztosan 130 IX | sürgönyt kapott, az tudja, hogy mi különbség van a közt és 131 IX | hallva, eléje sietett.~– Mi történt? – kérdé az apa 132 IX | egy nemtő alakjában, akit mi Maxenpfutsch név alatt ismerünk.~– 133 XIII | Nem érnek azok semmit. Nem mi csináltattuk… Elég az hozzá, 134 XIV | Fogadj Isten, barátom! Mi jót hozott? – köszönté Ankerschmidt.~– 135 XIV | érdekli, mint minket.~– Mi lehessen az? – kérdé doktor 136 XIV | inognak a levert cölöpök. A mi vidékünkre ez beláthatlan 137 XIV | intézkedni tanácsos, mert ez a mi védgátunk nagyon rosszul 138 XIV | úrfi, hány lábbal fekszik a mi tornyunk gombja magasabban 139 XIV | Én is értem. Én is tudom, mi az a nivellálás. Nálunk 140 XIV | másnap megint helyére megy. Mi az egy magyarországi árvízhez 141 XIV | az méltóságodnak a dolga. Mi részünkről már megtettünk 142 XIV | Már hiszen fiskális úr, a mi házunkat az igaz, hogy csak 143 XIV | kilátszik. Az ember találgatja, mi lehetne az: darab fa, házból 144 XIV | Tisza.~– Tehát eszerint mi most mind a két parton egyenlőn 145 XIV | aztán fáklyafénynél.~– Mi sem hittük volna, hogy valaha 146 XIV | ideg nem sejtheté azt, hogy mi van az erdőn túl.~Alig értek 147 XIV | De én haza akarok menni. Mi van otthon? Otthon!~– Tudom, 148 XIV | dereglyével egészen jutni; de ha mi hazáig akarunk vergődni, 149 XIV | hiszemszólt Aladár –, hogy mi mind a ketten azt akarjuk, 150 XIV | csónak visz minket, hol mi azt. Tehát, uram, ha van 151 XIV | fog folyni a víz.~– Vajon mi történhetett azóta azon 152 XIV | fogunk menni.~– De hisz mi ezzel a kis lélekvesztővel 153 XIV | kijött hozzám, kérdezte, mi baj. Én mondtam, hogy a 154 XIV | de azokon felül nem. A mi töltéseink úgy állják körös-körül, 155 XV | jobbra, másik balra tért. Mi tartunk Aladárral.~Az öregúr 156 XV | elébb eszik belőle, mint mi magunk.~A kis kenyérpusztító 157 XV | ön jól tudhatja, hogy a mi ismeretségünk nagyon régi 158 XV | vajon érdemes leszek-e .~– Mi volt az? – kérdezé Aladár, 159 XV | és én: minek találkozunk mi össze?~– Én nem látok benne 160 XV | amice Mikucseknek szól, hogy mi keresete volt a töltés hosszában 161 XV | Alá van írva in bianco. Mi az?~Erzsike most elereszté 162 XV | vezetve piruló kedvesét.~– Mi itt marasztottuk őtminálunk – 163 XVI | semmit rólunk, nélkülünk. Mi itten az érdekelt felek 164 XVI | percben fogadott.~– Nos, mi az?~– Hogy ő azt, ki e szekrénykében 165 XVIII| tanácskozmányt!~Pedig, ahogy mi ismerjük a viszonyokat, 166 XIX | mármost örökké fog tartani; mi kivettük árendába a szelet, 167 XIX | esztendőt töltött ezen a mi földünkön.~Ankerschmidt 168 XIX | momentumot megragadott, mely ami sorsunk” változását jelezni 169 XIX | megtelepült tíz év múlva már ami sorsunk”-ról beszél. És 170 Uto | cidevant tábornagy volt!~Mi mindennek kellett történni 171 Uto | levő föld, az a mienk; az a mi védelmünk, az, ami meghódítja


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License