Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
avatkozni 1
avatva 2
avégett 1
az 2292
azalatt 19
azáltal 7
azazhogy 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
5016 a
2292 az
1765 hogy
1330 nem
1149 s
Jókai Mór
Az új földesúr

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2292

     Fezejet
1001 IX | Képzelhetni Maxenpfutsch úrnak az örömét, mikor az ablakon 1002 IX | Maxenpfutsch úrnak az örömét, mikor az ablakon keresztül meglátta, 1003 IX | kastélyból, s egyenesen az ő ajtajának tart.~Eliz pedig, 1004 IX | mártva, a megkezdett képen az ablakrostélyok közeit sötétre 1005 IX | teáscsészéből; még jókor volt az idő, tizenegy óra, és ő 1006 IX | findzsához fogott, midőn az inas két kliens névjegyét 1007 IX | jegyeiket, hadd látom, kik?~Az inas odatolta a tálcát.~ 1008 IX | Direktor Maxenpfutsch úr az. Egészen meggörbült a háta 1009 IX | Hát a missz? Hol maradt? Az ő jegye is itt van.~– Igenis, 1010 IX | persze, ő igen sokat tart az illedelemre; – neki az métier-je: 1011 IX | tart az illedelemre; – neki az métier-je: tudni, hogy mi 1012 IX | lábakkal a causeuse-ön. Önöknek az egész bajáról értesülve 1013 IX | a néven nem ismerik. No, az a bizonyos fiatalember, 1014 IX | Ankerschmidtéknál tartózkodott.~– S az önnek barátja!~– No, no, 1015 IX | akarta, hogy vállaljam el az ügyét Ankerschmidt ellen.~– 1016 IX | azon esetre, ha elvállalom az ügyet; s kiperlem Ankerschmidttől 1017 IX | Hogyan? Húszezer forintot!~– Az nem sok. A leányok anyai 1018 IX | ezer forintot: megérdemelné az áldozatot.~– Átkozott ember! – 1019 IX | elrabolni; 250 ezer! 20 ezer! (Az utóbbit is rablásnak címezé 1020 IX | de én nem vállaltam el az ajánlatot.~– Nem vállalta 1021 IX | Ankerschmidt ügyvédje vagyok, s az hűtlenség volna tőlem, ha 1022 IX | ily mocskot nem tűr el az én becsületem.~Maxenpfutsch 1023 IX | forintja nem kell, vigye az ügyet más prókátorhoz; azt 1024 IX | A missz kedvezései mind az ő javára ütöttek ki a kisasszonynál. 1025 IX | kellemetlen húrokon játszik.~– Az igaz, hogy ezzel most önöket 1026 IX | Úgy hiszi, doktor úr?~– Az az egy szerencséjük, hogy 1027 IX | Úgy hiszi, doktor úr?~– Az az egy szerencséjük, hogy Ankerschmidt 1028 IX | tudom, hova küldjem utána. Az nagy szerencse önökre, hogy 1029 IX | sutty”, odábbállani.~Az a hang, amivel kiejté, s 1030 IX | a hang, amivel kiejté, s az a halfark alakú kézmozdulat, 1031 IX | és vág! Karmonádlit vág az emberből.~– De hát én ez 1032 IX | kártérítési pert.~– S fog az nekem használni?~– Kérem: 1033 IX | megtudja.~– Persze: nézve az a legkellemetlenebb a dologban, 1034 IX | gondol; reggeltől estig az ön házánál!~– Az is igaz.~– 1035 IX | reggeltől estig az ön házánál!~– Az is igaz.~– Volt-e még valaki 1036 IX | mindenből pert csinálnak.~– Az is pert akaszthat a nyakamba?~– 1037 IX | porhanyóra megpárolta az emberét, jónak látta beleszúrni 1038 IX | midőn a doktor csöngetett, az inas belépett, a doktor 1039 IX | úr és missz Natalie éppen az ajtóban találkoztak össze.~– 1040 IX | úr e pert elvállalni?~– Az ön kedveért, missz, igen 1041 IX | sok szót vesztegetnünk? Én az ön rendelkezése alá adom 1042 IX | fél óra múlva elküldöm az aláírandó okmányokat, s 1043 IX | által aláírandó kötvény az ügyvédi honoráriumról sem.~ 1044 IX | öntszólt doktor Grisák az érkezőnek –, de amitől tartottunk, 1045 IX | keresetet fog indítani ön ellen, az ön hibája miatt elveszendő 1046 IX | elveszendő ötezer forintért. Itt az ügyvédi megbízás részemre.~ 1047 IX | úr megfogta a gallérját az érdemes férfiúnak, s homlokával 1048 IX | homlokával csaknem betörve az orrát, mondta:~– Nincs más 1049 IX | Vendelin úr gallérját, mert az hanyatt akart esni e szóra.~– 1050 IX | veszteni, vagy ötezret nyerni, az tízezer forint különbség. 1051 IX | találta visszariasztónak az ajánlatot. Ha jól veszi 1052 IX | ajánlatot. Ha jól veszi az ember, a missz egészen az 1053 IX | az ember, a missz egészen az ő idejéhez való feleség.~– 1054 IX | itt a kezem. Legyek én az áldozatszólt rezignációval 1055 IX | férfi.~– Tessék írni, itt az én íróasztalomnál; csak 1056 IX | íróasztalomnál; csak be kell tölteni az ügyvédi meghatalmazást; 1057 IX | 4500 marad a hozomány. De az is jobb, mint még egyszer 1058 IX | esett előtte.~– Uram! Ön az ártatlanok őrangyala. Vegyen 1059 IX | szerencséje ehelyütt; mit az erősen zokogva meg is ígért.~ 1060 IX | biztosítá őt a missz. – Az én becsülésem ön iránt nagyon 1061 IX | elvetette a misszt, még az a kis nyereség is járult, 1062 IX | végrendeletének végrehajtója. Az illető összeget Ankerschmidt 1063 IX | sohasem is kezelte.~Csak az az egy látszik különösnek 1064 IX | sohasem is kezelte.~Csak az az egy látszik különösnek a 1065 IX | ellenére választana férjet, az minden igényét az örökséghez 1066 IX | férjet, az minden igényét az örökséghez elveszítse.~Innen 1067 IX | örökséghez elveszítse.~Innen az a magán semmi foltot meg 1068 IX | ezekben végezte a kurzust, az ne is beszéljen; az csak 1069 IX | kurzust, az ne is beszéljen; az csak félig van értesülve.~ 1070 IX | félig van értesülve.~Már az ötödik évet tölti Garanvölgyi 1071 IX | egy ágy, egy asztal. Csak az ajtókra nem lehet panasz, 1072 IX | ajtókra nem lehet panasz, az van három, mely egymásra 1073 IX | kedélyes ifjút lát fölkelni az asztal mellől, kinek életpiros 1074 IX | sietett megelőzni látogatóját az üdvözlésben.~– napot, 1075 IX | hogy hagyja magukra, s az visszahúzódott az ajtók 1076 IX | magukra, s az visszahúzódott az ajtók közé.~– Ön Garanvölgyi 1077 IX | Szeretek idebenn.~– S nem árt az ön egészségének?~– Sohasem 1078 IX | szórakozni?~– Nem. Mivel az íráshoz toll, a festéshez 1079 IX | saját magam, szeretek azzal az emberrel, akivel együtt 1080 IX | magamat.~– S nem óhajtozik ön az élet apró kényelmei után?~– 1081 IX | apró kényelmei után?~– Nem. Az ember akkor legboldogabb, 1082 IX | minden fiatalembernek volt az. Asszony, agár s más afféle.~– 1083 IX | legelső levélben már ott volt az „addio”, de rendkívül iromba 1084 IX | megmagyarázta, hogy ezt azadieu”–t menyasszonyom 1085 IX | lefirkantani, a tréfás öreg az agaram első lába körmei 1086 IX | aztán megtudtam, hogy biz az én menyasszonyom nemigen 1087 IX | okosan is tesz szegény; hanem az agaram még most is hozzám, 1088 IX | mulatságos adomán, amit az oly jóízűen tudott előadni; 1089 IX | Olyan mulatságos történet az arról az agárról, „aki1090 IX | mulatságos történet az arról az agárról, „akia fogolynak 1091 IX | vád van ellenem?~– Éppen az, hogy semmi sincs. A panaszkönyvben 1092 IX | népdalokat fütyülni onnan az alföldről; ez volt legfőbb 1093 IX | mindenüvé magával viheti az ember.~Ankerschmidt még 1094 IX | Ankerschmidt még hallhatta az ajtókon keresztül. A börtönőr 1095 IX | börtönőr bizonyítá, hogy az a jókedvű úr odabenn igen 1096 IX | hang figyelmeztetni szokta az ebéd idejére. Nemigen volt 1097 IX | pontosan szervíroznak. Amint az óra üt, a hármas ajtó kulcsai 1098 IX | hangzó dobpörgés jelentett, az ebéd mégsem jött.~(Hm, bizonyosan 1099 IX | jókedvemet, s nem adnak ebédet. Az se nagy baj.)~Azzal elővett 1100 IX | megebédelt, végigveté magát az ágyon.~Még azonban el sem 1101 IX | el sem kezdhette jóformán az ebéd utáni sziesztát, midőn 1102 IX | csörömpölve nyíltak egymás után az ajtók, s nagy sietséggel 1103 IX | Keljen fel ön, uramszólt az ágyon fekvőhöz, odasietve 1104 IX | civilista, mert nincs kard az oldalán.~– Igen, mert letettem 1105 IX | lenni ismét! Visszakapni az életet, a világot!~A másik 1106 IX | mennykőbe, ön dolognak veszi az ebédre hívást! Hát az, hogy 1107 IX | veszi az ebédre hívást! Hát az, hogy szabadságát visszanyeri?~– 1108 IX | őket annyira vinni, hogy az asztalnál egymás mellé üljenek.~– 1109 IX | Nekem? Titkos pártfogóm?~– Az, az; valami úrhölgy, valami 1110 IX | Titkos pártfogóm?~– Az, az; valami úrhölgy, valami 1111 IX | hogy maga is fogalmazta. Az ide hozzám leérkezett okiratok 1112 IX | elgondolkozott; ki lehetett volna az más, mint mégis ő? Talán 1113 IX | ő? Talán hát mégis mese az a levelezés a kutya körmével? 1114 IX | Nos? Ön kíváncsi ugye azt az írást látni? Megmutathatom. 1115 IX | fiatalember beletekintett az iratba, s azután fejet csóvált: 1116 IX | azután fejet csóvált: ez az írás nem azé, akiének ő 1117 IX | nem szabad ezt elolvasni az illetőnek! – kiálta mogorván 1118 IX | Ankerschmidt, s kikapta kezéből az iratot, s visszanyújtá a 1119 IX | megmaradt minden betűje annak az írásnak, hogy évek múlva 1120 IX | szemlátomást nagyot nőtt az orra e mondásra. Szépen 1121 IX | a vinkulumot elfoglalni, az lesz az első dolga; s azzal 1122 IX | vinkulumot elfoglalni, az lesz az első dolga; s azzal aztán 1123 IX | semmi köze. Ördög vigye az ilyen katonaféle ember nagylelkűségi 1124 IX | Grisák –, ha neked volt az én számomra meglepő híred, 1125 IX | ebből alkalmasint megérti az egészet.~– Eliztől? Talán 1126 IX | bolondságot követett el az a gyerek?~– Óh, az nem. 1127 IX | követett el az a gyerek?~– Óh, az nem. Nem ő követett el bolondságot. 1128 IX | azalatt doktor Grisáknak az a nem bolond ötlet támadt 1129 IX | fejében, hogy hát amit most ez az öregúr elrontott, azt ővele 1130 IX | házasulási tervét; Ankerschmidt az egyik leányával éppen nagyon 1131 IX | nagyon megjárta, nem volna-e az egészen színpadi igazságtétel, 1132 IX | mint csodálkozott, midőn az ehelyett bénító fájdalommal 1133 IX | Hermine megszökött.~Erre az elegiakus hangulatra nem 1134 IX | Sőt ellenkezőleg, éppen az volt a hiba, hogy nagyon 1135 IX | haragudjam azon emberre, hogy az végtére is lehet tisztességes 1136 IX | kellett engemet hagynia? Az apját!~Tehát Eliz mentegeti 1137 IX | hihetetlenül Ankerschmidt. Noaz az ő dolga. Ez is rendes 1138 IX | hihetetlenül Ankerschmidt. No – az az ő dolga. Ez is rendes dolog.~– 1139 IX | éntőlem minden fehércselédet az ablakon visznek ki, nem 1140 IX | visznek ki, nem is kerülnek az ajtóra érte?~– Úgy hiszem, 1141 IX | tenni méltóságod.~– No, az igaz, hogy nagyon megszidtam 1142 IX | Elhagyni egy jószágigazgatónak az állomását, az mégis csak 1143 IX | jószágigazgatónak az állomását, az mégis csak sok!~– Úgy hiszem, 1144 IX | hagyományozott összeget az egybekelés után kifizettették.~– 1145 IX | Nagyon helyesen tette. Hanem az mindössze ötezer forint. 1146 IX | szükséges a dologhoz. Ezt az ötezer forintot, bizonyosan 1147 IX | Persze csalódik nagyon.~– Mi az? Mit talált fel?~– Egy bolond 1148 IX | miszerint méltóságod veje (már az, nem tehetünk róla), kinek 1149 IX | Átkozott furcsa név.~– Bizony az.~– Az én leányom! Jól van; 1150 IX | furcsa név.~– Bizony az.~– Az én leányom! Jól van; mondja 1151 IX | mondja tovább.~– Tehát az az úr azóta nálam járt, 1152 IX | mondja tovább.~– Tehát az az úr azóta nálam járt, s nekem 1153 IX | at 5-ért? S micsoda pör az?~– Semmi egyéb, mint Straff 1154 IX | hozományát kívánja kiadatni az anyai örökségből.~– De hisz 1155 IX | kell neki húszezret kidobni az ablakon.~– Hogyan? Méltóságod 1156 IX | akarata ellen megy férjhez, őt az örökségből kirekeszteni?~– 1157 IX | akarata így volt.~– Ah, az csak ijesztgetésnek volt 1158 IX | uram; ami a gyermekeké, az a gyemekeké. Nekem van tisztességes 1159 IX | lenni. Hanem még hátra van az Achilles-sark, hátra van 1160 IX | Achilles-sark, hátra van az utoljára hagyott mérgezett 1161 IX | haragosan Ankerschmidt. – Az én állásomban szokás „megbocsátani”, 1162 IX | mi a patvarért volt ennek az embernek annyiféle neve?~– 1163 IX | folytán származott.~– Micsoda? Az az ember valami fontos személy 1164 IX | származott.~– Micsoda? Az az ember valami fontos személy 1165 IX | kötelességem megtudni, mi az az ember, aki leányomat 1166 IX | kötelességem megtudni, mi az az ember, aki leányomat akaratom 1167 IX | Csak nem kriminalista az az ember?~– Óh, akkor tudnék 1168 IX | Csak nem kriminalista az az ember?~– Óh, akkor tudnék 1169 IX | tudnék tanácsot adni, ha az volna. Au contraire. Tessék 1170 IX | nagyokat ütögetett vele az asztalra. – Feleljen ön 1171 IX | egyenesen. Becsüli önmagaazt az embert vagy nem?~Doktor 1172 IX | jobbra-balra.~– De ugyan az Isten áldja meg, kapok választ?~ 1173 IX | hogy vagy a pipaszár, vagy az asztal meghasadjon, kénytelen 1174 IX | Bocsánatot kérek. Nekem ezt az illető kútforrás titokban 1175 IX | Micsoda hivatal lehet az, amit titokban szokás tartani?~ 1176 IX | doktor úr beteltnek hívé az időt, melyben a kegyelemdöfést 1177 IX | odavetve a tört pipaszárat az asztalra. – Eleget tudok; 1178 IX | tisztaságára fogadom, hogy azt az embert soha fiamnak, feleségét 1179 IX | annyira ingerült volt, hogy az ügyvéd szobájában felcsapta 1180 IX | Elég, ha mi ketten tudjuk. Az ördögbe, elég, ha én magam 1181 IX | nézzek tükörbe? Vigye el önt az ördög ezzel a hírrel. Köszönöm, 1182 IX | eltávozott, s bevágta maga után az ajtót.~Két perc múlva megint 1183 IX | azonban még tovább is főzte az ötletét, s midőn az irodában 1184 IX | főzte az ötletét, s midőn az irodában letett felöltönyét 1185 IX | e nevetAnkerschmidt”?~Az ifjú jogtudós hivatalos 1186 IX | de annak is én vagyok az oka.~Ankerschmidt lovag 1187 IX | közeledett hazafelé.~Már az úton úgy járt a kocsisával, 1188 IX | kérdőre találta fogni, ki volt az a felkötni való akasztófa 1189 IX | kocsisok közül, amelyik az urasági lovakkal elszállította 1190 IX | persze nincs a világon, aki az ilyen benevolizálásra azt 1191 IX | magasabbra fokozta dühét.~Az elszökött kocsis pedig szaladt 1192 IX | a cselédséget, hogyjön az úr!”, két pisztoly van mind 1193 IX | mért nem vigyázott jobban az ajtón; meglövi a béreseket, 1194 IX | béreseket, mért nem jártak az udvaron; meglövi a szobaleányt, 1195 IX | semmiről. Maradjanak szépen az előszobában összegyűlve. 1196 IX | szavára együtt maradtak az előszobában, hanem azért 1197 IX | nyitva tartani, hogy amint az első lövés történik, mely 1198 IX | gyorsan menekülhessenek. Hanem az inkriminált kocsis csakugyan 1199 IX | meg ez intézkedés, midőn az udvarra hajtó kocsi dörgése 1200 IX | jelenté, hogy megérkezett az úr; itt a veszedelem.~Eliz 1201 IX | minden epétől megfosztja az embert.~– Te gyermek 1202 IX | írtál, oda, ahol használt. Az az ember már szabad.~– Szabad?!~– 1203 IX | oda, ahol használt. Az az ember már szabad.~– Szabad?!~– 1204 IX | szólj, ne szólj! – Láttál az elébb, milyen voltam? Ugye 1205 IX | nem akarod, hogy ismét azt az arcomat lásd, azt a hangomat 1206 IX | lépcsőkön.~A cselédek, kik az ajtónyíláson át lesték a 1207 IX | új bizalmat merítettek az események folyamatához, 1208 IX | Megengedte neki, hogy segítsen az átöltözésnél. Azalatt elmondta 1209 IX | még nagyobb gyász lenne az, ha valaki azt mondaná, 1210 IX | visszadugta fejecskéjét az ajtón.~– Jól vanszólt 1211 IX | egy perc alatt megédesíté az egész háznép kedélyét.~George, 1212 IX | háznép kedélyét.~George, az inas, kinek hivatala volt 1213 IX | elbeszélé a cselédségnek, hogy az úr így szólt hozzá: „Mi 1214 IX | Nem engem többet ebben az életben!” – felelt az úr.~ 1215 IX | ebben az életben!” – felelt az úr.~A méltóságos úr szakállt 1216 IX | szakállt akar ereszteni!~…Az ember meggyűlöli a múltat; 1217 IX | nem lehetett megelőzni, az nagy baj; de már most gondoskodni 1218 IX | jobban ne siessen, mint az, aki kiszabadította. Ha 1219 IX | Aladárnak. Különös módja az írásnak! Corinna ezúttal 1220 IX | írt. Ez arra való, hogy az írásjegyekről ne lehessen 1221 IX | Corinnára gondolj. Ő nem az, akinek te képzeled. Ő egy 1222 IX | nevét és lakását, s rábízta az inasára, hogy ezt a levelet 1223 IX | lépett életbe a postáknál az a sajátságos intézkedés, 1224 IX | levelet bízni a postára, az a küldő nevét is tartozik 1225 IX | Hiszen rajta a névfelel az ártatlanul.~– De a másik 1226 IX | a keze alatt, nem kerül az nagy fáradságba; míg a levélketrec 1227 IX | Khorin?~– Nem. Nem zsidó az. Asszonyság.~– Óh, ördög 1228 IX | Nesze a toll, írd magad.~Az inas aztán marokra fogja 1229 IX | nagyságú betűkkel úrnője nevét azanonimlevél hátuljára, 1230 IX | Bräuhäusel úr szájából, hogy az egész elővizsgálati ügy 1231 IX | egy szóra, hogy nincs-e az úrnak szóló levél. De bizony 1232 IX | magához vette és vivé haza.~Az öreg Garanvölgyi kandallója 1233 IX | ki négy hétig lakta meg az untersuchungshaftot, s hált 1234 IX | közrebocsátani.~No de nagyon örült az öregúr mégis, hogy ismét 1235 IX | beszélhet. Milyen könnyű az embernekapró örömöket” 1236 IX | kívül a borítékra. Most ez az új rend.~– Szép rend. Mutassa 1237 IX | rend. Mutassa hát.~Amint az öreg megnézi a levelet, 1238 IX | Bizonyosan tévedés lesz. Az asszonyságnak Aladáron jár 1239 IX | asszonyságnak Aladáron jár az esze, s szaladt a keze. 1240 IX | keze. Nagyságodnak szól az bizonyosan. Hisz akkor nem 1241 IX | elküldöm neki.~– Nem úgy lesz az. Világos, hogy nagyságodnak 1242 IX | nagyságodnak szól. Hiszen az van odaírva, hogyteljes 1243 IX | szeretettel”. Nem igaz? Aztán meg az is itt van nagy betűkkel, 1244 IX | láncot a másik után?” – Aztán az anonim aláírás; kívül meg 1245 IX | Bolond ez nagyon.~Utoljára is az öregúr vállat vonított; 1246 IX | csinálni; csak azt tudná az ember, hogy mi benne hát 1247 IX | ember, hogy mi benne hát az élc?~Ezzel a gondolattal 1248 IX | szekrénykémet? Csak legalább az arcképet adná haza, a helyébe 1249 IX | Valami szekér robogott be az udvarra.~Az agár hirtelen 1250 IX | robogott be az udvarra.~Az agár hirtelen fölemelte 1251 IX | hiszi: a vadász jön, s viszi az ugarra.~A Cicke azonban 1252 IX | felugrott helyéről, megrázta az örvét a nyakán, fölemelte 1253 IX | miktől a természet megtagadta az érzés mellé a beszédet, 1254 IX | s röptében végignyalta az ábrázatját; azzal aztán 1255 IX | ábrázatját; azzal aztán az ajtóhoz szökött, s elkezdte 1256 IX | fél lábával kaparni, s míg az urak felé visszaforgatta 1257 IX | a hangot.~Aztán kinyílt az ajtó, s belépett a vendég.~ 1258 IX | ajtó, s belépett a vendég.~Az voltGaranvölgyi Aladár.~ 1259 IX | szólni?~Hanem Kampós uram, az meg van bolondulva. Ugrál, 1260 IX | a hátát, a fejét, ahogy az agár példaadása után látja; 1261 IX | látja; azután meg kirohan az udvarra, a pajtába, az istállóba, 1262 IX | kirohan az udvarra, a pajtába, az istállóba, hirdetve embernek, 1263 IX | perc alatt beszaladgálta az egész falut, s nem nyugodott 1264 IX | Nem hallotta még? Megjött az Aladár úrfi!” Így kerüli 1265 IX | Aladár úrfi!” Így kerüli meg az embert a tulajdon újdonsága.~ 1266 IX | Kampósszólt tréfálkozva az öreg Garanvölgyi, míg Aladár 1267 IX | elszomorodva Kampós úr, az agárra tekintve féltékeny 1268 IX | levelet Aladár úr számára?~Az öregúrnak csak most jutott 1269 IX | fáskosárba vetett.~– Igaz biz az! Neked valami jóakaród már 1270 IX | mind a négyen nevettek. – Az agár is.~– Itt van bátyámnál 1271 IX | is.~– Itt van bátyámnál az a házassági szerződés? – 1272 IX | s hogy ez neked jutott, az nagy szerencse. Két kegyelem 1273 IX | nehézfogságot enged el.~Az első nap a viszontlátás 1274 IX | meglátogatni.~– Elmehetsz hozzá, az derék ember.~– Ő is meglátogatott 1275 IX | nagybátyjánál ez engedékenységet, az pedig nem adott neki bővebb 1276 IX | megérkeztét, s sejtette, hogy az udvariasság tartozását az 1277 IX | az udvariasság tartozását az sietend leróni; mégis erősen 1278 IX | meg volt lepetve, midőn az előleges hírnök kérdezősködött 1279 IX | negyvenkilencben éjfélkor az ágyamból kiugratott, majd 1280 IX | kiugratott, majd elfogott az ezredem közepén.~– Hogyan? 1281 IX | Hogyan? Ön lett volna az?~– Persze. Ha tudtam volna, 1282 IX | hosszú fegyverszünetre.~– Az igaz. Verekednünk nem szabad, 1283 IX | Ankerschmidt sötétborúsan nézett az ifjúra, s csendes hangon, 1284 IX | Ne gondolja ön, hogy az egy helyben nem maradás 1285 IX | kapitálisom sohasem volt, az meg nem gusztusom, hogy 1286 IX | örökséghajhászásból?~– No, ez az én emberem – gondolá magában 1287 IX | ebbe a fiúba szeretni.~– De az nagyon sok viszontagsággal 1288 IX | már aztán Aladáron volt az elkomorodás sora.~– Az nekem 1289 IX | volt az elkomorodás sora.~– Az nekem nincs.~– No de csak 1290 IX | ismerhetni.~– Elmúlt dolog az márszólt Aladár könnyű 1291 IX | bebizonyítom önnek, hogy nem vagyok az. Ne vegyük el mi egyikünk 1292 IX | vegyük el mi egyikünk se az én menyasszonyomat.~– Van 1293 IX | nem elég ok a szakításra. Az írott betű sokszor ad félreértésre 1294 IX | avatkozni; hanem én csak az ön jogérzetére apellálok; 1295 IX | No, ennek örülök. Tehát az első asszónál mégis én győztem 1296 IX | ez nem jön ide többet.~Az pedig igen jól történt, 1297 IX | Aladár látása.~– Ah! Ön az? – Megbocsát, de olyan szívdobogást 1298 IX | vezesse. A delnő közel volt az elaléláshoz.~– Ez a meglepetés! 1299 IX | mennyire meg vannak gyengülve az idegeim, mióta önt utoljára 1300 IX | sóhajta a delnő, nem értve el az iróniát. – Higgye el, Aladár, 1301 IX | kedélyesen tudott összeborzadni az asszonyság, ami neki igen 1302 IX | csinálta jobban.~– Nem volt ám az olyan rossz, mint gondolják; 1303 IX | napra egy prófunt, nem elég az egy embernek?~– Ah! kérem. 1304 IX | De kérem ne tréfáljon. Az engem nagyon izgat.~– Nem 1305 IX | Minthogy újra kell kezdenem az életet, bizony eleinte alig 1306 IX | Tisza-szabályozásnál.~– De hisz az nagyon fáradságos.~– Az 1307 IX | az nagyon fáradságos.~– Az biz a. Többnyire halászgunyhókban 1308 IX | nagybátyjánál?~– Azért, mert az ember szeret maga ura lenni; 1309 IX | barátom, amim nekem van, az a tied is; és én magam is 1310 IX | tied is; és én magam is az vagyok ráadásképpen, maradj 1311 IX | szerződésileg is meg van kötve; erre az alkalomra tartogatta, hogy 1312 IX | kezét és eltávozott.~Ez volt az utolsó kézcsók, amit Corinna 1313 IX | szokás fogadni azt, akitől az ember fél, és akit nem szeret.~– 1314 IX | Grisák.)~– Beszélt kegyed az asszonysággal?~– Találkoztam 1315 IX | mik önnek a feltételei?~– Az enyémek? – Hát egyszerűen 1316 IX | enyémek? – Hát egyszerűen az, hogy adja vissza Garanvölgyiné 1317 IX | adja vissza Garanvölgyiné az én írásomat, s én visszaadom 1318 IX | írásomat, s én visszaadom az övét.~– S ön nem akar semmi 1319 IX | menyasszony nélkül? Nem, uram, az nem az én mesterségem.~– 1320 IX | nélkül? Nem, uram, az nem az én mesterségem.~– Uram! – 1321 IX | nagyon röviden áteshetünk az egyezkedésen. A kérdéses 1322 IX | kegyed a párját?~– Itt van az is.~– Szíveskedend ráírni, 1323 IX | írok biz én semmit, hanem az én írásomat, ha megengedi, 1324 IX | kandallóban; kegyetek is tegyenek az enyimmel hasonlón, s azzal 1325 IX | bocsáthatá ki körmei közül az alkalmat, s ismét leülteté 1326 IX | ön, hogy doktor Grisák, az a pápaszemes doktor Grisák, 1327 IX | nevetett e beszédnek, s az ragadta meg a figyelmét 1328 IX | ültette le a doktor urat az öreg?~– Oda, uram, és azt 1329 IX | régen elfelejtette már.~XI. Az a bizonyos szegény asszony~– 1330 IX | Valami társalkodóné?~– Az ám. Valami csendes, okos 1331 IX | okos , akinek már megjött az esze.~– No, olyan asszonyra 1332 IX | ellen ment férjhez, aztán az apja kitagadta.~– Azt – 1333 IX | férje azután pört indított az apa ellen neje hozománya 1334 IX | törvény előtt kiderült, hogy az apának joga volt neki semmit 1335 IX | Elhiszem azt! Másutt is van az embereknek eszük. Ezt nem 1336 IX | már lába szárába szállt az esze.~– A csúnya rossz ember 1337 IX | nem téged vert.~– De mikor az olyan cudarság: egy asszonyt 1338 IX | asszonyt megverni!~– Már az igaz. Hanem ha te minden 1339 IX | kelj fel, mert nem jössz ki az idővel.~– Igen, de még nem 1340 IX | volt elég, hogy megverte; az asszony azt eltűrte volna, 1341 IX | részegen jött haza…~– Még az is?~– Igen a korcsmából, 1342 IX | ékszerét is elkártyázta, akkor az asszonytól azt a gyűrűt 1343 IX | azt a gyűrűt kérte, amit az anyjától kapott, s hogy 1344 IX | adta neki, kitaszította az ajtón az utcára, s a szegény 1345 IX | neki, kitaszította az ajtón az utcára, s a szegény asszony 1346 IX | küszöbön fekve.~– Ejnye, az akasztófáravaló!~– Ugye? 1347 IX | jutalma a könnyelműségnek.~– Az én bécsi barátném nagyon 1348 IX | ki tudott állni.~– Hja, az egészen más, azt te nem 1349 IX | valóságos hárpia.~– No ez nem az, ez nem az. Ugye beleegyezel, 1350 IX | No ez nem az, ez nem az. Ugye beleegyezel, hogy 1351 IX | tiszteletre méltó emberek voltak. Az anyja régen meghalt, hanem 1352 IX | anyja régen meghalt, hanem az atyja igen derék, kedves 1353 IX | megcsókolta apja kezét, hogy az utoljára kénytelen volt 1354 IX | meggyőződni felőle, hogy az a bizonyos szegény asszony 1355 IX | apjához ki mert jönni, nehogy az észrevegye szemein, hogy 1356 IX | vitte a tettetést, hogy az öregúr azt kérdezte tőle:~– 1357 IX | van oly kedved?~– Hát az a bizonyos szegény asszony.~– 1358 IX | olyan szépen megcirógatta az apja arcát, melyen már akkor 1359 IX | arcát, melyen már akkor az új szakáll hüvelyknyi tarlót 1360 IX | hintóval hozatni el. Legyen hát az is. Kell-e még valami?~– 1361 IX | vaskos perszóna?~– Óh, dehogy az.~– Honnan tudod te?~– Aki 1362 IX | Aki annyit szenvedett, az nem lehet kövér; az bizonyosan 1363 IX | szenvedett, az nem lehet kövér; az bizonyosan igen sovány.~– 1364 IX | De ebédre hazajössz?~– Az ebédet viszem a tarisznyában.~– 1365 IX | azalatt meg fog érkezni az a szegény asszony.~– Az 1366 IX | az a szegény asszony.~– Az abizonyos szegény asszony”. 1367 IX | szalonka odábbmegy, mert az vándormadár. Ugye pedig 1368 IX | hagyd estére, aztán mikor az én részemre kerül a sor, 1369 IX | szalokánál többet; azok közül is az egyiket mérgében úgy szétlőtte, 1370 IX | valami sokat törődött volna. Az ő csontjai nincsenek cukorból, 1371 IX | eleget.~Éppen csak azt várta az eső, hogy ő belépjen a kapuján, 1372 IX | dehogy. Istenem, Istenem. Ő az úton van; mi történik vele 1373 IX | mi történik vele ebben az iszonyú viharban?~– Ő? Kicsoda „ 1374 IX | Ő? Kicsodaő”?~– Ah, az a szegény asszony.~– Az 1375 IX | az a szegény asszony.~– Az abizonyos szegény asszony”? 1376 IX | semmi gondja arra, hogy az apja nem ázik-e meg, mint 1377 IX | mint egy ürge; hanem hogyaz a szegény asszonynem lesz-e 1378 IX | válogatott szerencsétlenség az az életben, mikor az ember 1379 IX | válogatott szerencsétlenség az az életben, mikor az ember 1380 IX | szerencsétlenség az az életben, mikor az ember ugyanazon a helyen, 1381 IX | kettőt kapott, azok közül is az egyiket úgy szétlőtte, hogy 1382 IX | Hubertre, ki oly bosszúálló; az esőre, amire semmi szükség, 1383 IX | egyre töltötte kedvét, midőn az ablakon át megpillantó hazaérkező 1384 IX | bizonyosan agyonhajtotta most az a gazember kocsis. Ha kérdőre 1385 IX | meg sem jártathatja ebben az esőben.~Ankerschmidt bosszúsan 1386 IX | hallja, hogy valaki nyitja az ajtót csendesen. Ez Erzsike 1387 IX | Erzsike lesz. Persze, hogy az volt.~Félénken dugta be 1388 IX | már. Még megszakad a szíve az ostoba gyermeknek, úgy zokog. 1389 IX | mosolygás úgy tört keresztül az utolsó könnycseppeken, mint 1390 IX | van már. – Megérkezett.~– Az a bizonyos szegény asszony? 1391 IX | bizonyosan meghűtötte magát az úton.~– De nem haragszol?~– 1392 IX | ugyan mire kérhetsz?~– Az a szegény asszony elébb 1393 IX | oda.~– No, ha csakugyan az kell a meggyógyulására, 1394 IX | vezette őt azon lakrészig, hol az ő szobája volt.~Az első 1395 IX | hol az ő szobája volt.~Az első szoba az volt Hermine 1396 IX | szobája volt.~Az első szoba az volt Hermine egykori lakása, 1397 IX | ágy még azóta felvetetlen.~Az ágyhoz vezette Ankerschmidt 1398 IX | Ankerschmidt házában nagyon hosszúk az éjszakák e nap óta. Beteg 1399 IX | Elbeszél a násznépről, mely az oltárhoz kíséri; ott körülállja, 1400 IX | van, vele érez, vele él. Az nem járhat ott, ahol ő ne 1401 IX | mint a mással.~Azt tartják az álomjósok, hogy amely leány 1402 IX | álmodja magát a koporsóban, az menyasszony fog lenni nemsokára; 1403 IX | lelkileg össze volt törve, az egy törvénykönyvet mutatott 1404 IX | bírónak, hogy én szeretlek, az visszaád birtokomba, mert 1405 IX | ne engedj álmodnom. Óh, az rettenetes, hogy mindig 1406 IX | hogy mindig álmodni kell!~Az orvos, ki gyakran kijárt 1407 IX | Nehezen múlik, s mikor az elfog, akkor sárgának látom 1408 IX | napsugártól fázom.~– Nézd, az ibolyák már nyílnak – szólt 1409 IX | el kell mennem Pestre, s az tett rosszkedvűvé, hogy 1410 IX | Pesten leszek, addig megkérem az orvost, hogy maradjon idekinn.~ 1411 IX | irtózol te apád haragjától? Az apa haragja méz és balzsam 1412 IX | szakad.~– Éjszaka rossz az út.~– Dehogy rossz. Hát 1413 IX | kérdé a jogok matadorja.~– Az hozott ide.~– Megértette 1414 IX | A polgári perrendtartás, az osztrák törvénykönyv…~– 1415 IX | mit mondanak? Mit akar ez az ember azzal?~– Világosan 1416 IX | éppen úgy meg van győződve az elsőről, mint a másodikról, 1417 IX | szokás.~– Nagyon , mi lesz az ára?~– Azt még előre nem 1418 IX | Megadatik. Indítsa meg az ügyet doktor úr azonnal; 1419 IX | ott.~Doktor Grisák amint az előszobába belépett, már 1420 IX | belépett, már akkor mindjárt az első tekintetre kitalálta, 1421 IX | itt hitelezők jártak.~Már az ajtón kívül hallá Grisák 1422 IX | jobban meggyőződhetett, amint az ajtót kinyitá, s tanúja 1423 IX | ellenfelének coûte que coûte, az orrával kell azt meghallani, 1424 IX | nőm neve is ott áll, hát az viteti el. Ez már csak természetes.~– 1425 IX | váltók, amikre én ennek az embernek tízezer forintot 1426 IX | ember vagyok!~– Hát én nem az vagyok?~– De én meg nem 1427 IX | én meg nem foghatom ennek az úrnak a jókedvét! Nekem 1428 IX | kegyed elkölteni?~– No hát az ipam ellen indított peremre. 1429 IX | Ön tudhatja jól, hogy ha az ember a doctor jurisnak 1430 IX | jurisnak csak köszön is az utcán, már az pénzbe kerül. 1431 IX | köszön is az utcán, már az pénzbe kerül. Ha valaki 1432 IX | illően élnem is kellett. Mi az az egynehány ezer forint 1433 IX | élnem is kellett. Mi az az egynehány ezer forint Bécsben 1434 IX | kártyáztunk is, ugyebár?~– No az is. Hát ki nem kártyázik? 1435 IX | szivaroztam is.~– De ne az enyimből szivarozott volna 1436 IX | Maxenpfutsch úr, kit csak az bosszantott leginkább, hogy 1437 IX | meg lehetne elégedve, ha az ötezer forintot és annak 1438 IX | gondolja ön, doktor úr?~– Az egészen tisztelt barátomtól, 1439 IX | semmi sem lesz, mert én az asszonyt haza kívánom.~– 1440 IX | félvállról kérdezé:~– Mi az a kerek összegecske?~– Megérdemli, 1441 IX | kigombolva kabátját. – Itt az utalvány nálam; tessék olvasni: „ 1442 IX | Aztán mindjárt adjam oda az egész tízezer forintot önnek? 1443 IX | Ejh, menjen ön, ne rontsa az én üzletemet! – szólt Straff, 1444 IX | nincsen megérve. Én nem vagyok az a bolond, aki a mai verébért 1445 IX | Elébb szükséges, hogy ez az egész „affér” a lehető legkellemetlenebbé 1446 IX | Én hazárdjátékos vagyok. Az egész nyert tételt benn 1447 IX | nagy áldozatot is meghozza az ő infámis két szép szeméért. 1448 IX | okoskodom a kék levegőbe. Ha az egyesség az én ajánlatom 1449 IX | levegőbe. Ha az egyesség az én ajánlatom szerint fogadtatik 1450 IX | kötelezem magamat kegyednek az alkudott összegből tíz procent 1451 IX | forintnál kétezer forint. Az sem megvetendő honorárium 1452 IX | s ennélfogva mosolygott az ajánlatra, s mikor elváltak 1453 IX | hogy úgy megdupláztassék az önkéntes kölcsön; mire dr. 1454 IX | lesz minden.~– Óh, ha még az ötezer forintomat megkaphatnám 1455 IX | által, kedves doktor úr, az egész kamatot önnek engedném, 1456 IX | higgye el.~– Ötszáz forint? Az is csak pénz.~Doktor Grisák 1457 IX | pénz.~Doktor Grisák ezt az ajánlatot is regesztrálta.~ 1458 IX | pompás menetelén, s még az éjszakai vonattal visszatért 1459 IX | Nagyon sietett Straffot az eredményről tudósítani. 1460 IX | mondhatom, ez kemény munka volt. Az öreg dühös volt, mint egy 1461 IX | előadást, hátratett kezekkel az egyik szék támlájának dűlve.~– 1462 IX | mert így értem el, hogy az öreg kiizzadta azt a másik 1463 IX | tízezer forintot is. Itt van az utalvány nálam.~– Szép.~– 1464 IX | jobban megbámulhassa ezt az embert. – Semmit sem mond 1465 IX | a széken ült, így szólt az orra alá:~– Azt mondom, 1466 IX | zárná le a zsilipet, mikor az aranyözön legjobb folyásában 1467 IX | esetben tessék hazahozni az asszonyt: engemet ne okoljon 1468 IX | engemet ne okoljon ön.~– Óh, az öreg fogatlan oroszlán, 1469 IX | még csak ki sem kísérte az előszobába.~Érezte, hogy 1470 IX | hogy most ő a helyzetnek az ura.~Doktor Grisák hazaérve 1471 IX | egyenértékű, hogy de már ezen az áron csakugyan teljesen 1472 IX | a legjobb hírrel, hanem az egyiptomi hét sovány tehén 1473 IX | hét sovány tehén egyikének az ábrázatjával kapacitálgató, 1474 IX | kapacitálgató, hogy érje be az eredeti tőkéjével, örüljön 1475 IX | Vendelin még nem tudott semmit az archimedesi csavarról, mely 1476 IX | Óh, a nagy lutrin csak az együgyűek nyernek, én ott 1477 IX | Ejh, ne beszéljen ön az én ügyeimbe. Hagyjon békét. 1478 IX | ügyeimbe. Hagyjon békét. Az egészet vagy semmit.~Doktor 1479 IX | és két húszast letennék az asztalára, nem fogadná el 1480 IX | asztalára, nem fogadná el ön az egy húszas híjával?~– Nem.~ 1481 IX | úr nagy buzgalmában majd az egyik, majd a másik úrnak 1482 IX | akarta markába nyomni azt az egy húszast, mely egyedüli 1483 IX | Itt már látni való, hogy az egyezség tökéletesen be 1484 IX | tárcájából elővont négy utalványt az asztalra.~Maxenpfutsch úr 1485 IX | duzzogó fancsali képpé. Az jutott eszébe, hogy: „De 1486 IX | eszünkbe nem jutna, hogy néha az eszélyesség parancsolja 1487 IX | eszélyesség parancsolja az áldozatokat, márpedig eszélyesség 1488 IX | viseltetik; vele élni nem akar, s az elválásba beleegyezik.~– 1489 IX | Mivel, kérem?~– Néha az óra pondusának a zsinórját 1490 IX | zsinórját csavartam kezemre, s az ólommal ütöttem.~– Ah, ez 1491 IX | láttára a szobaleánynak az ujjára húztam.~– Ah. No 1492 IX | Legelébb doktor Grisák írta alá az okmányt mint tanú, azután 1493 IX | hogy írja ő is oda a nevét. Az is megtörtént.~Akkor aztán 1494 IX | a székre; közelebb húzta az asztalhoz, végigfutotta, 1495 IX | fejét, mint aki helyesli az egészet. Akkor kezébe vette 1496 IX | alul.~Azzal ízekre tépte az okmányt, s elszórta széjjel 1497 IX | negyvenezer forintért. Nem nagy ár az előtt, aki ért hozzá.~Fel 1498 IX | cseléd, mindenkire elterjed az.~De legbámulatosabban látszott 1499 IX | Látszott, hogy őkörüle forognak az eszméi.~– Hiszen semmi baj 1500 IX | hozatok, a legjobb bandát. Az fogja húzni, és megvendégelek


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2292

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License