Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
tegyenek 3
tegyétek 1
tegyünk 1
tehát 107
tehén 1
tehenei 1
tehenek 1
Frequency    [«  »]
109 be
108 vagyok
107 jól
107 tehát
106 semmi
103 annak
102 mind
Jókai Mór
Az új földesúr

IntraText - Concordances

tehát

    Fezejet
1 I | ergo sum.” (Gondolkozom; tehát vagyok.)~Tehát, hanon 2 I | Gondolkozom; tehát vagyok.)~Tehát, hanon cogito”, akkor „ 3 I | világon, amik félig növények; tehát – vegetáljunk!!!~Ilyenforma 4 I | kedvünket minden oldalról!)~Tehát bizony csak truditur dies; 5 I | többet kontribuál.~– Jól van. Tehát nem fogok több bort inni. 6 I | ott lesz a sas.~– Jól van, tehát nem fogok többet kártyázni; – 7 I | monda Garanvölgyi Ádám –, tehát ezentúl nem vadászom és 8 I | monda az öreg szittya –, tehát ezentúl itthon maradok a 9 I | monda Garanvölgyi. – Tehát ezentúl nem megyek ki a 10 I | hát legyen meg ez is. Tehát ezentúl nem fogok pörlekedni.~ 11 I | magyarázatokra is készen volt.~– Tehát nem méltóztatik még értesülve 12 I | Járatja biz a kakukk.~– Ah, tehát nem? Kár nagyon. – És itt 13 I | bélyegpapírra írni nem akart, tehát testvére özvegyénél levő 14 I | elébbre kerülni. Menjünk tehát az irodámba.~S vezette aztán 15 I | doktor úrral szemben.~– Tehát röviden, uram. Kliensem, 16 I | elmúlt a nevető kedve.~– Nos tehát mit gondol, uram, mennyiért 17 I | kap fáradsága jutalmául, tehát az ügy nagyon sürgetős volt.~– 18 I | , uram, megmondom. Tehát utolsó és megmásolhatatlan 19 II | ezt most megmagyarázni.~Tehát, amint e rubrikát átfutná 20 II | gonddal volt tele a feje.) Tehát igenis, 1848. szeptember 21 III | az eleven vízérre talál.~Tehát odább ásott.~– Garanvölgyi 22 III | aki ezt nem sejtette.~– Tehát annyival nagyobb a sérelem! 23 IV | mondtam, hogylehet”.~– Ah. Tehát miért nem a régi magyar 24 IV | szólt a lovag elkomorodva. – Tehát mégis volna benne valami?~– 25 IV | egyedüli fegyverzet. Most tehát újra felakasztá régi helyére 26 IV | minthogy leányod vagyok, tehát – megcsókolsz érte! – vágott 27 V | meg lehet bízni.~Már most tehát rajta!~A gép megindult általános 28 V | szembesíteni velük. Már most tehát a vadászok is beszólíttattak.~– 29 V | nagy kár lesz bennök. Ha tehát méltóságod elfogadja, a 30 V | Annak is csak a fele.~– Tehát tíz forintig elég?~– Untig. 31 V | tíz forintot kockáztat.~– Tehát kendre bízom a többit. Ha 32 VI | mint házasságot ekzekválni.~Tehát jogalap van.~De ok is van 33 VI | méltóságosan” lehet élni.~Tehát ok is van.~És végre kedvező 34 VI | hallottunk említtetni.~Már most tehát tudjuk igazi nevét.~Tehát 35 VI | tehát tudjuk igazi nevét.~Tehát az ál-Petőfi és a többi, 36 VI | cseresnyét magostól ettem meg. Tehát csak iparkodjék, én megvárom, 37 VI | akarnak menni.~– No ez derék, tehát ismét egy úton megyünk.~ 38 VII | Az ó kastély környékén tehát akkorát nőhetett a tavasztól 39 VII | valamit.~A corpus delicti tehát okvetlenül itt „loco” maradt.~ 40 VII | rejtekhelyek képzésére. Azok tehát egyenkint szétszedettek, 41 VII | bizony igaz.~Nosza feltörték tehát a pecsétet, felnyiták a 42 VII | mivelhogy az öccse írta: tehát azt parancsolá, hogy dugjam 43 VII | értett, hogy:~– Eszerint tehát nem vagyok többé fogoly?~ 44 VII | inte, hogy fel van oldva.~– Tehát fel vagyok oldva minden 45 VII | Értelek, szót fogadok.~– Tehát soha nálam vagy nevelőnéd 46 VII | szigorún felügyelni.~(„Tehát mégis meglakolt a kis lázadó” – 47 VIII | mondá, hogyaz igaz”.~– Tehát beszélhetek a kisasszony 48 VIII | sipogá, hogy mind úgy van.~– Tehát jól van, missz. Mármost 49 VIII | ezidáig bizonyára nem értett. Tehát ötezer forintot kap, ha 50 VIII | festőállványához ülhet.~Ah, tehát éppen grátia! Eliznek szenvedélye, 51 IX | értetted?~– Igenis értettem.~– Tehát aszerint tégy.~Eliz ezzel 52 IX | mindent a legjobb időben.~Vevé tehát sátorfáját, s a szobaleánynak 53 IX | önökre, hogy nincs idehaza.~– Tehát azt hiszi doktor úr, hogy 54 IX | mondtam, hogy hiszem.~– Tehát miért szerencse ránk nézve, 55 IX | a legközelebbi teendő.~– Tehát azt hiszi, doktor úr?~– 56 IX | páciens dolga a bizalom.~– Tehát azt éppen nem hiszi doktor 57 IX | hogy feldarabolja. Felkelt tehát a causeuse-ről, s lekötelező 58 IX | Parancsára állok.~– Jól van. Tehát parancsolom önnek, hogy 59 IX | kellemes hírrel lepi meg:~– No, tehát Garanvölgyi Aladár kiszabadult.~ 60 IX | engemet hagynia? Az apját!~Tehát Eliz mentegeti a nénjét, 61 IX | Jól van; mondja tovább.~– Tehát az az úr azóta nálam járt, 62 IX | kötelezi Straff úr.~– Ah, tehát így kap 20-at 5-ért? S micsoda 63 IX | de nemkibékülni”.~– Tehát méltóztatikamnesztiát 64 IX | szolgáltatni.~Odahajolt tehát a lovag úr füléhez, s bizalmas 65 IX | róluk többé hallani!~Ah! Ez tehát mégis talált.~– Doktor úr, 66 IX | hogy miként utaznak tovább.~Tehát Ankerschmidt egészen így 67 IX | levél. De bizony van. Azt tehát magához vette és vivé haza.~ 68 IX | szeretném.~– No, ennek örülök. Tehát az első asszónál mégis én 69 IX | Grisák Corinna ügynöke, tehát egyenesen azt kereste fel.~ 70 IX | Aladárt, beleegyezve, hogy tehát egyszerűen cseréljék ki 71 IX | visszaszökik a férjéhez.~– Tehát nem bánod? Írhatok dr. Grisáknak, 72 IX | helyében, alig hinném.~– Tehát megengeded, hogy ide fogadhatjuk. 73 IX | Tökéletesen. Azon ember tehát pört akar indítani, hogy 74 IX | beszéljek?~– Nagyon kérem.~– Tehát én megvallom őszintén, hogy 75 IX | ellene semmire mehetni.~– Tehát kell, hogy megvegyük tőle 76 IX | procent remunerációt adni. Tehát húszezer forintnál kétezer 77 IX | negyvenezret fog kérni, tehát elővigyázatból még egy negyedik 78 IX | minden szolgálatra készen.~– Tehát legelébb is egy okmányt 79 IX | versenytere. – A vevényt tehát atyja honn nem létében Hermine-nek 80 IX | kinyitni, hogy berepüljön.”~„Tehát csak az a kérdés még: vajon 81 IX | volt határozatot hozni, tehát a sors kegyeskedett segítségére 82 XIII | mentében tetszik építkezni; ő tehát azért küldött engemet ide, 83 XIII | ajánlatot, s elfogadta.~Tehát a szomorú nyírfák alatt!~ 84 XIV | az egész levelet olvasni. Tehát: „Kedves bátyám. A Tisza 85 XIV | meggyőződni a baj felől. Tehát tessék körülnézni.~– Fogadj 86 XIV | minket önt ki a Tisza.~– Tehát eszerint mi most mind a 87 XIV | őreim feltartóztatták?~– Ah, tehát azok őrök lettek volna? 88 XIV | legkésőbben fog eljutni az árvíz.~Tehát vissza ugyanazon az úton, 89 XIV | visz minket, hol mi azt. Tehát, uram, ha van önnek kedve 90 XIV | messziről került elénk, tehát minél távolabb, annál régibb 91 XIV | aztán mind itt rekedtünk. Tehát előbb, uram, ha megengedné, 92 XIV | leánya érdekelt.~– Igenis. Tehát mondám, hogy azok bizonyosan 93 XIV | ledűl, kirabolhatják. Innen tehát minden szekrényfélét, ami 94 XV | vizet, pedig rajta jöttem.~– Tehát éhes is vagy? A vacsora 95 XV | vendégek híva vannak.~Jól van, tehát essünk át ezen is.~Az öregúr 96 XV | elfelejtett, veszendő fogolyért.~Tehát ez a kéz, ez a szív volt 97 XV | nem enged magára találni? Tehát nem akik úgy mosolyognak 98 XV | kompromittálni nem akarja. Este tehát kijelenté bátyja előtt, 99 XV | hogy várt reá.~– Kegyed tehát már indul? – szólt jobbját 100 XV | szólt Aladár. – Tehát itt maradok egy hétig.~– 101 XVII | megesküdtek volna : én tehát meghalok és vallomásomat 102 XVIII| akik sohasem tévedtenek.~Tehát egy szép napon elhatározá 103 XVIII| vissza fogja kapni jószágait.~Tehát eszerint:~„Kedves Aladár!~ 104 XVIII| lehet gavallér és gentleman.~Tehát Straff úr, régi ismerősünk, 105 XVIII| vizsgálni és értesíteni, tehát szóljanak a lezárt ajkak.~ 106 XVIII| megkörmölheti útközben! Tehát ő elárulna engem? Velem 107 XVIII| szívvel vevé a leveleket. Tehát mind az öt sietett válaszolni.


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License